Нарсежак Буало - Последний трюк каскадера
- Название:Последний трюк каскадера
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Нарсежак Буало - Последний трюк каскадера краткое содержание
Последний трюк каскадера - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
- Жермен. Он делает что-то вроде обхода, но ведь отверстий в заборе сколько угодно!
- Вот видите! Кстати, вот еще что: о ваших бывших друзьях. Вы, наверное, даете им о себе знать время от времени?
- Нет, я порвал со своей прежней жизнью.
- Совершенно?
- Почти. Я не хочу никого стеснять. Но если вернуться к сумасшедшей старухе, то ее мысли весьма забавны и довольно логичны.
- Шамбон часто вас навещает. Его мать утверждает, что он постоянно торчит у вас и вы его спаиваете. От него якобы пахнет алкоголем, когда он поднимается поцеловать ее перед сном. Могу добавить такую деталь: он начал пить незадолго до смерти своего дяди.
- Ладно, - добродушно произнес Ришар. - Признаюсь вам во всем. Мы старые соучастники - Марсель и я. Мы кокнули папашу Фромана, если тетушке это доставит удовольствие.
- Вы правильно делаете, что смеетесь, - заметил Дрё. Противно, что она постоянно названивает и плетет всякую чушь. Клуб мамаш, как говорит мой заместитель, в восторге от этого, зато начальство в раздражении. Послушайте, скажу вам откровенно: а не могли бы вы уехать с сестрой на некоторое время?
Ришар подмигнул.
- До окончания выборов.
Дрё быстро поднялся.
- Представьте себе, да. Как вы умеете быть неприятным!
- Это что, приказ... сверху?
- Никоим образом. Это мой совет. Дружеский. В ваших же интересах.
- Я отвечу. Плевать мне на общественное мнение. Я остался без ног. Значит, я - пожизненный зритель и нахожу, что игра стоит свеч. Не время покидать место.
Дрё искал, что бы ответить, и не находил. Затем в ярости вышел. Набивая трубку, Ришар прошептал: "Подумать только, нет ничего святого. Пострадавший - это я, месье".
Среда. Еще три дня. Даже меньше. Я дожидаюсь середины дня. В это время Фроман обычно заезжает на завод: мне это известно от Шамбона. Я снимаю телефонную трубку.
- Алло... Можно попросить господина Фромана?
- Простите, по какому вопросу?
- По личному и срочно.
- Не вешайте трубку.
Молчание. Гулко стучит сердце. Когда-то я был хладнокровнее... Вдруг голос Фромана - властный и уже раздраженный.
- Да... Кто это?
- Господин Фроман?
- Да, слушаю.
- Вам следовало бы лучше следить за своей женой. Ее часто видят с другом.
Сразу вешаю трубку. Насколько я знаю Фромана, он в ярости. Бедняга! Весь вечер будет распалять эту ярость, но не позволит ей выплеснуться наружу. Пока что. Ему, конечно, известно, что племянник занят его женой несколько больше, чем требуется. Известно с некоторых пор. Но теперь скандал становится публичным. Надо резать по живому. Он и отрежет. Завтра четверг. А может, пятница. Без звука. Без пустых угроз. Что он может сделать? Не надо забывать, что если он ударит по Шамбону, тем самым ударит по собственной сестре. Итак, удалить Шамбона? Отправить его в один из филиалов? Этого мало. Если Шамбон и Иза захотят встречаться, расстояние для них не помеха. И потом, почему бы ему сваливать все только на Шамбона? Почему не на саму Изу и - рикошетом - не на меня? Он может вернуться к распоряжениям, принятым в нашу пользу, или прогнать нас. Или же сказать Изе: "Если ты будешь встречаться с Марселем, я выставлю твоего брата за дверь".
Я закрываю глаза и испытываю лишь минутное мозговое возбуждение. Нервы мои также убил Фроман. Неминуемо надвигается грязная семейная ссора. Кстати, какое мне дело до этого? Главное в моем замысле - чтобы дядя сцепился с племянником, чтобы робкие поползновения Шамбона превратились в некий безумный огонь, чтобы им владело одно желание: устранить препятствие. Теперь одно из двух: либо он изо всех сил станет помогать мне убрать Фромана, и тогда мы Иза и я - хозяева положения. Либо он рухнет, и Фроман уничтожит нас вторично - и меня, и Изу. Вот так-то!
Четверг. В два часа звонок Изы. Так и есть. Вспышка все-таки произошла. Но не взрыв. Скорее, внутреннее извержение. Фроман выглядел внешне спокойным, хладнокровным. За кофе он миролюбиво сказал племяннику: "Ну и подонок же ты!" А затем Изе: "Для шлюх у меня почасовая ставка". Затем он продиктовал свои условия. Шамбон отправится в ссылку, в Гаврское бюро - с запрещением трогаться с места. Изу ждет заточение в замке. Средства будут урезаны, назначена встреча с нотариусом. Зачем? Тайна. Теперь обо мне: под предлогом реабилитации после травмы меня, кажется, отправят в приют. Короче, гнев мелкого буржуа, которому наставили рога. А что старуха? Ее он еще не поставил в известность. Итак, мой телефонный звонок сразил всех наповал. Иза буквально в ужасе. Почва ускользает из-под ног. В ее воображении мы уже отверженные, нищие. Она во всем обвиняет меня. Я же преспокойно ожидаю Шамбона. События мне повинуются. Если я и проигрываю по части эмоций, то выигрываю в холодной трезвости.
Фроман не изменит своего распорядка дня, дабы подчеркнуть, что домашние неприятности не в силах поколебать безмятежность его духа. В глазах всего света он должен оставаться господином Президентом. Значит, как обычно, он отправится на цементный завод, Шамбону же там появляться запрещено. Он ринется сюда, чтобы разыграть взбунтовавшегося хвастуна.
И действительно, через некоторое время Шамбон вваливается ко мне в крайнем возбуждении. Даже не дает рта открыть. Говорит... Говорит... Ходит взад-вперед, пихает ногой ковер. Однако, вопреки моим ожиданиям, злится он главным образом на свою мать. Старуха, кажется, на стороне Фромана.
- Нам остается поставить крест на неделимости имущества! - кричит он. - В таком случае придется продать Ля Колиньер, и мы еще посмотрим, кому от этого будет хуже. Интересно, что я буду делать в Гавре? Иза подаст на развод, я подожду ее там, и баста. Он воображает, что может диктовать нам, как жить!
Чертов Шамбон! Все еще носится с разводом, все еще пытается увильнуть от последней, решительной стычки с Фроманом. А ведь он знает, что стрелять-то буду я, и ему нечего бояться. Все норовит улизнуть, а разыгрывает благородного влюбленного, готового на любые жертвы. Меня так и подмывает двинуть ему костылем в физиономию. Но я слушаю, покачивая головой, будто поддакиваю. Когда же наконец он плюхается в кресло прямо передо мной, я невозмутимо заявляю:
- Бедный мой Марсель, ты становишься идиотом. Я изучил возможность развода. Если бы тут были шансы на успех, за нее следовало бы ухватиться. Ведь не от хорошей жизни я дошел до мысли избавиться от твоего дяди. Это единственное средство освободиться от тирана, из-за которого жизнь становится невыносимой.
Слово "тиран" ему явно нравится. Мне нетрудно доказать, что Фроман благодаря своим связям манипулировал бы адвокатами, судьей и всеми, кто был бы занят бракоразводным процессом. Он сделал бы все, чтобы довести Изу до нищеты.
- Да и тебя разорил бы, глазом не моргнув.
- Моя мать богата, - возражает Шамбон.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: