Мелинда Ли - Побереги силы

Тут можно читать онлайн Мелинда Ли - Побереги силы - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Триллер, год 2019. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Побереги силы
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    неизвестно
  • Год:
    2019
  • ISBN:
    978-5-17-119565-6
  • Рейтинг:
    5/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 100
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Мелинда Ли - Побереги силы краткое содержание

Побереги силы - описание и краткое содержание, автор Мелинда Ли, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Возлюбленная главы детективного агентства Линкольна Шарпа, Оливия Круз, бесследно исчезает. Шарп опасается худшего, ведь малочисленные улики указывают на то, что ее похитили. Однако у полиции связаны руки.
Морган Дейн и Ланс Крюгер готовятся к свадьбе, но Шарп подключает их к поискам пропавшей журналистки. Втроем они пытаются воссоздать последние часы Оливии до исчезновения. Они должны найти ее, пока не стало слишком поздно.
Чем больше детективы углубляются в жизнь Оливии, тем мрачнее становится картина. Как связаны два хладнокровных убийства и новое расследование журналистки? При чем здесь самоубийство одного из клиентов Морган? И самый главный вопрос: смогут ли они найти Оливию живой?
Время почти на исходе, и когда опасность подкрадывается к Морган и Крюгеру, они понимают, что могут стать следующими жертвами.

Побереги силы - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Побереги силы - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Мелинда Ли
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Велосипедист открыл дверь.

Ланс схватился за ручку и придержал дверь, пока мужчина, опрокинув велосипед на заднее колесо, вытаскивал его наружу. Он топал так, словно на ногах у него были туфли для степа.

— Спасибо, — поблагодарил мужчина и поинтересовался: — Вы к кому?

— К Джейку Райли из квартиры 4–В, — улыбнулась ему Морган.

Мужчина помотал головой:

— Его нет дома. Я его не видел в последнее время. Может, он в «Баре Райли», — велосипедист объяснил им, как туда добраться: — Всего полмили. Вы можете дойти пешком, — клацая ботинками по бетону, он спустил велосипед со ступенек крыльца, поставил его на дорогу и укатил.

Последовав его инструкциям, Морган и Ланс поднялись по Хикс-стрит до Атлантик-авеню. Из-за туч показалось солнце, и, в отличие от Манхеттена, его теплые лучи дотянулись до улицы Бруклина.

Через десять минут они приблизились к «Бару Райли», оказавшемуся дешевой забегаловкой. И пересекли узкий переулок, тянувшийся рядом с ним.

— Морган, — Ланс скользнул взглядом по переулку.

В самом его конце из-за мусорного контейнера выглядывал передок старого черного автомобиля.

— Стой тут, — Ланс пробежался по переулку и вернулся с горящими глазами: — Это «Шевроле Нова».

— Это редактор Оливии стучал в ее дверь в четверг вечером, — от радости Морган сразу согрелась. Может, это была та самая зацепка, которую они искали?

Ланс кивнул:

— Отсюда всего три часа езды.

Они подошли к двери бара. Морган посмотрела на часы:

— Половина одиннадцатого. Я не вижу часы работы. Как ты думаешь, бар открыт?

Ланс вгляделся в стеклянную дверную панель:

— В баре есть люди.

— Утренняя разминка?

— Хардкор, — согласился Ланс.

В баре царила темнота, а пол под ногами казался липким. Деревянная барная стойка была сделана в форме буквы «J». Вдоль стены выстроились рядком дюжина столов. А в пространство между барной стойкой и дверью, ведущей в туалетные комнаты и подсобку, было втиснуто пианино.

Несмотря на ранний час, на деревянных табуретах сидело несколько человек, державших в руках высокие бокалы с напитком янтарного цвета. А за их спинами протирал насухо стаканы бармен. Морган направилась прямо к нему, почему-то во взглядах, устремившихся на нее, засквозила откровенная враждебность. Почуяв ее, Ланс, по своему обыкновению, поспешил занять позицию между Морган и неприветливыми завсегдатаями забегаловки.

Бармен поставил стакан на стойку:

— Чего изволите?

— Мы разыскиваем Джейка Райли, — улыбнулась ему Морган.

Но бармен не ответил ей тем же:

— Вы похожи на адвоката.

Слово «адвокат» он произнес так, словно оно было для него аналогично «сатане».

Морган оглядела себя; ее костюм и туфли на каблуке, конечно же, не относились к тем одеяниям, в которых она обычно хаживала в бар. Но ведь она собиралась на встречу с литературным агентом и редактором. И потому сочла более уместным профессиональный костюм.

— А я и есть адвокат, — Морган положила на стойку свою визитку. — Мне просто нужно поговорить с мистером Райли.

Бармен на пару секунд скосил взгляд на визитку:

— Я его не видел.

По твердому дереву пола шаркнули чьи-то шаги — справа от Морган. Стоявший рядом с ней Ланс напрягся, а Морган повернула голову. Пожилой мужчина замер в дверном проеме между служебными помещениями и барной стойкой. Искусственный свет из подсобки за его спиной упал на ружье, которое он нацелил на Морган и Ланса.

Глава двадцать шестая

По спине Ланса струйкой вниз потек пот. Пожилой мужчина с ружьем в руках раскачивался из стороны в сторону, словно клен под порывами ураганного ветра. Старик был совершенно лысым и бледным, как смерть, а впалые глаза недвусмысленно намекали на ужасную болезнь, безжалостно его разъедавшую. Джинсы и свитер болтались безразмерными мешками на теле, уже практически превратившемся в скелет.

— За чем пожаловали? — приблизился мужчина к Морган на пару шагов; его пальцы, сжимавшие ружье, были тонкими, как когти. — Вручить мне очередную повестку в суд?

— Нет, мы пришли просто поговорить, — подняв руки, Ланс одновременно прикрыл плечом Морган. Но встать впереди и заслонить ее своим телом полностью он не решился — из боязни вывести старика из себя. Может, ему тоже вытащить свой пистолет? — заколебался парень. И тут же одернул себя: вряд ли он опустошит кобуру раньше, чем старик нажмет на курок. В нем явно боролись отчаяние и неуверенность. Не слишком надежная комбинация. Ланс не мог рисковать. Попасть из пистолета точно в цель с расстояния в восемь — десять футов было проблематично, а вот выстрел из ружья мог стать смертельным.

Морган подняла перед собой руки — ладонями наружу, в классической позиции «руки вверх».

Какой-то человек помоложе выскочил за стариком из подсобки:

— Отец! Опусти ружье!

— Нет, — старик указал его дулом на Морган и Ланса. — Я не хочу, чтобы еще один проклятый адвокат нас поимел. Я умираю, черт подери! Мне терять нечего!

Сместившись на дюйм в сторону, Ланс прикрыл Морган своим телом чуть больше.

— Отец, хватит! — мужчина помоложе положил свои руки на руки старика и уткнул дуло ружья в пол. Потом осторожно отобрал его у отца, нырнул в подсобку и через несколько секунд вышел из нее уже без ружья.

Ланс покосился на Морган. Она опустила руки. А завсегдатаи бара за ней расстреливали их неодобрительными, хмурыми взглядами.

— Неужели вы не можете оставить в покое этих людей? — рявкнул бармен. — Неужели вы не можете дождаться его кончины, чтобы забрать этот бар?

— Мы здесь не за тем, чтобы забрать бар, — тихо произнесла Морган.

— Вы из банка? — спросил мужчина помоложе.

Морган помотала головой:

— Мы не понимаем, о чем вы говорите.

Мужчина помоложе выглядел скорее изнуренным и расстроенным, нежели враждебным, однако Ланс остался стоять между ним и Морган (на всякий случай).

Но вот Морган выступила вперед и протянула мужчине помоложе визитку:

— Я Морган Дейн, а это мой помощник — Ланс Крюгер. Мы разыскиваем Джейка Райли.

Мужчина взял визитку и прочитал ее:

— Которого Джейка Райли? Старшего или младшего?

— Редактора, — уточнила Морган.

— Это я, — напряжение в плечах Джейка ослабло. — Я — Райли младший, — он взял за руку отца: — Ну же, отец, иди спать.

— Нет, — выдернул свою руку Райли-старший, а затем скрючился и рухнул на скамейку для пианино: — Дружище, налей-ка мне виски!

Райли-младший нахмурился:

— Отец, тебе не стоит…

— Не смей указывать, что мне стоит, а чего не стоит делать. Что бы я ни делал, я все равно умру, — Райли-старший провел пальцами по клавишам и положил на них руки плашмя: они слишком сильно тряслись, чтобы он смог что-то сыграть. — Я всего лишь хочу пять чертовых минут нормальной жизни.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Мелинда Ли читать все книги автора по порядку

Мелинда Ли - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Побереги силы отзывы


Отзывы читателей о книге Побереги силы, автор: Мелинда Ли. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x