Джеймс Чейз - С/С том 26. В этом нет сомнения. Шантаж и флакон духов. Скупщик краденого.
- Название:С/С том 26. В этом нет сомнения. Шантаж и флакон духов. Скупщик краденого.
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Терра
- Год:2003
- Город:Москва
- ISBN:ISBN 5-275-00895-3 (т. 28)
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Джеймс Чейз - С/С том 26. В этом нет сомнения. Шантаж и флакон духов. Скупщик краденого. краткое содержание
Джеймс Хэдли Чейз (настоящее имя Рене Брабазон Раймонд) — автор более восьмидесяти детективных романов. Дж. X. Чейз — мастер «открытого» детектива, в котором читатель не ставится перед фактом совершения преступления, а шаг за шагом участвует в его подготовке.
В двадцать восьмой том Собрания включены романы: «В этом нет сомнения», «Шантаж и флакон духов», «Скупщик краденого».
С/С том 26. В этом нет сомнения. Шантаж и флакон духов. Скупщик краденого. - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Только оставив пленку у себя, я смогу как-то застраховаться. У кого-то находится магнитофонная запись угроз Горди, у него же, вероятно, находится и пленка, изобличающая Линду. Если они у Кридена, он, несомненно, прибережет их в качестве улик на случай, если Голдстейн доберется до него. Ловкий адвокат без труда сумеет свалить всю вину на меня.
Я посмотрел на часы. Тридцать пять двенадцатого. Я решил бодрствовать до полуночи в надежде, что Бреннер позвонит. Закурив, я попытался расслабиться. Безуспешно. Беспорядочные мысли вихрем кружились в голове.
Внезапно зазвонил дверной звонок, заставив меня вздрогнуть. Поколебавшись, я все же встал, вышел в прихожую и открыл дверь.
На пороге стоял лейтенант Голдстейн, а за ним какой-то коренастый здоровый тип, в котором я с первого же взгляда угадал копа.
— Я увидел, что у вас еще горит свет, мистер Мэнсон, — вежливо сказал Голдстейн. — Можно войти? Это сержант Хэммер.
Я отошел в сторону и пропустил их.
— Я как раз собирался ложиться, но все равно, проходите. Что будете пить?
— Спасибо, ничего. — Он вошел в гостиную и огляделся. На его лице появилось одобрительное выражение. — Красиво у вас тут.
— Я только что въехал. Как вы меня нашли?
Он уселся в кресло. Хэммер сел возле стола.
— Знаете, у нас свои методы, — сказал Голдстейн с легкой улыбкой. — Я пытался связаться с вашей женой, мистер Мэйсон, но она, по-видимому, выехала в длительную поездку по Мексике.
— В самом деле? Видите ли, лейтенант, мы разводимся, и мне, откровенно признаться, совершенно безразлично, где сейчас моя жена.
Я присел на подлокотник кресла.
— Вы из-за этого ко мне пришли? — спросил я после короткой паузы.
— Нет, не из-за этого. — Он испытывающе всматривался в меня. — Нас по-прежнему беспокоит ваш пистолет, мистер Мэнсон. Когда вы получали его, мистер Борг дал вам также коробку патронов… их было шестьдесят, правильно?
Я насторожился.
— Да, правильно.
— Эта коробка еще у вас?
— Да.
— Вам следовало вернуть ее.
— В суете с переездом мне это даже не пришло в голову. Если вы скажете, куда их сдать, я, естественно, так и сделаю.
— Не беспокойтесь, вы можете передать их нам.
— Значит, вы явились ко мне в половине двенадцатого для того, чтобы забрать патроны?
— Я хотел бы получить эти патроны, — пролаял он так, как умеют это делать полицейские.
Я пожал плечами и пошел посмотреть в шкафу. Быстро найдя коробку, я протянул ее лейтенанту, а тот, в свою очередь, передал ее Хэммеру. Тот тщательно осмотрел патроны.
— Шести не хватает, — сказал он жестким подозрительным голосом.
— Я заряжал пистолет, — объяснил я, — а как вы, наверно, помните, его у меня украли. Патроны были в пистолете.
— Понятно. — Голдстейн смотрел в пол. — Вы знаете Фреду Хейвс, мистер Мэнсон? — Он быстро поднял глаза на меня в упор. Это был удар ниже пояса, и на мгновение я потерял равновесие. Этого он и добивался.
— Да.
Я уже спохватился, но было поздно исправлять промах. Криден не зря предостерегал меня против Голдстейна. Тот угодил в чувствительное место, и я отреагировал так, как он хотел.
— Когда вы видели ее в последний раз, мистер Мэнсон?
Теперь самое время проявить некоторую строптивость, сказал я себе.
— Не понимаю, почему я должен отвечать на этот вопрос?
Он подался вперед и посмотрел мне в глаза.
— Сегодня вечером ее застрелили. Возле тела была найдена гильза от патрона той же серии, что и ваши, как и в случае с Горди. Пули выпущены из пистолета, который, как вы утверждаете, у вас украли! Еще раз спрашиваю, когда вы в последний раз видели Фреду Хейвс?
Пораженный, я уставился на него. В комнате наступила тишина. По спине у меня побежал холодный озноб, и я чувствовал, как от моего лица отхлынула кровь.
Они следили за мной, как кошка за мышью.
— Она мертва? — спросил я наконец.
— Да, она мертва.
Годы сурового журналистского опыта помогли мне. Я овладел собой и быстро привел свои мысли в порядок.
— Господи Боже! Ведь я видел ее только два часа назад!
— Что? Два часа назад?
— Да… — Я лихорадочно соображал. — Я вам все объясню. С момента смерти Горди мне, как и вам, лейтенант, не дает покоя вопрос, почему его убили. Я редактирую популярный журнал. Убийство Горди — местная сенсация, и потому я решил следовать за мотивом шантажа, на который вы указали. Единственный след, подававший надежду, вел к Фреде Хейвс. Я подумал, что мог бы узнать от нее больше, чем вы, и поэтому позвонил ей. Она была напугана, собиралась уезжать из города и нуждалась в деньгах на дорогу. Она утверждала, что у нее есть информация, которую она согласится продать за полторы тысячи долларов. Предложение показалось мне соблазнительным. Я взял деньги в банке и встретился с ней в баре «Энеск». Мы поговорили. Она была пьяна и напугана. Она боялась, что ее убьют, как и Горди, и сказала, что у Горди была пленка, уличавшая нескольких жительниц Истлейка в кражах, и что он их шантажировал. За деньги она обещала открыть, где спрятана пленка. При моей профессии общаешься с самыми разными людьми, и мне кажется, я знаю, когда человек говорит правду. Я отдал ей деньги, и она сказала, что пленка лежит в секретном отделении письменного стола Горди.
Внизу под столом будто бы имеется кнопка, открывающая тайник. Мы встречались в четверть десятого, а ушла она минут через двадцать. Я хотел завтра позвонить вам, чтобы вы осмотрели этот стол. Я почти уверен, что вы найдете там пленку.
— Мистер Мэнсон, что вы делали, расставшись с ней? Это было без четверти десять, правильно?
Будь начеку, сказал я себе, нельзя впутывать Бреннера.
— Я пошел в бар «Полумесяц». Около десяти я уже был там.
— Зачем вы туда пошли?
— За информацией. Хейвс упомянула, что часто ходит туда. Меня интересовала эта среда. Я поговорил с барменом, но он или лгал, или просто был враждебно настроен. Я ничего из него не вытянул, ну и вернулся домой.
Несколько секунд он смотрел на меня, потом кивнул.
— Вам бы сказать это сразу, как мы пришли, мистер Мэнсон.
— Да ведь вы мне и слова сказать не дали!
— Значит, вы дали Хейвс полторы тысячи за информацию… Вы заплатили наличными?
— Да. Она положила деньги в сумочку. У нее была с собой сумка компании «Пан Америкен».
— Когда ее нашли убитой, при ней не было ни того, ни другого.
— Мне кажется, все станет ясным, когда вы найдете пленку.
— Может, и так. — Он потер нос и встал, потом направился к двери. Сержант Хэммер взял коробку с патронами и двинулся за ним. — Мистер Мэнсон, вы очень облегчите нам работу, если будете откровенны. Шантажировал вас Горди?
— Может, вы сначала посмотрите пленку, лейтенант? Если Горди и шантажировал меня, в том же положении, наверняка, были и другие.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: