Джозеф Нокс - Улыбающийся человек
- Название:Улыбающийся человек
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:2018
- ISBN:978-5-389-19279-9
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Джозеф Нокс - Улыбающийся человек краткое содержание
Детектив-констебль Эйдан Уэйтс и его напарник по ночной смене детектив-инспектор Сатклиф приезжают на вызов в закрытый «Отель-палас». На пятом этаже пустующего исторического здания они находят человека — смуглого, голубоглазого, широко улыбающегося и мертвого. Прилично одетого, но без единого документа в карманах, и даже этикетки на одежде спороты. Более того — удалена кожа с кончиков пальцев, а зубы обточены под коронки. Как раскрыть убийство человека, которого как будто не существовало? Особенно когда из прошлой жизни Эйдана Уэйтса является незваный и ужасающий призрак…
Слово — автору: «На „Улыбающегося человека“ меня вдохновило реальное убийство, остающееся нераскрытым вот уже семьдесят лет, и даже личность жертвы до сих пор не установлена. Пожалуй, это самый странный и загадочный случай в истории мировой криминалистики».
Улыбающийся человек - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
— Как бы то ни было, — прервал мои размышления Сатти, — пока я не скажу иначе, под подозрением каждый. И твой дружок в коме тоже. Если по-хорошему не проснется, можешь показать ему свое истинное лицо, но только в крайнем случае.
— Так мы расследуем убийство?
— Только через мой труп. Считай, что это — приятное отвлечение от поджогов мусора. Тщательный анализ фактов, чтобы распрощаться с этим делом и записать его в раскрытые.
Подход Сатти к расследованию дел заключался в том, чтобы пойти по пути наименьшего сопротивления.
— Запишешь в самоубийства? Но нападение на Али означает…
— Ни хрена оно не означает, — бросил Сатти. — Зубоскал его вырубил, а потом порешил себя. Ты раньше не работал над такими делами, Эйдан. Нам нужен результат, а не разгадка. Наша работа — найти то, что хочет начальство, и повсюду раструбить официальную версию.
— Новости какие-нибудь есть? — спросил я как можно небрежнее, безуспешно пытаясь скрыть любопытство в голосе.
Сатти засопел в трубку.
— Сатти?
— Завтра будут результаты вскрытия. Больше пока ничего не слышно. Только то, что Стромер не хочет тебя к делу подпускать.
— Почему?
— Почему муха жрет говно? Она же лесби, мужиков ненавидит. — Он фыркнул. — Наверное, приняла тебя за мужика.
Говорить с Сатти по телефону было все равно что лить отраву в уши, и у меня в голове уже звенело. Я стиснул в руке телефон:
— Вряд ли дело в этом, Сатти…
— Слушай, она так долго с бабами лижется, что у нее яйца отросли. Так что наплюй.
Я сменил тему:
— А ты куда?
— Воскресенье же. До дежурства еще десять часов. Дрыхнуть буду. Введешь потом в курс дела.
Я уже хотел нажать «отбой», потом кое-что вспомнил.
— А ты мне до этого звонил? Минут пять назад?
Сатти присвистнул:
— Надо же, целых два звонка в день! Личный рекорд Эйдана Уэйтса. Может, это Стромер звонила? — Он рассмеялся. — Меняет ориентацию ради тебя? — Сатти повесил трубку, а я принял душ, больше потому, что после этого разговора захотелось помыться.
Я выпил кофе, оделся и собрался ехать в больницу. Закрывая дверь, снова лениво прикинул, кто еще мог мне звонить.
2
Ослепительный солнечный свет лился с нежно-голубого неба. Прохожие сияли улыбками и золотистым загаром; из-под их ног разбегались пляшущие тени. Я так долго жил без дневного света, что казалось, будто я впервые в жизни иду по городу в прекрасный летний день и никому до меня нет дела. Я шел по улочкам с закопченными краснокирпичными домами, вокруг царила утренняя суета, а я чувствовал себя по-новому, будто проснулся от какого-то сна.
Мокрая от пота рубашка прилипла к телу. В регистратуре больницы Святой Марии меня направили на второй этаж. В коридоре дежурил полицейский, которого прислал сюда Сатти. Он расхаживал взад-вперед и зевал, прикрываясь рукавом. При виде меня вздрогнул и заправил выбившуюся рубашку в брюки.
— Доброе утро, — поздоровался я.
— Детектив-констебль? — Дежурный странно на меня посмотрел.
За дверью раздался вопль.
— Там чувак с ночными кошмарами, — устало пояснил полицейский.
— Сейчас же утро.
— Ему скажите, он уже несколько часов вопит.
— Как наш больной?
— Проспал всю ночь. Вот бы мне получить то же, что и он.
— Чем-нибудь тяжелым по голове? Не подавай Сатти идею.
— Это я виноват…
Я сменил тему:
— Он говорил что-нибудь?
— Даже глаз не открывал, но врачи сказали, что опасности нет.
— Когда тебя сменят?
— Часа через два, — мечтательно произнес полицейский.
— Мне в любом случае надо быть здесь, когда он проснется. Так что ступай домой. Я дождусь твоего сменщика.
Он замер. Поглядел на коридор у меня за спиной. Потом снова на меня:
— Наверное, нельзя оставлять его одного…
— Одного? — переспросил я.
Он замялся, подбирая слова. Сцепил руки за спиной, будто я надел на него наручники.
— Моя слава бежит впереди меня, констебль?
Он посмотрел на меня одновременно с недоверием и облегчением, оттого что я произнес вслух очевидное. Неуверенно кивнул.
— Ладно, понял, — сказал я. — Пойду кофе принесу.
Али проснулся примерно через час. Врач убедился, что он в состоянии говорить, и велел проходившему мимо медбрату сопроводить меня к больному. Медбрат был болезненного вида парнем с сероватыми, почти прозрачными зубами. Он дышал, шумно втягивая сквозь них воздух. Может, когда он начинал здесь работать, то был еще здоров, но со временем поддался атмосфере душевного нездоровья и смерти? Что тогда творила со мной моя работа? При виде нас беспокойный пациент замолк. У него было красное, потное лицо. И изможденный вид.
— Что с ним? — спросил я медбрата.
— Не обращайте внимания, не сегодня завтра окочурится.
Я остановился:
— Дальше я сам. Спасибо.
— Отлично. — Медбрат одарил меня серо-прозрачной улыбкой.
У двери он задержался, бросил пару ласковых перепуганному пациенту и вышел. Я сел рядом с Али. Крупный мужчина. Руки, лежащие поверх одеяла, были толщиной с мои икры. Попробуй такого выруби. Услышав, что кто-то сел на стул, он открыл глаза.
— Доброе утро, мистер Нассер. Как самочувствие?
Он шевельнул ладонями, будто говоря, мол, сами-то как думаете.
— Доктор объяснил вам, что случилось?
Взгляд темных глаз остановился на моем лице.
— Вы в больнице. На вас напали ночью…
Али приложил ладонь ко лбу и кивнул.
— Я — детектив-констебль Эйдан Уэйтс. Меня вызвали в «Палас-отель», потому что сработала сигнализация.
— Это вы меня нашли? — проговорил он с отчетливым восточным акцентом.
Я кивнул.
— В коридоре на четвертом этаже. Помните, как там оказались?
Али наморщил лоб.
— Я услышал голоса.
— Какие?
— Мужские. — Али замялся. — Кричали. — Он помолчал, потом добавил: — Громко.
— Сколько человек?
— Вроде двое. — Он помотал головой. — Спорили, ругались.
— Из-за чего?
Он напрягся:
— Я… не разобрал.
— Во сколько это было?
— До полуночи. Я еще не начал обход.
— Вы услышали голоса из вестибюля?
— Да.
— И поднялись по лестнице?
— Да, пошел на шум. — Он горько усмехнулся. — Старый дурак.
— Вы просто делали свою работу.
— Что-нибудь украли? — Он попытался сесть.
— Боюсь, все несколько серьезнее. Мы обнаружили труп на пятом этаже.
— Не понимаю…
— Обстоятельства смерти кажутся нам подозрительными.
Смысл известия доходил до него медленно, будто капля чернил растворялась в воде.
— Кто он?
— Пока не установили. Вы впускали посторонних в здание?
— Никогда.
— Совсем никого?
Он задумался.
— Рабочих, несколько месяцев назад. Мистер Блик иногда инспектировал здание.
— Мистер Блик — хозяин?
— Адвокат, — пояснил Али. — Он сам меня нанял.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: