Барбара Майклз - И скоро день

Тут можно читать онлайн Барбара Майклз - И скоро день - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Детектив, издательство Крон-Пресс, год 1998. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    И скоро день
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Крон-Пресс
  • Год:
    1998
  • Город:
    Москва
  • ISBN:
    5-232-00757-2
  • Рейтинг:
    4.11/5. Голосов: 91
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Барбара Майклз - И скоро день краткое содержание

И скоро день - описание и краткое содержание, автор Барбара Майклз, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Американка Кэтлин Малоун едет в Италию, на родину своего погибшего мужа. В Тоскане, на вилле семейства Морандини, вдову холодно принимает графиня — тетка ее покойного мужа. Она старается избавиться от непрошеной гостьи, но внезапно решает, что Кэти ждет ребенка, который в будущем может носить гордый титул графа Морандини. Молодая женщина остается на вилле, где ее тревожат призраки ушедшей любви, а на горизонте восходит звезда нового глубокого чувства. Она знакомится с очаровательным внуком графини. Кэти искренне привязывается к мальчику, и когда случайно узнает о грозящей ему опасности, то не раздумывая бросается ему на помощь.

И скоро день - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

И скоро день - читать книгу онлайн бесплатно, автор Барбара Майклз
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Может быть, мы ищем не в той половине дома? — спросила я. К этому моменту мы оказались в коридоре, где располагалась комната Франчески. Тут я увидела дверь, из которой вчера так сильно дуло, когда я уходила от Франчески.

Заметив мой взгляд, Пит попятился.

— Нет. Мы не можем пойти туда.

— Это опасно? Ведь сейчас день.

— Мне там не нравится, — зашептал Пит. — Пожалуйста, синьора, не заставляйте меня идти туда.

Я взяла его за руку.

— Да ты замерз, — воскликнула я, затем быстро проговорила: — Я тоже. Давай-ка немного пробежимся. Уверена, я обгоню тебя еще до того, как ты успеешь добежать до лестницы.

В конце концов мы решили пойти поискать Дэвида. Он был погружен в работу, как обычно бормоча и покряхтывая, тем не менее, нам удалось оторвать его и заставить немного побегать с нами во внутреннем дворике. К тому времени я решила, что предпочитаю дождь скуке, не говоря уже о страшном коридоре, которого так боится Пит.

Прогулка отняла у нас много времени, особенно процесс одевания, раздевания и сушки волос. Джо проснулся и радостно приветствовал наше возвращение, мы все втроем принялись ублажать его, на что ушло около часа, а затем настало время ужина.

Дэвид покинул нас, ворча, что некоторым занятым людям приходится тратить свое драгоценное время, когда бездельники отвлекают их от дел. Мне в голову пришла очередная идея. Пит рисовал портрет резвящегося Джо. Мы сидели в его комнате, не зажигая огня, ловя последние отблески уходящего дня, здесь я чувствовала себя гораздо свободнее, чем в чопорной гостиной Франчески, кроме того, меня не прельщала мысль об ужине один на один с Эмилией, убивавшей меня своим холодным критическим взглядом, в котором читалось молчаливое неодобрение моих манер.

— А не поужинать ли нам с тобой вместе? — поинтересовалась я.

— Ты не шутишь? — недоверчиво переспросил он, но глаза его засверкали от удовольствия.

— Пойду спрошу у Розы, вернусь буквально через минуту.

Общение с Розой не составляло ни малейшего труда, несмотря на то, что он не знала английского, а я итальянского. Ей было известно три слова на моем языке, мне — десяток слов по-итальянски, все остальное мы легко выражали с помощью жестов. Она одобрила мою идею.

— Сказать Эмилии? — спросила я.

Роза ухмыльнулась и сделала неприличный жест, который сопроводила какой-то скороговоркой на итальянском, насколько я поняла, это было что-то очень грубое. Я тоже решила, что говорить Эмилии об этом совсем необязательно. Кухарка — единственный человек, от которого действительно нельзя скрыть перемену пищи.

Роза поднялась в комнату к Питу вместе с воспитательницей, обе несли по подносу. Питу предназначалось молоко, мне — бутылка вина.

— Предлагаю тост, — торжественно произнесла я, когда мы остались вдвоем.

— Прекрасно. Я буду пить вино, — объявил Пит и потянулся к бутылке.

— Нет, ты не будешь. Тебе надо пока научиться есть на американский манер, если... — Я остановилась как раз вовремя, чтобы не проболтаться. Мне не хотелось преждевременно говорить ему о том, что ожидает его впереди. Франческа сказала, что все улажено, но, если мой план провалится, Пит сильно расстроится.

— Когда тебе будет столько же лет, сколько и мне, ты сможешь травиться, чем захочешь, — продолжала я. — А пока вино — для меня, а молоко — для тебя...

— Это несправедливо... — Голос Пита задрожал, его нижняя губа при этом обиженно оттопырилась.

— Жизнь — вообще не всегда справедлива, — согласилась я. — Улыбнись и прекрати дуться на меня.

— Знаешь, я ненавижу молоко, особенно итальянское. Оно всегда слишком горячее, его никогда не дают холодным, как в Америке. Иногда, когда никто не видит, я выливаю его в туалет.

— Мне кажется, Джо не согласится с тобой, — усмехаясь, сказала я, указывая на взобравшегося на стол котенка, который осторожно крался к подносам с едой. — Ну-ка, сними его оттуда, Пит, мне кажется, он нацеливается на твоего цыпленка.

Пит решил, что все очень забавно. Он сидел и весело смеялся. Мне пришлось самой потянуться к котенку, чтобы снять его со стола. Джо ускользнул от меня, но по пути опрокинул стакан молока. Ему удалось сделать не больше двух шагов, после чего я поймала его.

— На сей раз этот негодник избавил тебя от ненавистного молока, — проговорила я, стараясь, чтобы мой голос звучал строго. — Бог знает, почему я не могу как следует рассердиться на вас.

— Можно я вылью его?

— Да, так будет лучше, но в дальнейшем не пытайся сваливать на Джо, по крайней мере, пока я рядом.

Пит вскоре вернулся из ванной с чистым стаканом, который он наполнил водой из-под крана, и я поняла, что моя лекция о здоровом американском питании не возымела должного эффекта. Все это, конечно, выдумки, но я не видела причины признаваться в том, что алкоголизм становится нормой жизни американских подростков. Кому это известно лучше, как ни учителю?

Единственный способ удержать Джо в отдалении от стола заключался в том, чтобы выделить ему лакомый кусочек. Нам пришлось поделиться с ним цыпленком, которого он принялся пожирать с хищным видом, урча от удовольствия.

Вероятно, это и спасло ему жизнь. Мы уже почти закончили ужинать, как вдруг он издал странный сдавленный звук и стал задыхаться. Слюна закапала из его открытой пасти.

— Не трогай его сейчас, — сказала я Питу, который уже сорвался с места и бросился к котенку. — Он просто ел слишком быстро. Сейчас наверняка все пройдет...

Цыпленок уже полностью вышел, как я и предсказывала, но это было только начало. Спинка Джо выгнулась, он упал на бок, дергаясь всеми четырьмя лапками. Пит наклонился над ним еще до того, как я успела вмешаться; когда он поднял руку, она была вся в крови. Какая-то неведомая сила подбросила Джо высоко в воздух, он начал беспорядочно носиться по комнате, падая, но каждый раз упорно поднимаясь на ноги, чтобы продолжить свой бессмысленный бег, натыкаясь на стены и мебель.

Я решила, что мне пора вмешаться, поэтому я схватила с постели покрывало и набросила его на проносящегося мимо котенка. Крошечный теплый комочек у меня в руках брыкался и вырывался: сейчас он больше напоминал разъяренного тигра, чем маленького и беззащитного котенка. Держа Джо в руках, я прикоснулась локтем к Питу. По его лицу катились слезы.

— С ним все будет в порядке, Пит. Успокойся. Все будет хорошо, предоставь это мне.

Хотелось верить, что мои слова окажутся правдой. Причин подобного поведения может быть много, от глистов до эпилептического припадка. А если я подарила мальчику животное, страдающее смертельным недугом... Изуродованная лампа начала мигать и гаснуть, и я решила, что будет лучше убрать ее подальше от покрывала и выдернуть вилку из розетки, чтобы не случилась еще какая-нибудь неприятность...

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Барбара Майклз читать все книги автора по порядку

Барбара Майклз - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




И скоро день отзывы


Отзывы читателей о книге И скоро день, автор: Барбара Майклз. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x