Мелинда Ли - Побереги силы
- Название:Побереги силы
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:2019
- ISBN:978-5-17-119565-6
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Мелинда Ли - Побереги силы краткое содержание
Морган Дейн и Ланс Крюгер готовятся к свадьбе, но Шарп подключает их к поискам пропавшей журналистки. Втроем они пытаются воссоздать последние часы Оливии до исчезновения. Они должны найти ее, пока не стало слишком поздно.
Чем больше детективы углубляются в жизнь Оливии, тем мрачнее становится картина. Как связаны два хладнокровных убийства и новое расследование журналистки? При чем здесь самоубийство одного из клиентов Морган? И самый главный вопрос: смогут ли они найти Оливию живой?
Время почти на исходе, и когда опасность подкрадывается к Морган и Крюгеру, они понимают, что могут стать следующими жертвами.
Побереги силы - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Шарп пошел за Лансом, нога в ногу. Они проследовали за хозяином и его собакой до порога. Джой впустил их в дом и провел по коридору в просторную кухню. Как и сам дом снаружи, она тоже была выдержана в стиле старинной усадьбы. Пол был выложен плиткой в цвет кирпича. С полки над столом с доской для разделки мяса свешивались медные кастрюльки.
Собака развернулась, ткнулась мордой в пах Ланса и завиляла хвостом.
— Она дружелюбная? — поинтересовался у хозяина парень, которому совсем не понравилась близость ее громадных зубов к такой важной для мужчины части тела.
— Да, — вздохнул Джой. — Только не говорите об этом, пожалуйста, никому. Она до чертиков напугала не одного репортера, но на самом деле сторожевая собака из нее хреновая. Она всех любит и ко всем ластится.
Ланс погладил собаку по голове, осторожно отодвинув ее нос от своего паха.
Воодушевленная вниманием, псина подалась вперед, вынудив Ланса отпрянуть назад.
— Место! — скомандовал Джой, указав собаке на спальное место в углу, размером с двуспальный матрас. Собака послушно поплелась туда и улеглась на подстилку. Джой обошел кухонную стойку, выдвинул ящик и достал из него два слуховых аппарата. Вставив их в уши, он обернулся к гостям:
— Итак, что вы хотите?
— Скажите, Оливия Круз контактировала с вами? — начал Шарп.
— Да, несколько раз. По телефону и по электронной почте, — скрестил на груди руки Джой. — Я ответил ей на письмо, написал, что не даю интервью.
— Вы не слышали нас, когда мы были на улице? — спросил Ланс, прислонившись бедром к столу.
— Нет, — помотал головою Франклин. — Но я могу читать по губам.
Вот и нашлось объяснение тому, почему Джой не слышал их криков с улицы.
— Вы никогда не беседовали с Оливией? — заткнул большой палец за передний карман своих джинсов детектив.
— Нет, — растопырив пальцы, Джой оперся ладонями о стол. — Я предпочитаю электронную переписку и текстовые сообщения. Не люблю разговаривать по телефону. Даже со слуховыми аппаратами мне бывает трудно разобрать слова, не видя губ и мимики лица собеседника.
Шарп склонил голову набок:
— Ваш брат сказал, что находился у вас в ночь похищения Брэнди Холмс. Это так?
Джой уставился на собаку.
— Как я указал в своих свидетельских показаниях, по ночам я не ношу слуховых аппаратов. Сказать по правде, я вообще не люблю их носить. Это не очки. Слух вернуть полностью нельзя. А я так и не привык к тому, как они усиливают чужую речь. Они все время искажают звуки, да еще и помехи звучат постоянно. Это все равно что носить в ушах затычки.
— Почему вы не предоставили брату алиби? — спросил Шарп.
— А разве я мог это сделать? — повысил голос Джой. — Даже если бы я хотел, все равно это было бы невозможно.
— Но вы не захотели? — надавил Шарп.
Джой моргнул:
— Я бы очень хотел обеспечить брату алиби.
Ланс сменил тему:
— Оливия обнаружила ошибку в доказательной базе, озвученной на суде над вашим братом. Она упоминала вам об этом?
На лбу Джоя Франклина проступили капельки пота, жилка на виске напряженно запульсировала.
— Нет, — ответил он почти одними губами.
Соврал?
— А что было не так с доказательствами? — спросил Джой.
Ланс рассказал ему о нарушениях в цепочке хранения и передачи образцов волос.
— Я ни черта не смыслю в этой вашей юридической хренотени, но мой брат никогда не выйдет из тюрьмы, — Джой потряс головой, словно пытался убедить в этом самого себя.
— А если он подаст апелляцию? — допустил Ланс.
— Прошло столько лет, — пролепетал Джой. — Возможно ли такое вообще?
— Не знаю, — сказал Ланс. — Но Оливия что-то раскопала. И вот теперь она пропала.
— Ну, Клифф в тюрьме. Он не мог ее похитить, — заходил взад — вперед Джой. Подперев одной рукой бок, он непроизвольно провел другой по своим густым черным волосам. От его фигуры волнами повеяло страдание.
— Вы действительно не встречались с Оливией? — спросил Шарп.
Джой замер на месте; его рот сам собой приоткрылся, а глаза заметались между Лансом и детективом:
— Вы же не думаете, что я причастен к ее исчезновению?
Именно так и думал Ланс.
Наклонившись вперед, он оперся обеими ладонями о гладкую деревянную поверхность:
— Почему вас так взволновало известие о выявлении ошибки в доказательной базе обвинения? Вы верите, что Клифф невиновен? Он ведь наверняка будет злиться на вас за то, что вы отказали ему в алиби. Шутка ли! Просидеть за решеткой три года за преступление, которое не совершал!
Джой сглотнул:
— Разговор окончен. Убирайтесь! — рявкнул он внезапно огрубевшим голосом. Почуяв перемену в настроении хозяина, собака вскочила на лапы, сфокусировав на нем внимание.
Шарп не сводил глаз с Франклина, пока Ланс вел его до двери. Они вышли из дома в холодную ночь. И, пока добирались до машины, не проронили ни слова.
Детектив разблокировал дверцы автомобиля с помощью брелока.
— Давайте я поведу, — предложил Ланс, направившись к водительской двери.
Шарп не стал возражать. Заняв пассажирское сиденье, он спросил:
— И что ты думаешь?
— Не знаю, — развернул машину Ланс. — Джою явно не понравилась идея о том, что с его брата могут снять обвинение.
— Может, он действительно считает брата виновным. Или это он убил Брэнди? Возможно, он не заинтересован в пересмотре дела? — Шарп откинул голову на спинку сиденья. — Но у нас нет никаких доказательств его причастности к убийству Брэнди или остальных пропавших женщин.
Ланс вырулил на главную дорогу.
— Может, мы не слишком глубоко копнули? — потянулся Шарп к своему телефону. — Когда Джой говорил, что хотел бы обеспечить брату алиби, он явно врал как сивый мерин.
— Куда едем? — спросил Ланс.
— В офис, — буркнул детектив. — Я хочу еще раз просмотреть все, что у нас есть на Джоя Франклина, и связаться с твоей матерью и Стеллой. А еще мне надо позвонить сестре Оливии и рассказать ей о ходе расследования.
А Ланс решил позвонить Морган и сообщить ей, что заночует в офисе. Шарп все больше утрачивал над собою контроль, что при складывавшихся обстоятельствах было совершенно понятно. Но оставлять его одного Ланс не хотел.
Глава тридцать вторая
Морган зашевелилась. Боль в шее заставила ее пробудиться. Сидя в больничном кресле, она зажмурилась от лучей восходящего солнца, просачивавшихся внутрь сквозь открытые жалюзи.
Медсестра проверяла жизненные показатели Джианны.
— Ты проснулась, — улыбнулась девушка.
Морган потерла затекшую шею:
— Как ты себя чувствуешь?
— Замечательно, — сказала Джианна, хотя в ее глазах отражалась боль. — Тебе надо бы поехать домой и немного поспать.
— Я уже подремала, — взглянула на часы Морган. Она проспала почти пять часов после того, как Джианну вернули в палату после операции.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: