Джеймс Чейз - Том 24. В зыбкой тени. Итак, моя милая... Если вам дорога жизнь.

Тут можно читать онлайн Джеймс Чейз - Том 24. В зыбкой тени. Итак, моя милая... Если вам дорога жизнь. - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Детектив, издательство Терра, год 2001. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Том 24. В зыбкой тени. Итак, моя милая... Если вам дорога жизнь.
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Терра
  • Год:
    2001
  • Город:
    Москва
  • ISBN:
    ISBN 5-275-00025-1 (т. 24)
  • Рейтинг:
    3.45/5. Голосов: 111
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 60
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Джеймс Чейз - Том 24. В зыбкой тени. Итак, моя милая... Если вам дорога жизнь. краткое содержание

Том 24. В зыбкой тени. Итак, моя милая... Если вам дорога жизнь. - описание и краткое содержание, автор Джеймс Чейз, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Джеймс Хэдли Чейз (настоящее имя Рене Брабазон Раймонд) — автор более восьмидесяти детективных романов. Дж. X. Чейз — мастер «открытого» детектива, в котором читатель не ставится перед фактом совершения преступления, а шаг за шагом участвует в его подготовке.

В двадцать четвертый том Собрания сочинений включены романы «В зыбкой тени», «Итак, моя милая…» и «Если вам дорога жизнь».

Том 24. В зыбкой тени. Итак, моя милая... Если вам дорога жизнь. - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Том 24. В зыбкой тени. Итак, моя милая... Если вам дорога жизнь. - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Джеймс Чейз
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Вытирая потные руки, он поднялся и вышел в демонстрационный зал.

Питер Кейн, старший продавец, беседовал с клиентом. Том мог видеть сквозь стеклянную перегородку, что Докинг разговаривает с кем-то по телефону. Он заколебался, но, увидев, что Докинг положил трубку, подошел к двери и, вежливо постучав, вошел в кабинет.

Докинг хмуро глянул на него:

— В чем дело, Том? Я занят.

Бледный Том быстро сказал:

— Можно мне уйти домой, мистер Докинг? Я что-то не то съел и чувствую себя очень плохо.

Люди, которые плохо себя чувствуют, не нравились Докингу.

Пожав жирными плечами, он нехотя сказал:

— О'кей, Том, можешь идти. — Докинг, не глядя на служащего, протянул руку к какому-то документу.

«Какой грубиян!» — думал Том, открывая дверцу машины. С сильно бьющимся сердцем он подъехал к бунгало.

Загнав машину в гараж, он прошел на кухню. Из гостиной слышался голос теледиктора. Пройдя по коридору, он вошел в спальню. Шейла сидела на кровати.

— Закрой дверь, — прошептала она.

Он послушно прикрыл дверь:

— Что случилось? Я…

— Он в гостиной. Смотрит телевизор.

— Он? Кто он?

Она стукнула себе кулачком по колену:

— Человек, которого разыскивает полиция… пятый гангстер! Я ведь уже говорила тебе о нем.

— Ты хочешь сказать, что он действительно у нас? — Глаза Тома расширились от страха.

— Да не будь же таким идиотом! Я же тебе говорила… Он переписал адрес, который ты ему любезно оставил, кретин. Он знает, что деньги у нас. Он намерен жить у нас до тех пор, пока не утихнет шумиха по поводу ограбления.

— Но ведь это же нереально. — Том онемел. — Я позвоню в полицию.

— А вот этого я бы вам не советовал делать, мистер Уитсайд. — Мейски открыл дверь так тихо, что они оба не услышали этого.

Том резко развернулся.

Мейски улыбался. На нем не было седого парика, и он казался таким тихим и безвредным в костюме пастора. Но это было до тех пор, пока Том не увидел его змеиных глаз.

— Никак не могу понять, чего вы так беспокоитесь, мистер Уитсайд, — сказал Мейски. — Денег хватит на всех. Пойдем в гостиную и поговорим. — Развернувшись, он направился в гостиную. Том и Шейла последовали за ним. Том смотрел на него и никак не мог поверить, что этот маленький человечек смог организовать самое выдающееся ограбление казино. Но от его взгляда Тома мороз продирал по коже.

— Итак, о деньгах. — Мейски переплел пальцы рук. — Мне вполне хватит полтора миллиона долларов. Вам останется один. Думаю, это справедливо. Ведь это я сумел их раздобыть. Да, мне придется пожить у вас несколько недель. Я уже урегулировал этот вопрос с миссис Уитсайд. Ваше гостеприимство будет щедро оплачено. Итак, вы принимаете мои условия?

Последовала томительная пауза, и Шейла, видя, что Том колеблется, быстро сказала:

— Мы согласны.

«Если этот маленький монстр воображает, что сможет уйти отсюда и унести полтора миллиона долларов, то он глубоко заблуждается! — думала она. — Тебя ждет неплохой сюрприз!» Она вспомнила о припрятанном револьвере.

Том удивленно смотрел на жену.

— Но я не согласен! — непреклонным тоном сказал Том. — Мы не возьмем и цента из этих денег! За это нам может грозить двадцатилетнее заключение в тюрьме. Я сыт этим по горло и…

— Ты можешь заткнуться?! — закричала Шейла. Ее злоба была так велика, что на какое-то время все замолчали.

Мейски улыбнулся:

— А еще называют женщин слабым полом. Итак, моя милая, вы согласны?

— Вы же слышали, что я сказала, — уже более спокойно ответила Шейла.

Мейски еще раз улыбнулся, его глаза заблестели. «Она опасна и жадна, — думал он. — И если она надеется получить хотя бы доллар из этих денег, то глубоко заблуждается. Но с ней надо держать ухо востро».

— Прекрасно, — подвел итог Мейски. — Раз все улажено, значит беспокоиться не о чем. С вашего разрешения я хотел бы посмотреть продолжение матча. — Он встал и включил телевизор. — Прекрасная трансляция, миссис Уитсайд… Прекрасное время провождение.

Том поднялся и неуверенным шагом отправился на кухню.

Когда из динамика послышался пронзительный голос комментатора, Мейски махнул рукой Шейле:

— Спасайся, моя милая. Я уверен, ты находишь это очень скучным.

Шейла одарила Мейски злобным взглядом и ушла на кухню.

— Как там у нас, осталось еще немного кофе, шеф? — спросил Бейглер, закуривая новую сигарету от окурка предыдущей.

— Есть немного. — Террел пододвинул Бейглеру кофеварку.

— Ты слишком много куришь, Джо.

— Согласен, — ответил Бейглер, наливая кофе в чашку. — Это мой недостаток. — Отпивая кофе мелкими глотками, он принялся просматривать двадцатистраничный рапорт об отпечатках пальцев и о номерах машин, выезжающих из города. — Пока это нам ничего не дало.

— Продолжай, — сказал Террел. — Определенный прогресс налицо. Теперь нам известно, где был нанят фургон, и мы получили подробное описание нанимателя. Когда мы его задержим, ему не отвертеться.

— Но пока мы его еще не взяли. — Бейглер, продолжая чтение, неожиданно подскочил, словно его кольнули в зад. — Шеф, вы только взгляните на это!

Он протянул листок с машинописным текстом Террелу. Капитан прочитал:

«Франклин Людовик. Мон-Репо, Песчаная аллея. Парадиз-Сити. Лицензия номер П.С. 6678.»

— Чей это рапорт?

— Фреда О’Тоола.

— Вызови его сюда.

Бейглер вызвал Чарли Таннера:

— Нам нужен Фред. Где он?

— Момент, — сказал Таннер. — Нет, он сменился полчаса назад.

— Немедленно вышли за ним машину.

— О’кей. — Таннер положил трубку.

Через двадцать минут Фред О’Тоол вошел в кабинет Террела. Он был в гражданском, и по всему было видно, что одевался патрульный второпях.

— Присаживайтесь, Фред. — Террел указал на кресло. — Извините, что прервал ваш отдых.

— Ничего. — Фред гадал, по какой причине его вызвали сюда.

— Джо, у нас закончился кофе. Попроси Таннера, чтобы принес еще.

Бейглер поднял трубку телефона и попросил Таннера принести еще кофе.

— Еще? — удивился Таннер.

О’Тоол осторожно присел на краешек стула.

— Что вы можете рассказать нам о «бьюике» мистера Людовика?

— Он проехал через мой пост. За рулем сидел Том Уитсайд, агент «Дженерал Моторе».

— Сын доктора Уитсайда?

— Да, шеф.

— Продолжайте.

— Он сказал, что взял эту машину у клиента.

Террел и Бейглер переглянулись.

— Вы осматривали машину?

— Нет, шеф, так как она направлялась в город Мы не осматривали машины, направляющиеся в город. Но через пару часов Том вновь вернулся. Тогда я ее осмотрел. Ничего особенного в ней не было.

— Он был один?

— С женой, шеф.

Террел подумал:

— О’кей, Фред, вы можете быть свободны. Вас сейчас отвезут домой.

Когда О’Тоол вышел, Террел поднялся. Бейглер уже вкладывал свой револьвер 38-го калибра в кобуру. Террел поднял трубку телефона.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Джеймс Чейз читать все книги автора по порядку

Джеймс Чейз - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Том 24. В зыбкой тени. Итак, моя милая... Если вам дорога жизнь. отзывы


Отзывы читателей о книге Том 24. В зыбкой тени. Итак, моя милая... Если вам дорога жизнь., автор: Джеймс Чейз. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x