Картер Браун - Труп на сцене
- Название:Труп на сцене
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Картер Браун - Труп на сцене краткое содержание
Труп на сцене - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Мы подъехали к зданию и остановились у лестницы.
Неожиданно врубилось мощное наружное освещение, залив потоками света машину и лестницу. Парадная дверь открылась и Мэйбери торопливо спустился к нам.
Я вылез из машины.
- Что-нибудь случилось, лейтенант? - встревоженно спросил доктор, подходя ко мне.
- Ничего особенного. Просто я решил, что вы будете рады встретить старого друга.
- Старого друга? - Его глаза округлились. - Таким ранним утром?!
- Он сидит на заднем сиденье. Он расстроится, если вы с ним не поздороваетесь.
В глазах Мэйбери ясно читалось, что он рассматривает меня как потенциального кандидата в свое заведение. Он секунду колебался, потом, пожав плечами, направился к машине. Открыла заднюю дверцу, увидел Ландиса.
- Ах, это вы, мистер Робинсон! - сердечно воскликнул Мэйбери. - Какая приятная неожиданность!
По моему настоянию все мы прошли в кабинет Мэйбери.
- Мне так и непонятна вся эта чепуха! - Ландис был вне себя от гнева. - Да я этого человека никогда в жизни не видел! Что это все означает?!
Я посмотрел на Мэйбери.
- Доктор, не могли бы вы рассказать нам, что вы знаете об этом мистере Робинсоне.
- Ну, - Мэйбери провел пальцем по верхней губе, - это вопрос врачебной этики, лейтенант. Между пациентом и врачом...
- Речь идет об убийстве, доктор, - холодно объяснил я.
- Да? - Мэйбери нервно сглотнул. - Ну в таком случае.., мистер Робинсон был моим пациентом здесь.., три раза за последние два года.
- Какое он проходил лечение?
- От наркотиков, - ответил Мэйбери. - Физически мы способны вылечить наркомана, но уж остальное зависит только от него самого. Большинство из них вновь возвращаются к наркотикам. Я настоятельно рекомендовал мистеру Робинсону пройти курс лечения у психиатра, но он отказался.
- Уиллер! - проскрипел шериф. - Ну а сейчас что ты пытаешься доказать?!
- Что сам Ландис - наркоман. И наркотики в письменном столе вовсе не его сына. Это наркотики отца!
- Ну и что это доказывает?
- Любому наркоману нужен поставщик наркотиков. Ландис, с его положением в обществе, не осмелился приобретать отраву у случайных продавцов из-за боязни быть узнанным. Это дало бы им такие прекрасные шансы для шантажа.
- Более глупой фантазии я в жизни не слыхивал! - загремел голос Ландиса. Я вас уничтожу, Уиллер, за это! - Он в ярости взглянул на Лаверса. - Что же касается вас, шериф, можете мне поверить...
- Заткнитесь! - зарычал Лаверс. Ландис от удивления раскрыл рот и так его и не закрывал.
- Продолжай, Уиллер, - сказал шериф.
- Рина рассказала мне о ссоре между Ландисом и Джонни как раз перед тем, как папаша выгнал сына из дому. Джонни обвинил отца, что тот содержит любовницу, и был прав. Этой женщиной была Полуночная О'Хара. Разве мы не говорили уже о прелестной парочке? Она была не только его любовницей, но еще и управляла "Золотой подковой", превратив кабачок в центр распространения наркотиков, что гарантировало Ландису безопасный постоянный приток наркотиков.
- Она поставляла мне наркотики, она была моей любовницей, - ухмыльнулся Ландис. - Поэтому я ее и убил! Так, что ли?
- Точно. Вы застукали Тэлбота с Риной и стали ему угрожать. Вы заставили его служить вам посыльным для доставки наркотиков из "Подковы".
- Вы ненормальный! - воскликнул Ландис.
- Вы вышвырнули из дому сына, потому что обнаружили, что он покуривает марихуану. Еще вы не хотели, чтобы он узнал, где можно ее доставать, а именно в "Подкове". Ведь Джонни знал, что хозяйка "Подковы" - ваша любовница. Джонни был далеко не дурак, он быстро сообразил, что за всем этим стоите вы. Он стал шантажировать вас. И именно поэтому вы приказали прикончить его.
- Ты имеешь в виду, что он убил своего собственного сына?! - ошарашенно воскликнул Лаверс.
- Кларенс только нажал на курок, выполняя, как он считал, приказ Полуночной. Но приказы отдавал Ландис.
- А как насчет других трупов? - спросил шериф.
- Ландис ничем не хотел рисковать. Он беспокоился за Бута, официанта из "Подковы", и Кларенс убрал его. Убийство Джонни напугало Тэлбота. В нем он не без оснований подозревал Ландиса. Дворецкий отправился к официанту разузнать, что Бут собирается делать, не расколется ли он. Придя к Буту, Тэлбот нашел лишь его труп. Потом он решил спасти свою шкуру и рассказать мне все, что знает. Именно поэтому он договорился о встрече со мной, но Кларенс этому помешал.
- А О'Хара? - спросил Лаверс.
- Джонни мертв, Бут мертв, Тэлбот мертв. Кто еще представляет опасность для Ландиса? Только не Кларенс - тот лишь тупое орудие в руках Полуночной. Он наверняка даже не подозревал о существовании Ландиса... Остается только сама Полуночная.
- Ты считаешь, что Ландис намеренно пристрелил ее? - выдохнула Рина. - То есть он вовсе не спасал тебе жизнь?
- Мое спасение было совершенно случайным. И это сослужило бы ему хорошую службу, он бы завоевал признательность всего нашего отдела.
Вдруг где-то наверху раздался дикий крик. Мэйбери энергично стал жевать нижнюю губу.
- Джентльмены, вы должны меня извинить. Тут у нас небольшие проблемы с одним из наших пациентов. Мне надо отлучиться.
- Вот уж нет! - закричал Ландис. - Вы останетесь здесь!
Он сделал шаг назад и, вытащив из кармана пистолет, направил его на нас.
- Ну-ка, вы все! Оставайтесь на местах!
- Не валяйте дурака, Ландис! - взревел Лаверс. - Дальше ста ярдов вы не уйдете!
- Еще посмотрим! - выдавил Ландис сквозь плотно сжатые губы. Пошарив рукой за спиной, он открыл дверь и вышел в коридор. Потом захлопнул дверь, и мы услышали его удаляющиеся шаги. Выхватив пистолет, из-под мышки, я рванулся к выходу.
- Постарайся не причинить никому вреда, Уиллер! - бросил мне вслед шериф.
Я вылетел в коридор и увидел, как Ландис, заметив двух санитаров, идущих через парадный вход, бросился в другой коридор, не забыв разок пальнуть в меня.
Пуля врезалась в стену футах в двух от моей башки и срикошетила со слишком неприятным для меня звуком.
Я добежал до столика регистраторши, промчался мимо санитаров, оцепеневших в изумлении, и понесся в другой коридор за Ландисом.
Когда я туда добрался, Ландис уже несся по ступенькам вверх. Когда же я примчался к лестнице, его и след простыл. Я рванулся вверх. На полпути услышал топот ног за собой. Я оглянулся и увидел двух санитаров, спешащих за мной.
- Отстаньте! - заорал я.
Проигнорировав мое предупреждение, они продолжали карабкаться по ступенькам.
Я долетел до конца лестницы и остановился, не зная, по какому из двух коридоров двигаться. Я замер, прислушиваясь.
А не ждет ли меня Ландис за ближайшим углом? Выяснить это можно только одним путем.
Я резко прыгнул с места, очутившись прямо на середине коридора. Футах в двадцати от меня маячили две неподвижные фигуры. Более высокий тип был облачен в простыню, закрывающую его с головы до пят. Он взглянул на меня, сверкнув прозрачными голубыми глазами, и ухмыльнулся.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: