Уильям Бернхардт - Смертельное правосудие
- Название:Смертельное правосудие
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Уильям Бернхардт - Смертельное правосудие краткое содержание
Смертельное правосудие - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
- Проявляет особый интерес к убийствам?
Майк улыбнулся.
- Особый интерес Блэквелла распространяется только на его собственный имидж. Пресса не оставляет нас в покое в связи с этими убийствами и, конечно, все шишки валятся на голову шефа полиции. Даже прокурор города уже заикался об отставке Блэквелла. Я думаю, шеф действительно полагает, что его бурная деятельность принесет ощутимую пользу. А заодно даст безопасную пищу для шестичасовых новостей.
- И что, его личное участие способствует раскрытию убийств?
Майк достал сигарету и закурил.
- Скорее, наоборот. У Блэквелла не хватает ресурсов на параллельные расследования. Значит, надо побыстрее разделаться с менее важным делом Гэмела. Самый простой способ - подставить первого попавшегося подозреваемого. И как это ни печально, Бен, но первый кандидат в подозреваемые - ты.
- Но нельзя же обвинить человека, не имея доказательств?
- Как главного подозреваемого он посадит тебя в камеру предварительного заключения, будет таскать по допросам и следственным экспериментам, короче, пойдет на все, даже на сомнительные действия, чтобы сломать тебя.
- Ох. - Бен попытался улыбнуться. - Впечатляющая перспектива. Спасибо за красочные подробности.
- Не стоит благодарности.
Бен заметил Иони и Иеми Синглтон - подростков-близнецов, живших с родителями этажом выше. Они с любопытством выглядывали из-за угла дома.
- Эй, Иони, - крикнул Бен, поманив ребят к себе.
Иони вышел из-за угла. Иеми, ни на шаг не отставая, следовала за братом.
- Не бойтесь, у меня нет оружия.
- А мы вовсе и не боимся вас, Бенджамин, - ответила Иеми, с интересом рассматривая полицейских. - Что случилось? Вы помогаете полиции расследовать преступление?
Майк удивленно вскинул бровь.
- Боюсь, что нет, - ответил Бен. - На этот раз я, кажется, сам подозреваемый номер один.
- Ой! - Иеми отбросила со лба длинные черные волосы. - А в чем вас подозревают?
- В убийстве.
Глаза девочки округлились.
- Правда?
- Это только первое предположение, - вмешался Майк. - Не более.
- Ух ты! - выпалил Иони в тон сестре. Уважение ребят к Бену росло прямо на глазах. - Убийство на почве страсти?
- Не знаю, - сказал Бен, - я же не совершал его.
Иеми выглядела явно разочарованной. Скрестив руки на груди, она оглянулась по сторонам. И тут, заметив офицера полиции, чеканившего шаг неподалеку, Иеми нашла спасительную мысль:
- О, я понимаю. Конечно, вы невиновны, - защебетала девочка. - Вы просто влипли в ужасную историю. Более того, возможно, вас специально в нее впутали.
- Очень даже может быть.
Шеф полиции Блэквелл подошел к Бену, прервав его разговор с близнецами.
- Вы готовы давать показания, Кинкейд?
- Да, если вы настаиваете...
- Хорошо. Тогда начнем.
- Вы не хотите дождаться приезда бригады телевизионных новостей?
Блэквелл приосанился.
- Думаете, телевизионщики приедут? - спросил он с воодушевлением, но, взглянув на Бена, осекся и уже другим тоном закончил: - А, понимаю. Острите.
- Виноват, больше не буду, - поспешил исправить положение Бен, в планы которого совершенно не входило раздражать Блэквелла.
- Морелли уже сообщил мне вашу версию случившегося в "Аполло".
- Версию? - возмутился Бен. - Я рассказал все именно так, как было, чистую правду.
- Да? Тогда, может быть, объясните, кто умудрился вынести труп с двадцатого этажа здания, в котором к тому же не работали лифты?
- Сожалею, но это для меня загадка.
- Что ж, давайте рассуждать логично. Труп очень тяжелый, я проверял. Вы же, судя по вашим словам, отсутствовали каких-то три-четыре минуты, так?
- Верно.
- Спрашивается, куда подевалось тело?
- Не знаю.
Блэквелл, повысив голос, раскатисто выругался:
- Черт побери! Все вы, юристы, одинаковы. Всегда уходите от ответа.
Бен и Майк переглянулись.
- Если вы надеетесь обвести меня вокруг пальца, как своих коллег в суде, то совершенно напрасно. Я не покупаю кота в мешке.
- А я и не предлагаю вам что-либо покупать. Просто мне не хочется оказаться за решеткой только потому, что я попался вам под горячую руку. Да и на свободе я буду для вас гораздо полезнее.
- Это как? - Блэквелл с сомнением склонил голову набок.
- Гэмела убили в здании "Аполло", точнее - в офисе юридического отдела корпорации. По-видимому, ключ к разгадке преступления следует искать там же, среди его коллег. Я же как раз работаю в юридическом отделе. - Бен приблизился к Блэквеллу. - Оставьте меня на свободе, и я постараюсь что-нибудь выяснить.
- Вы?
- У меня есть опыт. Я когда-то работал следователем, спросите у Морелли. Вам сейчас не хватает людей, чтобы заниматься этим делом. Так дайте мне шанс. Вы же ничего не теряете.
Если мое расследование потерпит фиаско, вы всегда успеете упрятать меня за решетку.
Какое-то время Блэквелл обдумывал слова Бена.
- Вы имеете доступ в офис, где работал Гэмел?
- Да.
- И общаетесь со всеми его коллегами?
- Конечно.
- Что ж... Пожалуй, лучше получать полезную информацию, чем пытаться выбить из вас показания. Должен сказать, впервые на моей памяти кто-то сам напрашивается в осведомители. Посадить вас я действительно всегда успею. Ладно, даю вам шанс. Но с условием: и вы и Морелли должны представлять мне ежедневный отчет. Понятно?
- Да, конечно.
- И учтите, - Блэквелл ткнул пальцем Бену в грудь, - мне нужен подозреваемый с неопровержимыми доказательствами его вины. Если ваше расследование не даст результата, через неделю вы будете сидеть в камере предварительного заключения. А уж как выбивать нужные показания на допросах, мои ребята знают.
Чуть что не так, могут и рассердиться. Так что торопитесь.
- Договорились, - сказал Бен.
- Хорошо, - подытожил Блэквелл. - Помните: одна неделя и ни днем больше. - Он резко повернулся и на полном ходу чуть не налетел на миссис Мармелстейн.
- Миссис Мармелстейн, - воскликнул Бен, - что заставило вас выйти на улицу в столь ранний час?
- Я принесла вам фруктовое печенье, - прошептала домовладелица. - Вы все утро торчите здесь на холоде... Вот я и подумала: вы ведь мужчина и наверняка хотите есть.
Бен увидел, как лицо Блэквелла приняло страдальческое выражение. Не менее кислой выглядела физиономия Майка. Оглянувшись, Бен понял, что и другие полицейские, наблюдавшие эту сцену, чувствовали себя не лучшим образом.
Кто же не любит фруктовое печенье?
Глава 14
Бен поспешно уложил папки в кейс и помчался в офис. Он опаздывал на встречу с истцом, которая должна была состояться в конференц-зале "Аполло". Хорошо еще, что он накануне успел подготовиться, с утра ему вряд ли удалось бы восполнить этот пробел. После того как возле его дома обнаружили тело Гэмела, а потом он сам чуть не угодил за решетку, Бен почитал за счастье, что вообще имеет возможность идти в офис.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: