Блейк Пирс - Глухой переулок
- Название:Глухой переулок
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Блейк Пирс - Глухой переулок краткое содержание
Старые школьные подруги, которые почти разменяли четвертый десяток, возвращаются в свой родной городок, чтобы вырастить детей и восстановить общение, потерянное двадцать лет назад. Во время встречи, посвященной двадцатой годовщине выпуска из школы, всплывают старые воспоминания, обиды, предательства и тайны, открывая затянувшиеся раны. В ту же ночь их бывшую королеву бала находят мертвой в собственном доме.
В этом, казалось бы, идеальном для жизни городке прошлое постоянно преследует настоящее, и буквально каждый житель становится подозреваемым.
Удастся ли Хлои раскрыть убийство, борясь с собственными демонами и пытаясь освободить отца из тюрьмы?
Тяжелый психологический триллер с неординарными персонажами, атмосферой маленького города и душераздирающей тайной ГЛУХОЙ ПЕРЕУЛОК – книга № 3 из новой захватывающей серии «Загадки Хлои Файн», которая заставит вас листать страницы до поздней ночи.
Глухой переулок - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
ГЛАВА 17
Вся ложь и попытки защититься, которые предпринимал Себастьян Фоллен, рухнули, как только его карманы проверили в участке. Копы обнаружили две таблетки экстази в прозрачном пакетике и оригинальную мини-трубку, от которой за версту несло гашишом. Когда улики изъяли, а самого подозреваемого отвели в дальнюю часть отделения, в его глазах не оставалось ни малейшего намека на уверенность и высокомерие. Дженкинс как раз вернулся с вызова. На его лице, как только он увидел Себастьяна в сопровождении Хлои и Роудс, расплылась тонкая улыбка.
– Не против, если я присоединюсь к вам? – спросил шериф, когда Себастьяна завели в ту же комнату, где Хлои допрашивала Оскара Альвареса всего два дня назад.
«Нет… Не два дня назад, – подумала она. – Это было всего лишь вчера. Боже мой, последние двадцать четыре часа были просто сумасшедшими».
– Конечно, – кивнула она.
– Я пытался нарыть на этого парнишку хоть что-то уже года два как, – прошептал он ей на ухо, подойдя ближе. – Вы только что оказали мне огромную услугу.
Они вошли в помещение для проведения допросов, и Роудс подвела Себастьяна к единственному стулу у стола. Хлои не стала тратить время попусту и тут же встала напротив, уставившись на него жестким взглядом.
– Я считаю, что, когда люди отказываются отвечать на банальные вопросы, это означает, что им есть что скрывать, – произнесла она. – Я сказала тебе прямо: мне плевать на то, что ты приторговываешь наркотиками. Прямо сейчас, мне гораздо больше интересно, почему тебя видели прятавшимся за домом Хилардов в прошлое воскресенье. Ровно в тот же день, когджа Джерри обнаружил жену мертвой.
– Я… Я слышал, что ее убили, – Себастьян стал похож на перепуганного зверька, загнанного в угол. – Слышал, что жестко. Но… я тут ни при чем. Вы же не считаете, что это моих рук дело, так ведь?
– Теперь не уверена, – ответила Хлои. – И скорее из-за того, что ты попытался сбежать от нас в баре. Я должна знать, что ты делал в воскресенье в Фармингтон-Акрс. Особенно в тот момент, когда тебя заметили бегущим к дому Хилардов.
Он посмотрел на Дженкинса, словно ожидая от того поддержки. Затем перевел взгляд на стол. Глаза Фоллена метались туда-сюда, не в силах сфокусироваться на чем-то одном.
– Себастьян, – произнес шериф. – Я прекрасно знаю, что ты торгуешь марихуаной. Возможно, и чем-то посерьезнее. Но со всем этим мы разберемся потом. А пока скажу тебе следующее: чем больше ты будешь сотрудничать с этими агентами, тем лучше это скажется на последующем разбирательстве в деле по наркотикам. Ты понял?
– Правда? – с явной надеждой в голосе спросил Себастьян.
– Да. Даю тебе слово.
Фоллен вздохнул и снова посмотрел на агентов. В его взгляде одновременно читался испуг и чувство стыда.
– Я говорил правду по поводу газонокосилки, – ответил он. – У меня есть доказательства, поскольку я перезванивал владельцу и действительно пытался убедить его, что легче будет приобрести новую.
– Но это не единственная причина, по которой ты приезжал в Фармингтон-Акрс? – уточнила Хлои.
– Нет. Я приезжал к дому Хилардов, поскольку накануне мне звонил Джерри. Он спрашивал, можно ли верить слухам, которые ходят обо мне… В смысле, продолжаю ли я продавать.
– Он хотел купить травку? – спросила Роудс.
– Да. Но было ясно, что он не из тех парней, кто любит побаловаться ею. Я спросил, что именно он хочет, но Джерри не знал, что ответить. Просто объяснил, что хочет чего-то мягкого, но достаточно сильного, чтобы расслабиться. Что-нибудь успокаивающее.
– Так почему же ты не приехал в субботу вечером? – удивилась Хлои.
– Меня не было в городе. Я был в Фармвилле с девушкой. Поэтому я объяснил, что привезу все на следующий день. Он же ответил, что может быть на работе, но я могу оставить травку на заднем крыльце.
– Ты так и поступил? – спросила Хлои.
– Да. На их заднем крыльце стоит керамическая лягушка с цветочным горшком. Он оставил там наличку, а я заменил ее на травку.
– Ты видел Лорен, пока был там? – поинтересовалась она.
– Нет. Я вообще считал, что ее не будет дома, поскольку Джерри выдумал весь этот план с тайниками.
Хлои поверила ему, но у нее все еще оставалась куча вопросов без ответов. Согласно этой истории, Себастьян действительно крутился возле дома Хилардов в тот период, когда предположительно была убита Лорен. Но она также прекрасно понимала, что будет очень сложно доказать тот факт, что Себастьян и правда ушел сразу же, как только забрал свои деньги.
– С чего ты начал? Привез наркотики или проверил газонокосилку у бассейна?
– Сначала сходил к Хилардам.
– Сколько, по-твоему, это заняло времени?
– Не знаю. Джерри попросил не парковаться прямо у дома… Не хотел, чтобы кто-то заметил, понимаете? Поэтому я немного проехал вперед и прогулялся пешком. Между тем, как я пошел к их заднему двору и вернулся в машину, прошло минуты три. Максимум пять. Я не могу сказать точно.
– Оттуда ты направился прямо к бассейну? – уточнила Роудс.
– Да. Можете проверить историю моих вызовов. Я звонил мистеру Гамлету сразу после проверки косилки.
– Сколько времени прошло между доставкой наркотиков и этим звонком, как думаешь?
– Понятия не имею. Я хорошенько осматривал оборудование. Может двадцать минут, может полчаса.
– Что ты делал после того, как вышел из сарайчика для технического обслуживания бассейна? – поинтересовался Дженкинс.
Себастьян резко замер и потряс головой. Затем он снова с надеждой взглянул на Дженкинса и двух агентов.
– Могу я рассчитывать, что это останется между нами? – спросил он. – Разве кому-то это надо знать?
– Единственная причина, по которой нам придется делится предоставленной тобой информацией, это если потребуется подтвердить твое алиби, – пояснила Хлои.
Себастьян чертыхнулся.
– Что не так, мистер Фоллен? – уточнила Роудс.
– Вы знаете семью Шенкс, которая живет там, в Фармингтон-Акрс? – с беспокойством в глазах спросил он Дженкинса.
– Да, а что с ними?
– После этого я направился к ним.
– Зачем? – удивился шериф.
– У нас с Ребеккой… Я прихожу к ней дважды в неделю.
– Ты и Ребекка Шенкс? – недоверчиво спросил Дженкинс. Затем он повернулся к Хлои с Роудс, явно не веря своим ушам. – Ребекка Шенкс замужем… Пятнадцать или двадцать лет. Ей как минимум сорок. – Затем он снова перевел взгляд на Себастьяна. – А где, черт возьми, был ее муж?
– Он работает за городом. А последние две недели вообще провел в Европе. Мы вместе уже почти год.
– О, Господи, – только и смог выдавить Дженкинс.
– Себастьян, – перебила его Хлои. – Сколько времени ты провел у нее?
– Я был там почти до семи. Это точно, поскольку в это время ей всегда звонит муж по видеосвязи.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: