Картер Браун - Пуля дум-дум
- Название:Пуля дум-дум
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Картер Браун - Пуля дум-дум краткое содержание
Пуля дум-дум - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
- Я его не видела с одиннадцати часов утра.
Ее слова немного встревожили меня.
- А ты не знаешь, куда он ушел?
- О, конечно. - Она кивнула. - В горы на руках своей возлюбленной.
- Антонии? - Я чуть не подпрыгнул от изумления. - Ты хочешь сказать, что она взяла его с собой в горы?
- В горы и далеко за горы, - уточнила Селест спокойно.
- И они еще не возвратились?
- Я же тебе сказала. Я их не видела. - Она посмотрела на меня, и в ее глазах мелькнул холодок. - Кажется, ты сегодня нервничаешь.
- Я волнуюсь за Полника, - объяснил я.
- Оттого, что ты волнуешься за него, - нежно сказала она, - и я могу начать волноваться за тебя. Впрочем, сейчас мне не придется тревожиться по крайней мере до тех пор, пока мои кости не перестанут болеть.
Как раз в тот момент зашуршала штора и в комнату тяжело ввалился Полник, живой и невредимый, как сама жизнь, с широкой, жирной ухмылкой на лице, которое казалось омерзительнее обычного.
- Привет, лейтенант, - гаркнул он, тяжело топая к нам навстречу. - Как дела?
- Я как раз собирался задать тебе этот вопрос, - сказал я хмуро. - Как тебе удалось вырваться из рук своей возлюбленной?
- Ох, лейтенант, - загоготал он, - это было замечательно. Антония большой ребенок. Мы побродили по деревьям некоторое время...
Я поморщился.
- Под деревьями, сержант.
- Вы шутите, лейтенант? Антония - под деревьями?
- Ну ладно, ладно, - неохотно согласился я. - Может, ты и прав.
- Поначалу она действовала мне на нервы, - скромно признался он. - Я хочу сказать, девушка и все такое, а какая силища! Поверьте, несмотря на внешний облик, она всего лишь ребенок, лейтенант, маленький ребенок.
Крупное тело - да, но ее ум! - Он неловко потоптался на месте. - Ее ум просто не повзрослел, если вы понимаете, что я хочу сказать. Сначала она мне казалась какой-то жуткой людоедкой, но все, что ей нужно, - это человек, о котором можно похлопотать - будто поиграть в куклы. Удивительный большой ребенок, вот и все.
- Вы правы, сержант, - согласилась Селест с самым серьезным видом. - У Антонии ум ребенка, который заперт в теле великанши. В детском энтузиазме она порой забывает о своей силе, но у нее нет никаких плохих побуждений. Она на самом деле милая, добрая и невинная.
- Сейчас, когда вы прибыли сюда, лейтенант, - сказал Полник, - я, надеюсь, могу возвращаться в город, да?
- Шериф... - начал было я.
- У меня сегодня выдающийся вечер! - радостно сообщил он. - День рождения моей старушки, и я подготовил грандиозную вечеринку, о которой она ничего не знает! - Он сиял от восторга. - К нам сегодня сойдется весь квартал!
- Звучит грандиозно, - согласился я.
- Так, значит, вы не против, лейтенант?
- Разумеется, - усмехнулся я. - Передай мои поздравления своей старушке!
Я смотрел ему вслед, пока его широкая спина не скрылась в коридоре за шуршащей занавеской. Потом, вздохнув, поднял свой бокал.
- Может, это я волнуюсь за тебя, - размышляла вслух Селест. - Похоже, ты очень расстроился из-за того, что сержант ушел!
- Может быть, и расстроился, - искренне ответил я. - Или скоро расстроюсь.
Глава 11
Теперь Антония предстала передо мной в новом свете. Я внимательно наблюдал за ней во время обеда и понял: все, что о ней рассказывала Селест, - абсолютная правда. В принципе она была ребенком, которого лишили свободы, заключив в тело, которое во много раз переросло ее замедленное детское развитие. И как только я это понял, я успокоился и перестал дергаться при виде женщины, которая могла показаться агрессивной.
Похоже, в доме ничего не изменилось с прошлой ночи.
Поп Ливви, как всегда, был очень любезен; Бруно Брек, как обычно, был очень любезен; и хотя Себастьян на этот раз все-таки уселся со всеми за обеденный стол, за все время он проронил не больше двух слов.
Поскольку я сдержал свое обещание и прислал Полника, Антония - если так можно сказать о великанше, - суетилась вокруг меня, подавая гигантские порции. Я невольно задумался над тем, что могло бы с ней случиться после смерти отца, если бы Поп Ливви не привез ее в свой дом и не окружил заботой. Отсюда возникло и другое предположение по-видимому, ему за хлопоты еще причитается - Антония вряд ли сумела бы расплатиться с ним. Выходит, кто-то другой оплачивает счет?
- Лейтенант? - Резкий, неприятный голос Бруно вывел меня из задумчивости. - Мы все сгораем от любопытства! Как движется расследование? Вы еще не поймали убийцу?
- Еще нет, - с сожалением подтвердил я. - Но сегодня произошли интересные события - Священника Джоунза похитили.
- Кто? - с тревогой в голосе спросил Себастьян.
- Два человека, личности которых пока не установлены, но у нас есть кое-какие догадки, что это за люди.
Я рассказал о Зигмунде и Линдстроме - о том, что Зигмунд все это время играл роль покорного сына, надеясь получить то, в чем крайне нуждался, а теперь, в случае необходимости, готов силой выбить информацию из отца.
- Может быть, правда, что Джоунз много лет назад где-то спрятал состояние, - тихо сказал Поп. - А если те двое силой заставят его рассказать, где находится тайник, - что, по вашему мнению, тогда произойдет?
- Поп, - я усмехнулся ему в глаза, - вы смеетесь надо мной? Если бы вам кто-нибудь сказал, где спрятано целое состояние, что бы вы сделали?
- Разумеется, я бы пошел и достал его, - ответил он. - Простите меня, это был глупый вопрос!
Мы с Селест были единственными, кто вернулся в гостиную после обеда. На этот раз я сам приготовил "Манхэттен", и она снизошла до признания, что у меня напиток получился гораздо вкуснее Мы провели возле бара добрых два часа, и я получил бы от такого времяпрепровождения месяц удовольствия, если бы моя голова не была занята беспокойными мыслями. Наконец, после десяти часов, я сказал ей, что мне нужно переговорить с Попом.
- Все в порядке. - В ее глазах мелькнуло беспокойство. - Похоже, ты ни единого слова не слышал из того, что я говорила весь вечер. Ты витал где-то далеко. Мы могли бы снова заняться любовью, но ты даже не замечаешь меня.
- На твоем месте я бы не стал возражать. - Я широко улыбнулся ей.
- Проблемы, Эл? - нежно спросила она. - Может, я смогу чем-то помочь?
- Думаю, могут возникнуть проблемы, - осторожно сказал я. - И лучше всего тебе сейчас находиться в стороне. Если что-то на самом деле произойдет, оставайся в своей комнате, о'кей?
- А ты не придешь ко мне в комнату, чтобы убедиться, что я там?
- Не сегодня, дорогая, - с сожалением сказал я. - Только не спрашивай, в своем ли я уме, потому что я сам в этом не уверен.
- Я потерплю, - усмехнулась она. - Но если к утру ничего не случится, Эл Уилер, я...
- Где мне найти Попа? Ты что-нибудь знаешь? - перебил я ее. - Я должен говорить с ним, прежде чем он ляжет спать.
- Как романтично. - Селест скривилась от отвращения. - Посмотри в гараже. Перед сном он обычно отправляется на прогулку, а потом сидит там некоторое время. Скорее всего, ты найдешь его там. Будь осторожен, Эл, ладно?
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: