Мелинда Ли - Побереги силы

Тут можно читать онлайн Мелинда Ли - Побереги силы - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Триллер, год 2019. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Побереги силы
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    неизвестно
  • Год:
    2019
  • ISBN:
    978-5-17-119565-6
  • Рейтинг:
    5/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 100
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Мелинда Ли - Побереги силы краткое содержание

Побереги силы - описание и краткое содержание, автор Мелинда Ли, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Возлюбленная главы детективного агентства Линкольна Шарпа, Оливия Круз, бесследно исчезает. Шарп опасается худшего, ведь малочисленные улики указывают на то, что ее похитили. Однако у полиции связаны руки.
Морган Дейн и Ланс Крюгер готовятся к свадьбе, но Шарп подключает их к поискам пропавшей журналистки. Втроем они пытаются воссоздать последние часы Оливии до исчезновения. Они должны найти ее, пока не стало слишком поздно.
Чем больше детективы углубляются в жизнь Оливии, тем мрачнее становится картина. Как связаны два хладнокровных убийства и новое расследование журналистки? При чем здесь самоубийство одного из клиентов Морган? И самый главный вопрос: смогут ли они найти Оливию живой?
Время почти на исходе, и когда опасность подкрадывается к Морган и Крюгеру, они понимают, что могут стать следующими жертвами.

Побереги силы - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Побереги силы - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Мелинда Ли
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Это ужасно, — согласилась Стелла. — А Вас он тоже пугает?

— И да, и нет, — наклонила голову Айрис. — Он, в общем-то, ничего не делает. Просто он смотрит на меня так… Я не могу этого объяснить, просто чувствую его злость. Я ощущаю его ярость даже через дорогу. Это как жар, исходящий от асфальта в августе. А я ведь ему ничего плохого не делала. Я стараюсь его избегать. Если он выходит из своего дома, я тут же захожу в свой, — Айрис издала высокий, нервный смешок. — Слава Богу, Фред был полузащитником в футбольной команде своего колледжа. Рональд не станет с ним связываться.

— А вы видели, как он избивал вашего соседа? — Шарп решил уточнить, была ли женщина свидетельницей драки.

Айрис поежилась и потерла руки:

— Нет. Я вернулась с работы домой аккурат в тот момент, когда «скорая» забирала Ларри в больницу. Его лицо… — Айрис на несколько секунд прикрыла глаза; по ее телу пробежала дрожь. — Это произошло давно, но все, кто здесь жил тогда, помнят тот случай.

— А вы знаете, где Рональд мог бы находиться сейчас? — спросил Шарп.

— Конечно, — Айрис посмотрела на часы. — Он недавно устроился на работу в садовый центр «У Фредерика». Это на трассе 12. Я там обычно покупала многолетники. Но в этом году поехала за рассадой в «Хоум Депо».

— Если вспомните что-нибудь еще, — указал Шарп на свою визитку, которую Айрис все еще держала в руке, — позвоните мне.

— Обязательно, — убрала визитку в карман разговорчивая женщина. — Вся округа обрадуется, если Рональд снова угодит в тюрьму, да там и останется.

Шарп со Стеллой вернулись к машине.

— Попробуем наведаться в садовый центр? — пристегнулась ремнем безопасности Стелла.

Когда они со Стеллой погружались в расспросы, Шарпу почти что удавалось делать вид, что он ведет обычное расследование. Но в тот момент, когда его мозг оказывался незанятым, перед глазами тут же возникала Оливия. И пока Стелла отъезжала от дома Александеров, детектив ощутил свербевшую над сердцем пустоту.

Садовый центр «У Фредерика» находился всего в нескольких милях. Сельские дороги были пустынны, и поездка туда заняла лишь несколько минут.

Припарковавшись рядом с поддоном, заполненным тыквами, Стелла высветила на своем компьютере, встроенном в приборный щиток, фотографию с водительского удостоверения Рональда: — Вот кого мы ищем.

Рональду Александеру было около пятидесяти лет; его взгляд выдавал небольшое косоглазие, а покрытый красной сеточкой нос — давнее злоупотребление алкоголем.

Шарп и Стелла вышли из машины и пошли по проходам между растениями. Александера они нашли возле теплицы — он выставлял подносы с рассадой краснокочанной капусты на демонстрационный стол. Рональд оказался среднего телосложения, но его тело было напряженным, а лицо гневно-суровым, как будто он почти всю свою жизнь занимался физическим трудом и злился из-за этого. Вокруг его ушей уже наметились залысины, но голову пока еще украшала копна сальных каштановых волос с седыми прядками. Поверх джинсов и свитера у него был надет зеленый фартук с логотипом садового центра.

— Прошу прощения, вы мистер Александер? — Стелла отодвинула в сторону полу куртки, чтобы показать висевший на поясе жетон полицейского.

Глаза Рональда расширились, на какую-то долю секунды им явно завладел испуг.

— Чего вам надо? Я ничего не совершал.

— Тут есть какое-то место, где мы могли бы поговорить? — огляделась по сторонам Стелла. — Вы можете сделать небольшой перерыв? У нас всего несколько вопросов.

— Нет, вы что, не видите — я работаю, — Рональд повернулся лицом к капусте и спиной к двум следователям.

— Я с удовольствием улажу этот вопрос с вашим менеджером, — улыбнулась Стелла. — Уверена, что он не станет возражать против вашего содействия.

— Содействия чему? — переставил поднос с капустой Рональд.

— Моему расследованию, — сказала Стелла. — Жена вашего бывшего работодателя, Лена Оландер, мертва.

— Знаю. Видел в новостях, — Рональд развернулся, чтобы взять очередной поднос. — Я не обязан по закону отвечать на ваши вопросы, — никто не знает своих прав лучше бывших заключенных.

Но Стелла не отступилась:

— Мы бы хотели задать вам несколько вопросов о Лене и Кеннете Оландерах. Вы ведь работали на их молочной ферме, не так ли?

На лбу Рональда блеснул проступивший пот:

— Скажу напрямик. Я не желаю с вами разговаривать. Лена покончила с собой. Ко мне это не имеет никакого отношения.

Шарпу надоело тратить время на бесполезные препирательства:

— Ваш новый работодатель в курсе, что вы сидели в тюрьме?

— А какое это имеет значение? — облизал губы Рональд. — Что вы ко мне пристали?

— Почему вы не хотите поговорить с нами об Оландерах?

— Вы не имели права сюда приходить, — глаза Рональда заметались по проходу; как будто он опасался, что кто-то за ним наблюдает. — Вы не понимаете, — понизил он голос.

— Так объясните мне, — сказала Стелла.

Рональд открыл рот, но почти сразу же плотно сжал челюсти; однако под его напускной решимостью скрывался страх.

— Мне нечего вам рассказывать. Я работал у мистера Оландера, но ему пришлось продать свою ферму. А раз коров продали, работы для меня не осталось. Ему пришлось меня рассчитать.

— Вы были на ферме, когда Эрик убил свою жену? — поинтересовалась Стелла.

— Мне ничего об этом неизвестно.

— А вы когда-нибудь видели, чтобы Эрик дрался с женой? — надавила Стелла.

— Я редко видел жену Эрика.

— Вы не ответили на вопрос, — вступил в разговор Шарп.

— Я не обязан вам отвечать, — парировал Рональд. Скрестив на груди руки, он отступил на шаг назад.

— Ладно, Рональд, — дала задний ход Стелла. К сожалению, Александер был прав. По закону он не обязан был разговаривать с ними, а у них не было никаких рычагов, чтобы на него надавить.

Но Шарп сдаваться не был готов. Он шагнул вперед, сократив пространство, установленное между ними Рональдом, и заглянул ему в лицо:

— Почему бы вам не сказать нам, чего вы боитесь?

— Я ничего не боюсь, — но мускул на лице Рональда дрогнул.

Он лгал. И Шарп это чувствовал. К его глотке подступил гнев — такой же горький, как кофе Морган. Не будь рядом Стеллы, Шарп бы нашел способ разговорить Рональда.

Обычно он не позволял себе угрозы или физическое насилие, но с исчезновением Оливии для Шарпа все стало приемлемым и допустимым.

Стелла сжала его локоть:

— Пойдемте отсюда.

Неохотно Шарп поплелся за ней к машине.

— Вы уверены, что нам не стоило попросту выбить из него показания? — в шутке Шарпа была только доля шутки.

— Разговор не прошел зазря. Мы убедились, что Рональд запуган.

— Но кого он боится? Оландера? Или кого-то еще?

— Чего бы он ни боялся, он боится этого больше, чем полиции. И теперь мне захотелось пообщаться с мистером Оландером.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Мелинда Ли читать все книги автора по порядку

Мелинда Ли - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Побереги силы отзывы


Отзывы читателей о книге Побереги силы, автор: Мелинда Ли. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x