Линда Тэйлор - Игра в любовь без правил
- Название:Игра в любовь без правил
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:ЗАО «Мой Мир»
- Год:2004
- Город:Москва
- ISBN:5-9591-0027-4
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Линда Тэйлор - Игра в любовь без правил краткое содержание
Роман английской писательницы Линды Тэйлор нельзя назвать просто любовным, ведь Элла Нортон, главная героиня романа, решает полностью изменить свою жизнь и с головой погружается в пучину проблем, уготованных ей судьбой.
Лихо закрученный детективный сюжет удерживает внимание читателя на протяжении всего романа.
Игра в любовь без правил - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Я просто… — бормотала она, сама не слыша своего голоса, — я хочу… просто…
Джас навис над ней и одним мощным рывком ворвался внутрь. Сдавленно ахнув, Элла смолкла. Ощущение было потрясающим. Все мысли разом вылетели у нее из головы. Прошлое, настоящее, будущее — все исчезло. Где-то в самой глубине ее тела будто раскручивалась туго сжатая гигантская пружина. Элла затрепетала, всем телом ощущая, как ее дрожь передается ему, и вдруг с обжигающей ясностью поняла, что чудо наконец случилось, — забыв о рассудке и стыде, она дала волю чувствам. Впервые в жизни она позволила себе сделать что-то не потому, что так нужно, а потому, что так хотелось. Это было необычно и потрясающе…
Заниматься любовью с Джасом было чем-то настолько прекрасно и волнующе, что Элла даже растерялась. Такие ощущения были для нее внове. И вполне возможно, что подобного она не испытает уже никогда. Мысль эта промелькнула у нее и исчезла, и вслед за этим на Эллу обрушился целый водопад эмоций, которых она прежде не знала. Обжигающая радость от сознания того, что это счастье не миновало ее, накрыла, как волной, но вместе с ней появился и страх. До сих пор Элла умела держать все под контролем — это придавало ей уверенности. Да, так было всегда — до той минуты, когда губы Джаса коснулись ее, когда его жаркое дыхание будто обожгло кожу. Но теперь, счастливая, умиротворенная, она вдруг испытывала какое-то непонятное смущение и неуверенность. Элле сделалось не по себе.
Объятия Джаса слегка ослабли, словно теперь ему уже незачем было удерживать ее. Эллу охватила тревога, с каждой минутой становившаяся все острее. Она наклонилась поцеловать Джаса, чтобы таким образом удержать себя от вопроса, который так хотелось ему задать. Она желала снова услышать те слова, которые он шептал ей в порыве страсти. А он, усталый и удовлетворенный, осыпал благодарными поцелуями ее лицо, шею, руки. Но Элла чувствовала, что ей мало этого, — больше всего на свете она жаждала услышать, что для него это было таким же чудом, как и для нее. Элла сама не понимала, что с ней происходит, но ничего не могла с собой поделать.
— Ты просто необыкновенная! — прошептал он.
— И ты тоже… — тихо ответила она.
— Спасибо тебе. — Горячее дыхание Джаса обожгло ей кожу. — Я мечтал быть с тобой с той самой минуты, как увидел тебя впервые.
Она молча обвила его шею руками и притянула к себе. Элла не могла сказать, что мечтала о близости с ним с самого первого дня, — это внезапно нахлынуло на нее. И водоворот неведанных прежде чувств закружил ее, заставив забыть обо всем. И потому Элле казалось, будто ее застали врасплох. Она закрыла глаза, и легкий вздох сорвался с ее губ.
Она никогда раньше не была влюблена и не собиралась влюбляться. Ей и в голову не приходило, что она обойдена судьбой. И вдруг словно небеса внезапно разверзлись — огненный вихрь новых эмоций, подхватив ее, унес с собой. Ну ничего, подумала Элла, она справится с собой. Справлялась до сих пор, справится и на этот раз. И Джасу вовсе незачем знать, что близость с ним разом перевернула ее жизнь.
— Ну, и что ты теперь намерен делать со своим ковриком? — нарочито весело спросила она, заставив себя проглотить невысказанный вопрос.
Он как раз целовал ее. Услышав ее слова, Джас как будто замер. Потом вытянулся рядом с ней на кровати и, обняв ее за талию, притянул к себе.
— Да Бог с ним, с ковриком, мне не до него, — рассеянно ответил он. Крепче прижавшись к Элле, он, не отнимая своих губ от ее щеки, произнес: — Мне сейчас так хорошо, что даже не хочется ни о чем думать. Я предпочел бы просто наслаждаться этой минутой. Если ты не против, конечно.
— Чудесно…
— Всегда считал себя рассудительным и сдержанным человеком. И теперь мне просто не верится, что ты тут, рядом со мной, — чуть слышно прошептал он.
— Хм… Сдается мне, так оно и есть. Во всяком случае, мое «я» утверждает, что это так.
Внутри у нее все вдруг сжалось, но, почувствовав, как он теснее прижимается к ней, Элла успокоенно вздохнула. Повернувшись на бок, она прижалась спиной к его животу и податливо подвинулась, когда Джас закинул на нее ногу. Оказывается, он так и не снял носки! Окажись на его месте любой другой мужчина, она бы возмутилась, но сейчас лишь иронично хихикнула. К тому же у него очень красивые носки, отметила она.
— Если ты не против, может, останешься до утра?
— Конечно… — Элла почувствовала, что он ищет ее руку, и протянула ему ладонь. Джас крепко сжал ее пальцы.
— Вот и хорошо.
— Только я храплю, как взвод солдат, — предупредила она.
— Все нормально. Я тоже.
— Завтра утром мы оба будем в ужасе.
— Это уж точно…
Его дыхание стало глубже. Элла знала, что не заснет. Похоже, эта ночь обещает быть длинной, решила она, перебирая в памяти все, что произошло между ними. Джас шумно засопел. Похоже, вот-вот захрапит, вздохнула Элла. Измученное тело отчаянно требовало отдыха. Глаза у нее слипались. Убедившись, что Джас крепко спит, она прижала его руку к губам и нежно поцеловала кончики пальцев.
— Все-таки ты идиотка, — прошептала она, обращаясь к самой себе. И тут же провалилась в сон.
Глава 15
— Боже мой! Что я наделала?! — бормотала Элла, вцепившись руками в изгородь.
Лицо Мэтта было пепельно-серым. Ей доводилось читать о том, как сереют лица людей, но сама она никогда такого не видела и, если честно, до сих пор считала это просто художественным преувеличением. Но сейчас она уже так не думала. Золотисто-коричневый загар с лица Мэтта будто губкой стерли, глаза стали каким-то мертвыми, виски ввалились, как у запаленной лошади.
Их группа гуськом вышла из учебного корпуса и направилась через лужайку, где проходили практические занятия, к невероятно заросшей живой изгороди — там им должны были показать, как с помощью обычных садовых ножниц можно превратить заросли в произведение искусства. Мэтт нагнал Эллу и крепко схватил за руку. Убедившись, что они остались одни, он рывком развернул ее к себе, и взгляды их встретились.
— Я все рассказал Лорне. О нас с тобой.
— Ты… что?! — Ей с трудом удалось сдержать испуганный крик.
— Она уходит от меня. Я все-таки сделал это, Элла.
Она уставилась на него, открыв рот. Ей вдруг вспомнилось, что такую сцену она видела в кино. И тут ее охватила злость. «Ну уж нет! — хотелось заорать ей. — Давай-ка все сначала! Еще один дубль: выходим из корпуса, ты берешь меня за руку и со слезами благодарности объявляешь, что твой брак спасен!» Но это была жизнь, а не кино. Вот он стоит перед ней с видом побитой собаки, и неизвестно теперь, что им делать.
Мэтт растерянно поморгал, будто сумел услышать ее безмолвные вопли. Потом резко отвернулся и чуть ли не бегом ринулся вдогонку за группой. Было заметно, что он старается держать себя в руках. Но от его прежнего мягкого юмора и доброжелательности не осталось и следа. Все остальные тоже это заметили. Когда Пьер на ломаном английском что-то спросил у него, Мэтт сердито рявкнул: «Говори нормально! Что, черт возьми, ты там лопочешь?!» Потом Валери вдруг объявила, что всегда приглашала кого-то стричь изгородь, потому что у нее, дескать, слишком слабые руки, и она не может удержать автоматическую машинку. Мэтт злобно посоветовал ей в таком случае сидеть дома и делать маникюр. А стоило Джону обронить одну из своих грубоватых шуточек, как Мэтт взорвался: «Заткнись и придержи язык! — рявкнул он. — Может, хоть тогда чему-нибудь научишься!»
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: