Мелинда Ли - Побереги силы

Тут можно читать онлайн Мелинда Ли - Побереги силы - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Триллер, год 2019. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Побереги силы
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    неизвестно
  • Год:
    2019
  • ISBN:
    978-5-17-119565-6
  • Рейтинг:
    5/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 100
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Мелинда Ли - Побереги силы краткое содержание

Побереги силы - описание и краткое содержание, автор Мелинда Ли, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Возлюбленная главы детективного агентства Линкольна Шарпа, Оливия Круз, бесследно исчезает. Шарп опасается худшего, ведь малочисленные улики указывают на то, что ее похитили. Однако у полиции связаны руки.
Морган Дейн и Ланс Крюгер готовятся к свадьбе, но Шарп подключает их к поискам пропавшей журналистки. Втроем они пытаются воссоздать последние часы Оливии до исчезновения. Они должны найти ее, пока не стало слишком поздно.
Чем больше детективы углубляются в жизнь Оливии, тем мрачнее становится картина. Как связаны два хладнокровных убийства и новое расследование журналистки? При чем здесь самоубийство одного из клиентов Морган? И самый главный вопрос: смогут ли они найти Оливию живой?
Время почти на исходе, и когда опасность подкрадывается к Морган и Крюгеру, они понимают, что могут стать следующими жертвами.

Побереги силы - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Побереги силы - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Мелинда Ли
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Меня там не было. Меня же уволили, вы что — забыли? — плюнул в лицо Шарпу Рональд. — Отвяжитесь от меня!

Обойдя Александера, Ланс попытался схватить шефа за руки:

— Нам пора, Шарп!

Но детектив стряхнул его руки, развернулся и ударил кулаком прямо в лицо Александера. Голова Рональда откинулась назад, а тело зашаталось.

— Эй! — из глубины бара вынырнул высокий здоровенный детина с бутылкой в руке. И без всяких колебаний замахнулся ею на Шарпа. Тот смотрел только на Александера. И даже не заметил подходящего сзади мужчины.

Метнувшись вперед, Ланс преградил путь нападавшему и блокировал его удар. Здоровяк заехал Лансу в солнечное сплетение. Воздух со свистом вырвался из его легких, от боли парень согнулся пополам.

Мужчина занес бутылку высоко над головой; его рот исказила подлая ухмылка; он явно получал удовольствие от драк.

Вдохнув, Ланс схватил его руку в тот самый момент, когда бутылка уже начала опускаться. И, развернувшись через бедро, швырнул здоровяка на пол. Бутылка с пивом вылетела из его руки, ударилась о стену и разбилась вдребезги. Мужчина перекатился, вскочил на ноги, провел рукой по рту и бросился на Ланса, пытаясь ухватить его за бедра. Ланс сделал подсечку и надавил своим весом на лопатки обидчика. Тот плюхнулся ничком.

Развернувшись, Ланс схватил его руку и заломил за спину. Его сердце стучало как сумасшедшее, дыхание сбилось, и Ланс остановился глотнуть воздуха.

В десяти футах от него Шарп, сидя верхом на груди Александера, барабанил кулаками по его лицу. В очередной раз, отведя руку назад, он нанес ему еще один хлесткий удар:

— Я задал тебе вопрос. Из-за чего люди из «ОВЖ» убили Оландера? Отвечай!

— Из-за денег, — харкнул кровью изо рта Александер. — Они заплатили за его ферму. А он ее заложил и потратил деньги на адвоката для своего придурочного сына.

Шарп снова тряханул Александера за грудки:

— Откуда тебе это известно?

— Я проработал там много лет. Многое слышал, — облизал окровавленные губы Рональд.

— Это они похитили Оливию Круз? — спросил Шарп.

Александер прикрыл рот.

Шарп опять поднес к его лицу кулак.

— Шеф! — выпустив здоровяка, Ланс с трудом поднялся на ноги, рванулся к Шарпу и, схватив его сзади за плечи, оттащил от Александера: — Успокойтесь!

— Пусти меня! — постарался вырваться из его цепкой хватки Шарп. Он подсек парню ногу, и оба повалились на пол. Только Шарп не прекратил своих попыток высвободиться. Разочарование и отчаяние придали ему силы и выносливости.

Ланс не хотел травмировать шефа, но и позволить ему выбить дух из Рональда Александера он тоже не мог.

Навалившись на Шарпа всем телом, он услышал звуки приближавшихся сирен.

Глава тридцать четвертая

Полицейский участок Скарлет-Фоллз занимал весь первый этаж административного здания. Морган пересекла отделанный серой плиткой вестибюль и прошла в офис открытого типа с множеством кабинок. В одной из них она увидела сестру, сидевшую за компьютером.

Морган остановилась перед рабочим столом Стеллы:

— Где они?

Стелла ударила по клавише клавиатуры, и экран ее компьютера погас. Она медленно поднялась из-за стола; брюки и блузка на молодой женщине были сильно помяты: она не переодевалась уже много часов.

— Я посадила Ланса и Шарпа в переговорную. Два других парня — в комнатах для допросов. У меня не хватило духу посадить Шарпа в камеру предварительного заключения, хотя следовало бы. За то, что он избил Рональда Александера.

— Что все-таки произошло? — поинтересовалась Морган; сестра поскупилась на подробности, когда ей позвонила.

Стелла устремилась в коридор:

— На пленке с камеры наблюдения из бара «Выпей и закуси» видно, как Шарп расспрашивал Александера. Внезапно он потерял над собою контроль и набросился на него с кулаками.

— Он последние дни сам не свой, — заступилась за детектива Морган; сама она даже не представляла, как он смог продержаться так долго.

— Я все понимаю. И именно поэтому он остужается сейчас в переговорной, а не в камере, — Стелла свернула в коридор. У закрытой двери стоял патрульный. — Ланс пытался остановить Шарпа, но тоже ввязался в борьбу, когда в драку полез один из дружков Александера.

— Мне нужно внести залог? — спросила Морган.

— Нет, им обоим повезло. У Александера имеется судимость. Он не будет подавать жалобу, поскольку Шарп с Лансом могут ответить тем же. У его приятеля тоже судимость, и он готов все забыть. Никакого ущерба бару они не причинили, так что и его владелец не собирается подавать иск. Только отныне Лансу и Шарпу будет заказано посещать тот бар, причем пожизненно. Как, впрочем, и приближаться к Рональду Александеру.

Морган потерла лоб:

— Шарпу это не понравится. У нас так мало зацепок! И ни одна из них нас никуда пока не вывела.

— Знаю, но это лучшее, что я могла для них сделать в сложившихся обстоятельствах. Либо мы договариваемся, либо Шарп окажется обвинен. Он может лишиться лицензии частного детектива, — Стелла распахнула дверь в переговорную.

Ланс пил кофе за столом. Рядом с ним сидел в кресле Шарп с приложенным к руке пакетом льда. Стелла закрыла за собой дверь. Едва сестры вошли внутрь, Шарп вскинул глаза; вокруг одного из них темнел синяк; должно быть, Александер в какой-то момент умудрился ответить детективу. Но в его глазах Морган увидела такую печаль, что ее сердце сжалось.

Чем она могла ему помочь?

Морган поприветствовала Ланса быстрым поцелуем, развернула свободное кресло и села лицом к Шарпу:

— С вами все в порядке?

Детектив покачал головой:

— Не знаю.

Морган посвятила его в суть предложенной Стеллою сделки:

— Думаю, вам следует согласиться.

Шарп кивнул:

— Я наломал дров. Признаю. Александер ляпнул, что Оливия, скорее всего, мертва. Он сказал это так, словно это не имело никакого значения. И я взорвался. Мне захотелось его убить, голыми руками, — Шарп приподнял пакет со льдом и посмотрел на красные, рассеченные костяшки своих пальцев. Они явно не могли зажить скоро. — А теперь мы лишились чуть ли не единственной нашей зацепки.

— Возможно, у нас появилась другая, — Морган рассказала о том, что Джой Франклин разрабатывал вебсайт автосалона.

Шарп поднялся:

— Мне надо поговорить с Джоем еще раз. Немедленно.

Стелла предостерегающе подняла руку:

— Нет, я сама навещу Франклина после того, как мы здесь закончим. Но взять с собой вас я не могу.

Шарп опустился в кресло в пораженческой позе:

— Я понимаю.

Стелла бросила ему многозначительный взгляд:

— Но со мной сможет поехать Морган, если вы пообещаете больше не нарываться на неприятности.

— Договорились, — кивнул детектив.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Мелинда Ли читать все книги автора по порядку

Мелинда Ли - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Побереги силы отзывы


Отзывы читателей о книге Побереги силы, автор: Мелинда Ли. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x