Михаил Вершовский - Симфония апокалипсиса

Тут можно читать онлайн Михаил Вершовский - Симфония апокалипсиса - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Детектив, издательство Литагент 1 редакция, год 2017. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Симфония апокалипсиса
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Литагент 1 редакция
  • Год:
    2017
  • Город:
    Москва
  • ISBN:
    978-5-699-98786-3
  • Рейтинг:
    4/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Михаил Вершовский - Симфония апокалипсиса краткое содержание

Симфония апокалипсиса - описание и краткое содержание, автор Михаил Вершовский, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Эли, подруга сэра Артура МакГрегора, в панике: выстрелом в лоб убита жена ее брата Анри Леблана. Затем бесследно исчезает и сам Анри. Патологоанатом извлекает из глотки убитой женщины личинку цикады, а на снимках трупа отчетливо виден DVD с известным художественным фильмом; прототип главной героини родилась 01 января 33 года. Так Артур МакГрегор получает набор знаков из нового ребуса и, по мере его расшифровки, вместе с Эли погружается в тайну секретной организации «Цикада 3301», масштаба и чудовищного цинизма которой еще никогда не знало человечество… Книга основана на абсолютно реальных фактах. О существовании «Цикады 3301» любой читатель с доступом к Интернету может убедиться. И конечно, шоком станут всем известные имена исторических персон и ныне здравствующих политиков и бизнесменов, которые упомянуты в романе. Эта реальность превращает роман в совершенно ошеломляющее расследование мегасговора, в сравнении с которым даже фашизм и терроризм кажутся детским баловством…

Симфония апокалипсиса - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Симфония апокалипсиса - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Михаил Вершовский
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– И чем они тебе успели насолить?

– Орут, шумят, ведут себя как, черт бы их драл, дома.

– Имеют право, Эли. У них такие же билеты, как и у нас. Опс!

– Что? – взволнованно спросила Эли.

– Табло погасло.

У столика появилась обаятельная смуглая Пэтти.

– Мэм, вы хотели что-то заказать?

Вместо Эли ответил Артур:

– Джин с тоником. Два. – И он для убедительности поднял два пальца.

Стюардесса исчезла за занавеской, где находились бар и полки с закусками. Вынырнув оттуда через полминуты, она поставила напитки на их столик.

– Что-нибудь еще?

– Соленый арахис, если не трудно. – Голос Эли звучал резковато.

– Сию секунду. – Пэтти снова скрылась за занавеской.

– Что случилось? – МакГрегор озабоченно посмотрел на спутницу. – Она чем-то тебе не угодила?

Эли задумчиво водила пальцем по краю круглой салфетки, на которой стоял ее бокал. Потом протянула руку:

– Дай-ка свою.

– Салфетку?

– Да.

Прежде чем протянуть ее Эли, Артур бросил взгляд на круглый кусок ткани. Узор-вышивка вдоль самого края. Микроцветочки с четырьмя лепестками. Пожав плечами, он передал ее Эли. Взамен она протянула ему свою.

– И что же? – удивленно спросил МакГрегор, но тут же нахмурился. Салфетка Эли по краю была украшена такими же мелкими, как и цветочки, рядами цифр, разделенных дефисами.

– Что это значит, дорогая? Эти цифры тебе что-нибудь говорят?

– Да, – отрезала она и, забрав свою салфетку у Артура, принялась рассматривать вышитую надпись, цифру за цифрой.

– Что ты нашла? – Сейчас он был серьезен.

– Шифр, баронет. Простой, очень доступный, но шифр .

– Какой же?

– Цифры, которыми кодируются буквы, знаки и символы ANSI .

– Ну, так что же ты видишь?

– Вот, смотри. Три группы чисел, разделенных длинными тире. Три слова. Буква от буквы отделена простым дефисом. Итак: 67 (что в таблице ANSI означает заглавную C), 97, что значит «a», затем 102, то есть «f», и 101, она же «e». Первое слово: « Cafe ». Следующая группа разделенных дефисами цифр читается как « Rameau ». И последняя группа: « Claude ». Далее весь этот узор повторяется снова и снова. Суммируя: « Cafe Rameau, Claude ». Мы можем пробить по Google-Map, где в Атенсе находится – если оно и впрямь существует – это французское кафе? Нас явно зазывают туда, в кафе «Рамо», к некоему Клоду.

– Нет, Эли, здесь Google-Map бесполезен. Я ведь говорил тебе, что на этом рейсе нет Wi-Fi.

В этот момент из-за занавески появилась Пэтти с подносом в руках, с которым она направилась к столику в центре салона. Артур помахал ей рукой, давая понять, что просит ее подойти. Она кивнула, сняла с подноса напитки и закуски и направилась к столику МакГрегора.

– Да, сэр?

Артур протянул ей обе салфетки: свою и Эли.

– Взгляните на узор, дорогая.

Стюардесса с наигранно удивленным видом принялась рассматривать салфетки.

– Вы не находите никаких отличий?

Она с тем же удивленным видом покрутила головой.

– Узор, – произнес Артур. – Что на этой? – Он ткнул пальцем в свою.

– Похоже на вышивку. Маленькие цветочки. И что вас смущает, сэр?

– Теперь внимательно посмотрите на ту, которую вы подложили мисс Бернажу.

На щеках Пэтти появились красные пятна, отчетливо выделявшиеся даже на ее смуглой коже.

– Похоже на цифры, сэр…

– Не похоже, милая. Это и есть цифры.

Девушка переминалась с ноги на ногу.

– Я взяла те, что лежали у нас в отделении для столовых приборов. Оказалось, две разные… Извините, я сейчас принесу две одинаковые…

– Пэтти, – МакГрегор начинал сердиться, – вы хотите сказать, что у вас салфетки двух разных типов?

– Судя по всему, да, сэр.

– Тогда будьте любезны принести нам еще одну такую же. С цифрами. Не с цветочками.

Стюардесса не тронулась с места.

– Ну же, – настаивал Артур, – неужели это такая сложная задача? Ну так несите всю стопку салфеток, будем выбирать парные. Или?

– Или, сэр? – едва слышно прошептала она.

– Или сделаем проще. В Атланте нас встречают коллеги из ФБР. Думаю, в их комнате для допросов вы будете более откровенны. Откуда взялась эта, вот эта салфетка?

По щеке девушки скатилась слеза.

– Прошу вас, сэр. Я даже понятия не имею, что означают все эти цифры. Когда в лайнер доставляли еду, напитки, приборы и все прочее, грузчик, которого я никогда прежде не видела, вручил мне эту салфетку, приказал положить в самый низ стопки, а затем в полете при случае положить ее под напиток мисс Бернажу. Он знал, что список пассажиров VIP-салона у нас есть.

– Но он назвал именно мою фамилию? – Эли приподняла брови.

– Он сказал просто: «мисс Бернажу».

– И почему вы решили, что обязаны выполнить его просьбу?

– Потому что это… Это скорее был приказ. Он предупредил, что если я что-то напутаю или не сделаю того, что он велел, то пожалею об этом всерьез. А его лицо, сэр, мэм… Ему нельзя было не поверить.

Сейчас она уже плакала, не вытирая слез. Эли протянула ей свой платочек.

– Все в порядке, Пэтти. Успокойтесь. Приведите себя в порядок. Мы постараемся разобраться со всем этим без вас. Ну, вот так уже лучше, дорогая.

Конец ознакомительного фрагмента.

Текст предоставлен ООО «ЛитРес».

Прочитайте эту книгу целиком, на ЛитРес.

Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.

Примечания

1

«Еврейский остров», небольшой островок посреди Сены. Был назван так потому, что в Средние века там происходили казни евреев. (Здесь и далее примечания автора.)

2

Sécurité Intérieure – служба внутренней безопасности, французская контрразведка.

3

Пингвин – эмблема операционной системы Linux.

4

Alternate Reality Game – игра в альтернативную реальность, интерактивное развлечение с использованием медиафайлов всевозможных видов.

5

Агентство национальной безопасности США.

6

Аллюзия на «Алису в Стране чудес» Кэрролла.

7

Речь о Ричарде Брэнсоне, владельце компании Virgin.

8

Поосторожнее! Ты не знаешь, с кем говоришь ( лат. ).

9

Следуй за мной ( лат. ).

10

Мой маленький Уго ( итал. ).

11

Машиах ( др.-евр. ) – помазанник, Спаситель, то же, что на греческом Христос.

12

Ahasverus – латинский вариант еврейского имени Ахашверош (т. е. Агасфер, он же Вечный жид).

13

Император Клавдий, главный герой дилогии Роберта Грейвза, был заикой, и в семье его частенько так и поддразнивали.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Михаил Вершовский читать все книги автора по порядку

Михаил Вершовский - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Симфония апокалипсиса отзывы


Отзывы читателей о книге Симфония апокалипсиса, автор: Михаил Вершовский. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x