Екатерина Соллъх - Пробуждение Башни. Том 2
- Название:Пробуждение Башни. Том 2
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент Ридеро
- Год:неизвестен
- ISBN:9785448344510
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Екатерина Соллъх - Пробуждение Башни. Том 2 краткое содержание
Пробуждение Башни. Том 2 - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Детектив молча закончил застёгивать рубашку и встал с койки. Рольф с трудом сдержал ругательство. С каких пор я вообще стал о нём так беспокоиться? Мне поручили его безопасность, но я не могу защитить его от него самого и его глупости! Есть в нём что-то, что заставляет идти за ним – детектив не похож на лидера, он не говорит пафосных речей, не призывает, не зовёт за собой, он просто уверенно и упорно идёт к цели, старается не жертвовать другими, защищает. В нём есть надёжность, честность – это не может не подкупать, но всё равно – почему? Я видел разных командиров, встречал офицеров армии, Штаба, Управления, знал разных людей, так почему?
– Вы принесли мне то, что я просил? – Детектив поправил воротник-стойку и надел перчатки. Именно это – спокойная уверенность, упрямое нежелание останавливаться – заставляет верить в него, порой даже без всяких причин.
– Да, список модификаций, досье пока не взял. – Рольф протянул папку с документами детективу и повернулся к двери.
Харальд провёл ладонью по шершавому пластику. Голова немного кружилась, тело казалось непривычно лёгким, а кончики пальцев – холодными. Рольф сразу понял, что ему ввёл Альберт, понял и испугался. Ничего, если выживу, ещё получу свою порцию упрёков, а пока надо заниматься делом. Возможно, в этой папке лежит ответ на его вопросы, а может, он просто зря потратит время. Дверь в палату открылась, Зигфрид замер на пороге, удивлённо глядя на него. Знаю, мне не полагается стоять на ногах, если честно, мне и самому хотелось бы сейчас просто завернуться в плед и устроиться на кровати в своей квартире, и чтобы Нэль непременно был рядом. Нэль, прости, я немного задержусь.
– Вам уже лучше? – Пальцы Зигфрида нервно сжали ткань формы, взгляд мечется между ним и Рольфом. – Оберштурмбанфюрер Теннендорф передал мне, что вы просили зайти.
Харальд едва заметно улыбнулся, конечно, он не просил ни о чём подобном, но если Абелард прислал Зигфрида сюда, у него явно были для этого причины.
– Мне нужно подробное досье на штандартенфюрера Каспара Доргенберга, сможете предоставить мне его? – Зачем же Абелард послал его сюда? Боится оставить без присмотра?
– Все досье у меня с собой, – Зигфрид достал из кармана и протянул Харальду маленькую пластинку с данными, – в том числе и на Глейпнира. Там нет только данных по химерам восьмого поколения.
– Они мне не нужны, благодарю вас, – Харальд взял карту памяти и убрал в карман. Кажется, теперь я должен постараться выиграть время, задержать его, ведь Абелард планировал именно это? – Как продвигается поиск убийцы, вам удалось закончить анализ записей?
– Пока только частично. Судя по всему, убийца знал расположение камер и их слепые зоны, так что момент введения второго препарата может быть и не заснят, но я нашёл доказательства, что в оба вечера перед убийствами рядом с бараками проходил оберштурмбанфюрер Гильтенланд. – Зигфрид откинул со лба прядь волос, он заметно нервничал, всё время теребил край формы.
– А вы сами? – Харальд скрестил руки на груди и внимательно посмотрел на Зигфрида. Он не станет врать, но вряд ли сказал всю правду.
– Да, я тоже ходил к химерам по делам, но я часто там бываю. – Зигфрид словно оправдывался, пытался отгородиться от обвинений. – Вы считаете, что я это сделал?
– Кто там был ещё? Вы разглядели ещё кого-нибудь на записи? – Харальд проигнорировал последний вопрос – какая глупая откровенность, откуда столько страха в глазах?
– Там были Доргенберг, Кернс, Сурт с Вигридом, ещё несколько химер из их отряда, – Зигфрид равнодушно пожал плечами – не было ничего странного в том, что эти люди и химеры были именно там и именно в то время.
– Ясно, почему вы так нервничаете, штандартенфюрер? – Харальд шагнул к замершему у двери Зигфриду. Наблюдатель от Башни, Зигфрид фон Фендербах никогда не отличался храбростью, по крайней мере, так о нём отзывались остальные подозреваемые. Возможно, он всё ещё никак не может отойти после бомбардировки, а может быть, тут есть что-то ещё.
Дверь снова открылась резко, громко стукнув ручкой о косяк. Абелард вошёл в палату и остановился рядом с Зигфридом. Харальд удовлетворённо кивнул – он отправил сюда Фендербаха, чтобы я за ним присмотрел, почти наглость, надеюсь, он всё объяснит.
– Штандартенфюрер Рейденберг, я допросил солдата, раздававшего снайперские винтовки. – Абелард стоял всего в шаге от Зигфрида, но смотрел только на Харальда, словно не замечая того, кого сам же сюда направил. – К нашему везению, этот солдат помнил всех, кому выдавал оружие. Среди них были Зигфрид, Кернс и Доргенберг.
Харальд кивнул – Абелард подозревает Фендербаха, потому и послал сюда. Что ж, это действительно интересно. Можно найти или придумать объяснение, зачем оружие могло понадобиться Глейпниру или Кернсу, но Зигфрид вряд ли стал бы пользоваться винтовкой. Зато он вполне мог взять её для кого-то другого.
– Зачем ему оружие? Он же не собирался использовать его по назначению, верно? – Абелард смотрит выжидающе, словно прося подтвердить его опасения. Харальд поймал взгляд Зигфрида и едва заметно наклонил голову. Ответь, ты ведь брал оружие для Эраэля? Зачем Индиго снайперская винтовка?
– Он не сказал, просто приказал принести. Вы ведь понимаете, я не мог отказать. – Зигфрид отвернулся, закусил нижнюю губу почти до крови.
Харальд потёр подбородок кончиками пальцев. Индиго не причастен к покушению, если бы он хотел убить его, сделал бы это по-другому и сделал бы обязательно, зато это объясняет состояние Зигфрида – ведь больше всего он боится как раз своих хозяев. Что ж, не мне осуждать его, я ведь сам чувствую напряжение и неприятную дрожь, когда они рядом. Эраэль сказал – это из-за того, что во мне самом течёт их кровь.
– Я от вас больше ничего не требую, у вас были причины. – Харальд едва сдержал улыбку, увидев удивление на лицах Рольфа и Абеларда. Не понимаете? Так и должно быть, это не то, что вам следует знать. – Но мне хотелось бы услышать ваше мнение.
– Это покушение слишком похоже на панику, штандартенфюрер, неразумно, глупо и недальновидно. – Зигфрид пожал плечами. Он не ожидал, что Рейденберг так быстро всё поймёт. – Мне кажется, убийце стоило затаиться и выждать удобного момента, а не привлекать к себе внимание.
– В чём-то вы правы, разумеется. – Харальд задумчиво потёр подбородок. Конечно, хотелось надеяться, что убийца уже потерял контроль над собой, и теперь будет совершать одну ошибку за другой. Вряд ли, цель была иной. – Но представьте себе, что было бы, если бы ему удалось покушение?
– Мы всё равно нашли бы ублюдка, можете не сомневаться! – Абелард как всегда горячится, Рольф стоит молча и напряжённо думает. – Уверен, мы бы его вычислили!
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: