Дик Френсис - Миллионы Стрэттон-парка

Тут можно читать онлайн Дик Френсис - Миллионы Стрэттон-парка - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Детектив. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
Дик Френсис - Миллионы Стрэттон-парка
  • Название:
    Миллионы Стрэттон-парка
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    неизвестно
  • Год:
    неизвестен
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    3.2/5. Голосов: 101
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 60
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Дик Френсис - Миллионы Стрэттон-парка краткое содержание

Миллионы Стрэттон-парка - описание и краткое содержание, автор Дик Френсис, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

После смерти лорда Уильяма Стрэттона ипподром Стрэттон-Парк переходит во владение его наследникам, которые никак не могут поделить столь лакомый кусочек. Противоречия, раздирающие семью Стрэттон, обостряются с появлением Ли Морриса – молодого, энергичного архитектора. Только от него зависит, на чью сторону склонится чаша весов. Мощный взрыв, прогремевший на трибунах ипподрома, должен послужить предупреждением Моррису, что игроки уже сделали свои ставки в этой безжалостной гонке за миллионами Стрэттон-Парка. Он не имеет права на ошибку, ведь на кон поставлена жизнь его детей.

Миллионы Стрэттон-парка - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Миллионы Стрэттон-парка - читать книгу онлайн бесплатно, автор Дик Френсис
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Дорогие вы мои, – сказала она, обнимая их, – заходите, заходите.

– Не уходи, папа, – произнес Эдуард.

– Мне нужно поговорить с полковником, но я скоро вернусь.

– Можно я поеду с тобой? – спросил Кристофер.

Я только тут обратил внимание, как он у меня вытянулся, прислушался к ломающемуся голосу и увидел в мальчике пробуждающегося мужчину, угадал в нем страстное желание скорее возмужать и чувствовать себя взрослым.

– Давай в машину, – скомандовал я, и, окрыленный, он быстро плюхнулся на сиденье рядом со мной.

– Когда ты вошел в большой шатер, что сказал тебе Кит Стрэттон? – спросил я.

– Тот человек? – Кристофер вздрогнул. – Вначале все было нормально. Он сказал, чтобы мы все зашли в большой шатер. Он сказал, что ты сейчас придешь.

– Что потом? – поторопил я его.

– Потом мы вошли внутрь, он зашел вслед за нами.

– Что произошло дальше?

– А потом… – он запнулся, – нам стало не по себе. Он, папа, взял канистру, которая лежала там, и снял крышку, мы почувствовали, что это бензин. Потом он поставил канистру на пол, взял эту штуку с палкой, щелкнул зажигалкой, и кончик палки вспыхнул, как факелы в фильмах о ку-клукс-клане.

– Я понимаю.

– Потом он плеснул бензином на пол и провел в том месте факелом, и, конечно, там загорелось, но огонь дальше не побежал. – Он замолчал, припоминая. – Нам стало страшно, папа. Ты всегда говорил нам ни под каким видом не приближаться с огнем к бензину, а у него в одной руке была большая канистра с бензином, а в другой факел. Он велел идти в глубь большого шатра и пошел за нами, ему удалось поджечь пол в нескольких местах, но он все время говорил, что ты сейчас придешь. У нас тряслись поджилки, так мы боялись, папа. Он вел себя совсем не как взрослый. Он вел себя совсем не разумно.

– Хорошо, что вы заметили это.

– Он велел нам идти еще дальше, мимо такой штуковины, в которую поставил факел, и тот просто горел там, он им больше не размахивал, тогда стало уже не так страшно, но все равно было плохо. Он поставил и канистру, потом посмотрел на нас и улыбнулся, вот когда стало совсем жутко. То есть я не могу тебе описать, как это было.

– Нет, ты очень хорошо рассказываешь.

– Я прямо онемел от страха. Нам хотелось поскорее убежать оттуда. Потом Элан неожиданно бросился бежать и проскочил мимо него, за ним Эдуард, и я тоже, он заорал на нас, погнался за нами, мы увернулись и дунули что было мочи… и потом увидели, что Тоби не бежит за нами, и тут начал кричать Нил… И здесь прибежал ты.

Я остановил машину около джипа Роджера. За ним стоял «Ягуар» Кита, а еще дальше полицейская машина.

– И он больше ничего не сказал? – спросил я.

– Нет, только что-то про то, что не даст тебе шантажировать его. Ну, это было совсем уж глупо, ты никого не будешь шантажировать.

Я расплылся про себя в улыбку, как приятно, когда в тебя так верит сын. Но шантажируют не обязательно ради денег.

– Нет, – сказал я. – Но ты все равно этого не повторяй, ладно?

– Ладно, папа.

Чувствуя удивительную легкость на сердце, я с Кристофером подошел к конторе и на вопрос полиции ответил, что ума не приложу, почему Кит Стрэттон вел себя так безрассудно.

Из Стрэттон-Парка я уехал только в пятницу. Всю среду я отвечал «не знаю» под градом вопросов, которые не уставали задавать мне полицейские, а под конец обещал вернуться и присутствовать на процедуре дознания.

О том, что я кинулся на Кита, чтобы он потерял равновесие, и о том, что он пытался сделать с Нилом, я не сказал ни слова. Это прозвучало бы не слишком правдоподобно.

Отвечая на вопрос, я сказал, что не применил огнетушитель потому, что не мог найти ни одного, а потому и не мог спасти Киту жизнь.

– Четыре огнетушителя оказались в баре, где их невозможно было найти, – сказал мне Роджер.

– Кто спрятал их там? – спрашивала полиция.

– Понятия не имею, – отвечал я.

Кристофер сказал следователю, что Кит был «психом». Тот вежливо выслушал его и решил, что мальчик слишком еще юн, чтобы его вызывать свидетелем при дознании, да к тому же он сам не присутствовал на месте происшествия в момент, когда оно имело место.

Наехала пресса, снимали, расспрашивали и выслушивали те же самые ответы.

Позже, у Гарднеров в доме, женщина-полицейский задавала вопросы младшим ребятам, что они видели, но, как обычно и случается, когда детей расспрашивают незнакомые люди, они молчали, как воды в рот набрав, ничего не говорили от себя и отвечали только кивками. Да – кивок – в шатре горело. Да – кивок – Кит Стрэттон поджигал пол. Да – кивок – у Тоби обгорели волосы. Да – кивок – их спас отец.

«Стрэттонам, – с иронией подумал я, – не на что пожаловаться – я действовал совершенно в их духе, стараясь не поднимать шума».

В четверг сняли скобки с большинства заживших порезов, и я отвез Тоби в Суиндон, чтобы Пенелопа попробовала что-нибудь сделать с обгоревшей прической Тоби. Дарт был за шофера.

Я смотрел, как Пен смеется, отмывая сажу и упорный запах паленого; она стригла, взбивала, расчесывала остатки коротеньких волос. Наблюдал, как она внушала мальчишке уверенность в приобретенной им новой внешности, чем вызвала на его личике радостную улыбку.

Я смотрел и думал только об одном, как счастлив бы я был, оставшись наедине с этой женщиной.

Сверху, как клушка, оберегающая свое чадо от хищников, спустилась Филиппа, словно прочитавшая мои мысли.

– Во вторник я слишком разоткровенничалась с вами, – чуть обеспокоенно сказала она.

– Я вас не выдам.

– А Кит Стрэттон умер!

– Такая жалость, – согласился я.

Она рассмеялась.

– Ах вы, врунишка. Это вы убили его?

– В какой-то мере. – «С помощью двенадцатилетнего сына, – подумал я, – понял он это или нет, все равно». – Самооборона, я бы сказал.

У нее смеялись глаза, но голос звучал строго. Свое отношение к случившемуся она выразила одним-единственным словом «хорошо».

Пенелопа закончила возиться с вихрами моего двенадцатилетнего отпрыска. Я заплатил ей. Она поблагодарила меня. Она знать не знала, какие чувства к ней испытывал я, ни одной искорки ответной реакции не проскочило между нами, – я отец шестерых мальчиков, почти вдвое ее старше. Видевшая и понимавшая все Филиппа потрепала меня по плечу. Я поцеловал мать в щечку, но от этого страсть моя к дочке не улеглась, ничего не поделаешь. Я подхватил Тоби за руку и вышел из парикмахерской, чувствуя себя старым и опустошенным.

Дарт отвез Тоби к братьям, сидевшим у Гарднеров, и с готовностью доставил меня к Марджори.

Слуга с прежним апломбом впустил нас и объявил хозяйке о нашем приходе. Как и в прошлый раз, Марджори сидела в своем величественном кресле. Разбитое зеркало убрали, от растерзанных выстрелом Ребекки стульев не было и следа. Никаких признаков инцидента, во всяком случае видимых невооруженным глазом, не наблюдалось.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Дик Френсис читать все книги автора по порядку

Дик Френсис - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Миллионы Стрэттон-парка отзывы


Отзывы читателей о книге Миллионы Стрэттон-парка, автор: Дик Френсис. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x