Рут Уэйр - Поворот ключа

Тут можно читать онлайн Рут Уэйр - Поворот ключа - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Триллер, издательство АСТ, год 2020. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Поворот ключа
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    АСТ
  • Год:
    2020
  • Город:
    Москва
  • ISBN:
    978-5-17-127056-8
  • Рейтинг:
    4/5. Голосов: 31
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Рут Уэйр - Поворот ключа краткое содержание

Поворот ключа - описание и краткое содержание, автор Рут Уэйр, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Когда Роуэн Кейн случайно видит объявление о поиске няни, она решает бросить вызов судьбе и попробовать себя на это место. Ведь ее ждут щедрая зарплата, красивое поместье в шотландском высокогорье и на первый взгляд идеальная семья. Но она не представляет, что работа ее мечты очень скоро превратится в настоящий кошмар: одну из ее воспитанниц найдут мертвой, а ее саму будет ждать тюрьма.
И теперь ей ничего не остается, как рассказать адвокату всю правду. О камерах, которыми был буквально нашпигован умный дом. О странных событиях, которые менее здравомыслящую девушку, чем Роуэн, заставили бы поверить в присутствие потусторонних сил. И о детях, бесконечно далеких от идеального образа, составленного их родителями…
Однако если Роуэн невиновна в смерти ребенка, это означает, что настоящий преступник все еще на свободе

Поворот ключа - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Поворот ключа - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Рут Уэйр
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Кажется, я это уже говорила. Теперь Джек добавит к списку моих несовершенств еще и амнезию. Я не такая. Я сильная. Должна быть силь- ной.

Страшно тянуло закурить, но в резюме было написано «некурящая». Рисковать нельзя. Я невольно покосилась на всевидящее око в углу комнаты.

— Что мы скажем Сандре? — спросила я и вновь услышала вопль Петры — теперь уже не только из динамика, но и сверху. — Ладно, обсудим позже.

Я поспешила к лестнице.

Минут через десять я спустилась, держа на руках переодетую Петру. Малышка недовольно моргала спросонок, у нее был такой же взъерошенный и растерянный вид, как у меня самой.

Когда мы вошли в кухню, Петра сердито посмотрела на Джека и вцепилась ручонками в мою футболку, точно маленький кенгуренок. Джек пощекотал ее под подбородком, и она неохотно улыбнулась, а когда Джек скорчил забавную рожицу, засмеялась и отвернула мордашку, как делают дети, зная, что взрослые хотят их развеселить.

Усадив ее в стульчик и разделив на дольки мандарин, я повернулась к Джеку.

— Меня беспокоят Сандра и Билл. Рассказать им о чердаке? Или они знают, как полагаешь?

— Сам не пойму, — задумчиво произнес Джек, потирая заросший щетиной подбородок. — Видишь ли, они оба по натуре перфекционисты, и заколоченный шкаф, похоже, не их рук дело. Кроме того, не могу представить, что они могли оставить там все это дерьмо. Извини мой французский, Петра, я хотел сказать «весь этот хлам». — Шутливо поклонившись малютке, он продолжил: — Насколько я понимаю, после покупки дом очистили. Я начал работать у них только через два года и не видел, как шел ремонт, однако Билла хлебом не корми — дай поговорить о работе. Не представляю, чтобы они могли оставить чердак в таком виде. Нет, наверняка они не открывали шкаф и понятия не имеют, что там есть проход. Ключ поворачивался с огромным трудом, помнишь, ты решила, что он не подходит? Нам повезло, что я дьявольски упрям.

— А ядовитый сад? — произнесла я. — Сандра с Биллом просто делают вид, что его нет, ведь так?

— Ядовитый сад? — встревоженно обернулся Джек. — Откуда ты знаешь?

— Девочки показали. Я и не подозревала, что он опасен. Ты не находишь, что Элинкорты придерживаются похожей тактики: заперли калитку и забыли о его существовании?

— Гм, — промычал Джек. — По-моему, тут немного другое. Они дом переделали, а вокруг оставили все как есть. Хотя, с другой стороны… чердак никому не мешает. Там нет ничего угрожающего жизни.

— А жуткие надписи?

— Ты права, странно это все… — Джек отхлебнул чаю и нахмурился. — Похоже, писал ребенок, вот только Джин говорила, что до Элинкортов здесь больше сорока лет детей не было.

Мои мысли перескочили от Мэдди к Илспет, а затем — к тяжелым шагам наверху, ночь за ночью. Шагам взрослого человека.

— Или… писал взрослый, который притворяется ребенком, — промолвила я.

Джек кивнул.

— Вандалы, чтобы отпугнуть людей? Дом долго пустовал… Нет, глупости. Вандалы не стали бы заколачивать проход. Наверное, это сделали предыдущие владельцы.

— Доктор Грант… — Я запнулась, не зная, как поставить вопрос, вертевшийся у меня в голове с момента прочтения газетной статьи. — А ты, случайно, не…

— Родственник? — хохотнул Джек. — Нет, конечно. У нас тут, куда пальцем ни ткни, попадешь в Гранта. Вероятно, когда-то давно мы все принадлежали к одному клану, но сейчас наши семьи ничего не связывает. Я о нем и не слышал, пока не устроился сюда работать. Бедняга, кажется, убил свою дочь?

— Не знаю. — Я посмотрела на крутой лобик Петры, ее пушистые светленькие волосики. — Непонятно, что с ней случилось. Расследование показало, что девочка случайно съела ядовитые ягоды.

— Я слышал, он накормил ее какими-то экспериментальными растениями из своего сада. Так говорят местные.

— Господи! Не может быть, какой ужас!

Джек говорил спокойно, точно это самое обычное дело, и я не понимала, что страшит меня больше: факт, что доктор Грант мог убить собственного ребенка, или то, что досужие сплетники обвинили его в убийстве, не имея никаких доказательств.

Я не верила, что человек способен отравить собственное дитя, тем более что это предположение не вязалось с безумным, отчаявшимся лицом, которое я видела в Интернете. Доктор Грант выглядел как человек, убитый горем, и мне вдруг захотелось его защитить.

— В статье говорилось, что Илспет случайно нарвала ягод лавровишни, перепутав ее с черешней, а кухарка, не разобравшись, сварила из них джем. Просто случайность.

— А люди считают, что он… — Джек прикусил язык, взглянув на Петру, и не стал продолжать, хоть девочка и не могла понять смысла нашей беседы. Мне тоже казалось непристойным обсуждать такие ужасные события при ребенке. — Ладно, не важно. В любом случае, нехорошая история. — Джек допил чай, поставил чашку в посудомоечную машину и слабо улыбнулся. — Не зря этот дом пустовал десять лет, пока его не купили Элинкорты. Никто из местных ни за какие коврижки не согласился бы жить в Струан-Хаусе, даже имей они деньги на ремонт.

Струан — кольнуло меня. Как ни старались новые хозяева, у дома было прошлое, и жители Карнбриджа помнили его историю.

— Что будем делать? — продолжил Джек.

— А почему ты спрашиваешь у меня? — удивилась я.

— Ну так проход же в твоей спальне. Я человек не суеверный, и то не обрадовался бы такому соседству.

— А что ты предлагаешь?

— Смотри, можно снова заколотить вход и ждать возвращения Сандры с Биллом, а они пусть решают. Или можно… там слегка прибраться.

— В смысле?

— Закрасить надписи, например. Тогда придется оставить проход открытым. То есть дверь я запру, а заколачивать не стану. Твое мнение?

Если честно, я не собиралась спать в этой комнате. Лежать и прислушиваться к скрипу половиц, зная о жутких письменах за столь ненадежной преградой, как запертая дверь шкафа… Нет уж, спасибо. Однако заколачивать чердак в таком виде тоже не хотелось.

— Думаю, надо закрасить, — сказала наконец я. — Если, конечно, Сандра и Билл не против.

Джек кивнул, достал из заднего кармана связку и стал отцеплять чердачный ключ.

— Что ты делаешь?

— Держи. — Он протянул ключ мне.

— Зачем? Я туда ни ногой.

— Понимаю. На твоем месте мне было бы так спокойнее.

Сжав губы, я взяла ключ — тяжелый и очень холодный — и поняла, что Джек прав. Я получила хотя бы иллюзию, что могу контролировать ситуацию. Дверь заперта, и открыть ее — только в моей власти. Я положила ключ в карман джинсов, не зная, что сказать. Джек кивнул на часы:

— Ты видела время?

Черт, я опаздываю за девочками.

— Да, надо ехать. Спасибо, Джек.

— За что? За ключ?

— Нет… За то, что принял меня всерьез. Не стал смеяться над моими страхами.

— Послушай, — мягко сказал он, — эти надписи даже меня испугали, а я живу в другом здании. Однако теперь все кончено. Больше не будет никаких таинственных звуков, никаких надписей, никаких догадок, что может скрываться за дверью. Да, это жутко и грустно, но мы покончили с неизвестностью, верно?

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Рут Уэйр читать все книги автора по порядку

Рут Уэйр - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Поворот ключа отзывы


Отзывы читателей о книге Поворот ключа, автор: Рут Уэйр. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x