Джеймс Роллинс - Кости волхвов
- Название:Кости волхвов
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Эксмо
- Год:2006
- Город:Москва
- ISBN:5-699-14630-Х
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Джеймс Роллинс - Кости волхвов краткое содержание
(Книга-загадка, книга-бестселлер)
Кости волхвов - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Повсюду стояли бесценные произведения искусства: статуэтки этрусков и Древнего Рима, персидское изваяние лошадиной головы в полметра высотой, украденное в Иране десять лет назад. Голова была отколота от древней статуи, которая предположительно изображала Буцефала, любимого коня Александра Великого. Стены были увешаны картинами. Среди них Рейчел узнала шедевры Рембрандта и Рафаэля.
А посередине комнаты стоял массивный резной стол из красного дерева. Рядом от пола до потолка возвышался огромный камин, сложенный из необработанного камня. В его закопченном жерле плясали небольшие языки огня.
— Профессор! — позвал Рауль, закрыв за собой дверь.
Открылась задняя дверь, ведущая в частные покои, и в комнату вошел доктор Альберто Менарди. На нем был черный с кремовой оторочкой пиджак от смокинга. Поверх черной рубашки он, видимо по многолетней привычке, носил белый воротник священника.
В одной руке Менарди держал книгу, а второй погрозил Рейчел.
— Вы были не до конца честны с нами.
Сердце Рейчел забилось, как у пойманной птицы, ей стало трудно дышать.
— И если бы ты не отвлек меня, шинкуя своим дурацким топором этого американца, — обратил профессор свой гнев на Рауля, — я обнаружил бы это гораздо раньше. Вы, оба, идите сюда!
Они подошли к заваленному бумагами столу. Рейчел вздрогнула, заметив свою карту Средиземноморья. Теперь к ее пометкам добавились другие: новые линии, круги, меридианы, пометки широты и долготы. Вдоль одного края карты был выписан таинственный набор цифр. Рядом лежали компас и наугольник, тут же стоял секстант. Судя по всему, Альберто основательно поработал с картой — либо потому, что не до конца поверил Рейчел, либо посчитав ее и дядю Вигора слишком бестолковыми, чтобы правильно разобраться в загадке.
Префект постучал пальцем по карте.
— Рим не является следующим пунктом назначения. Рейчел стоило больших усилий не моргнуть от растерянности.
— Весь подтекст этой геометрической фигуры, — продолжал Альберто, — предполагает дальнейшее движение в соответствии с временной шкалой. Взять даже эти песочные часы. Они делят время на различные сегменты, которые шаг за шагом должны привести к неизбежному концу. Не зря песочные часы всегда являлись символом смерти, олицетворяли собой конец времен. Поэтому наличие здесь этого символа может означать только одно.
Рауль мучительно морщил лоб, и было видно, что он не понимает ни слова из объяснений доктора. Альберто вздохнул.
— Совершенно очевидно, что песочные часы означают конец нашего путешествия. Я уверен: где бы ни находился ключ, это место станет конечным пунктом.
Рейчел услышала, как Рауль, стоявший позади нее, пошевелился. Орден дракона вплотную подобрался к осуществлению своей извечной цели. Но у них нет золотого ключа и к тому же, как бы ни был умен Альберто, он еще не разгадал загадку до конца. Хотя, конечно, со временем ему это удастся.
— Это не может быть Рим, — сказал бывший хранитель архивов Ватикана. — Рим — это возвращение назад, но никак не движение вперед. Значит, тут предстоит раскрыть еще одну тайну.
Рейчел покачала головой, давая понять, что устала, и притворно демонстрируя отсутствие какого-либо интереса.
— Это все, до чего мы успели додуматься, пока на нас не напали, — сказала она. А затем, обведя комнату рукой, добавила: — Кроме того, у нас не было таких возможностей.
Пока женщина говорила, Альберто не спускал с нее острого взгляда. Рейчел посмотрела на него, не мигая.
— Я верю вам, — вкрадчиво заговорил он наконец. — Монсиньор Вигор чрезвычайно умен, но эта шарада содержит в себе такое напластование тайн…
Рейчел пыталась сохранять равнодушное выражение, но при этом делала вид, что она немного боится, что им удалось запугать и усмирить ее. Альберто работал в одиночку. Ясно, что он заточил себя здесь, чтобы разгадать загадки древних алхимиков. Не доверяя никому, убежденный в своем превосходстве над всеми, он оказался не способен понять, насколько важно иметь несколько точек зрения на одну проблему, анализировать и сравнивать их. Понадобились объединенные усилия всех членов команды Грея, чтобы сложить кусочки этой головоломки. Одному человеку такое почти не под силу.
Но Альберто, хоть и был отъявленным мерзавцем, дураком уж никак не являлся.
— И все-таки, — снова заговорил он, — мы должны быть уверены в вашей искренности. Вы ведь поначалу скрыли от нас информацию о наличии золотого ключа, верно? Так может, вы еще о чем-то умолчали?
В душе Рейчел снова стал нарастать ужас.
— Я сказала вам все! — поклялась она, стараясь произнести это как можно более убедительно.
Поверят ли ей? Или станут… пытать?
Рейчел сглотнула комок в горле, не желая показывать врагам обуявший ее страх. Она ничего им не скажет! Слишком многое поставлено на карту. Рейчел имела возможность убедиться в том, насколько могущественна сила, использованная в Риме и Александрии, и тайна этой силы никогда не должна оказаться в распоряжении ордена дракона!
Даже Монк был готов заплатить за это своей жизнью. Они оба — солдаты. Тогда, на палубе судна с подводными крыльями, она рассказала о золотом ключе, не только желая спасти Монка, но еще и для того, чтобы снова ввести в игру Грея, предоставить ему шанс предпринять хоть что-то. Да, это риск, но риск оправданный. Ордену дракона не хватает важного куска головоломки, и Рейчел не станет помогать ему в этом, рассказывая про Авиньон и французский период папства. Иначе — все погибло.
— Что ж, — пожал плечами Альберто, — есть только один способ выяснить, все ли вы нам сообщили. Настало время вытянуть из вас всю правду до последней капли. Пошли, — обратился он к Раулю, — пора приниматься за работу.
Дыхание Рейчел участилось, но легким все равно не хватало воздуха. Рауль схватил ее и вытащил из кабинета. Альберто, снимая пиджак, последовал за ними. Ему, по-видимому, действительно не терпелось приступить к «работе».
В мозгу Рейчел снова всплыло воспоминание: рука Монка отлетает и катится по палубе. Она готовила себя к худшему. Эти выродки не должны узнать правду. Никогда! Для того чтобы этого не случилось, она заплатит любую цену.
Выйдя в коридор, Рейчел заметила, что комната, в которой находился операционный стол в форме буквы X, освещена гораздо ярче, чем прежде. Кто-то включил хирургическую лампу. Перед ней маячила огромная фигура Рауля, но все же она сумела рассмотреть бутыль с внутривенной жидкостью и металлический поддон с различными хирургическими инструментами: длинными, заточенными до остроты бритвы, похожими на штопор, с зубьями и крючками. На столе была распростерта человеческая фигура.
«О господи! — пронеслось у нее в голове. — Неужели Монк?!»
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: