Джозеф Нокс - Улыбающийся человек
- Название:Улыбающийся человек
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:2018
- ISBN:978-5-389-19279-9
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Джозеф Нокс - Улыбающийся человек краткое содержание
Детектив-констебль Эйдан Уэйтс и его напарник по ночной смене детектив-инспектор Сатклиф приезжают на вызов в закрытый «Отель-палас». На пятом этаже пустующего исторического здания они находят человека — смуглого, голубоглазого, широко улыбающегося и мертвого. Прилично одетого, но без единого документа в карманах, и даже этикетки на одежде спороты. Более того — удалена кожа с кончиков пальцев, а зубы обточены под коронки. Как раскрыть убийство человека, которого как будто не существовало? Особенно когда из прошлой жизни Эйдана Уэйтса является незваный и ужасающий призрак…
Слово — автору: «На „Улыбающегося человека“ меня вдохновило реальное убийство, остающееся нераскрытым вот уже семьдесят лет, и даже личность жертвы до сих пор не установлена. Пожалуй, это самый странный и загадочный случай в истории мировой криминалистики».
Улыбающийся человек - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Паррс подался вперед:
— А зачем Блику понадобилось его убивать?
— Говорит, поссорились из-за денег, но мне это кажется неправдоподобным…
— Почему?
— Улыбающийся человек был смертельно болен, ему оставалось жить несколько недель…
— Думаете, поспорили о смысле жизни?.. — произнесла Стромер впервые с тех пор, как я вошел в кабинет.
— Началось с мошенничества с документами, а закончилось чем-то поистине зловещим. Блик понимал, что Наташа Рив представляет для него угрозу, она может его узнать. Хотел решить эту проблему заранее.
Паррс улыбнулся:
— Полагаешь, будущий покойник возражал против ее убийства? — Он повернулся к Стромер. — Эйдан излишне сентиментально относится к вопросам жизни и смерти. — Его взгляд снова метнулся ко мне. — Мы говорим о закоренелом преступнике. Не ищи ему оправданий. И все же…
— Сэр?
Взгляд красных глаз остановился на мне.
— Клочок бумаги, вшитый в брюки. Похоже на послание…
— Возможно, но мы не знаем кому. И наверное, уже не узнаем.
Паррс недоверчиво хмыкнул:
— И Блик утверждает, что настоящий Фредди Койл умер естественной смертью?
Я кивнул:
— Но не говорит, где труп. А без него ничего доказать нельзя. В любом случае, в смерти Койла он увидел возможность завладеть его состоянием. До окончательного решения вопроса с отелем он получал бы только ежемесячное жалованье. Но если траст ликвидируют, ему отойдет половина денег, полученных от продажи. Койл был затворником, а Блик вел его дела. Знал их изнутри.
— В буквальном смысле, — прокомментировал Паррс.
— Он распространил слухи о сердечном приступе, пропал из поля зрения, похудел до неузнаваемости и стал превращаться во Фредди Койла. То, что настоящий Койл отдалился от жены, облегчило задачу.
— И в этом во всем ему помог наш улыбающийся человек.
Я кивнул:
— Специалист по махинациям с документами, удостоверяющими личность.
— Все это со слов Блика, — возразил Паррс. — Но я не могу понять, как ты все это провернул, а, Эйдан? Для того чтобы устроить западню в «Палас-отеле», нужно было знать, что Зубоскал был… кем? Специалистом по исчезновениям? И еще нужно было знать, что убийца занервничает из-за того, что Зубоскал оставил нам послание…
Я понимал, куда он клонит, но я обещал Эми Берроуз, что ее имя не будет фигурировать в расследовании. Я знал, что она не пойдет в полицию рассказывать о том, как улыбающийся человек спас ей жизнь, а если ее заставят или убедят дать показания, то это поставит ее под угрозу. Ее найдут те, от кого она столько лет скрывалась.
Дело того не стоило.
— Занимаясь другим расследованием, я обнаружил, что Блик, выдающий себя за Фредди Койла, вступил в эксклюзивный мужской клуб. Странный поступок, учитывая, что Койл совсем недавно признался самому себе и окружающим, что он гей, а клуб предназначался для гетеросексуальных мужчин. Этот факт вкупе с загадочностью Блика послужил тревожным звоночком. Еще после убийства в пятьсот тринадцатом номере несколько раз включали свет. Обыскивали номер, боясь, что полиция найдет улики. И это был кто-то с доступом в здание. Например, Койл. Были и еще знаки. Я обратил внимание на то, что Койл мало пил. Но когда я навестил его в первый раз, он распивал коктейли в десять утра. Я нашел набор для вейпа под диваном и слышал чей-то голос в соседней комнате. Теперь ясно, что это была Аниса. Я мог бы и раньше догадаться, но меня сбило с толку то, что Койл — гей. Когда Алисия сообщила мне, что он — VIP-клиент клуба «Инкогнито», все изменилось. Аниса курила сигарету во время нашей поездки в дом Блика. Сказала, что не помнит, где оставила вейп, и у меня от внезапной догадки по спине прошел холодок.
Стромер отошла от стены:
— А кто напал на Эми Берроуз?
Все это время я старался увести разговор от нее. Я почти не сомневался, что человек со строительным пистолетом — Энтони Блик. Либо улыбающийся человек проговорился ему про Эми, либо он проследил за нами до ее дома, а может, и то и другое. У Блика были веские мотивы заставить молчать единственного человека, который мог добавить в картину недостающий элемент и сообщить, кто помог ему скрыть свою настоящую личность.
— По всей видимости, нападение никак не связано с расследованием, — подытожил я. — Там другое дело. Семейное. Мы над ним работаем.
— А обморок на опознании? — Стромер недоверчиво посмотрела на меня. — Или она знала этого человека, или что-то утаила.
— Да, утаила, — сказал я. — Она любила Росса Брауна, человека, которого мы сначала считали жертвой убийства. Когда она поняла, что он не умер, то от радости потеряла сознание.
— Я знаю, как выглядит радость, детектив-констебль, — сухо сказала Стромер.
Паррс откинулся на спинку стула:
— Правда в представлении Эйдана Уэйтса похожа на айсберг, доктор. На поверхности только одна десятая часть. Так эта медсестра не может помочь с установлением личности улыбающегося человека?
— Боюсь, что нет, сэр.
— Жаль. Мы договаривались, что ты узнаешь его имя. А теперь во всей этой путанице только его не хватает. Напомни, каков был уговор?
— Вы обещали, что переведете меня в дневную смену. И дадите другого напарника.
— Верно. — Паррс улыбнулся своей акульей улыбкой. — Ты был очень близок к цели.
— Ладно, мне есть чему еще поучиться у детектива-инспектора Сатклиффа.
— И у тебя на это будет достаточно времени.
— Если это все, сэр, я бы хотел взять отгул.
— Ну, еще бы, детектив-констебль. — Паррс кивнул. — Вы свободны.
Я встал и вышел из кабинета. Дойдя до середины коридора, услышал шаги за спиной. Обернулся.
— Хорошая работа, детектив-констебль, — неохотно признала Стромер. — Но если эта медсестра что-то знает…
— Не знает.
— Я вам не верю. — Она посмотрела на меня. — Я спрашиваю только потому, что меня беспокоит ее безопасность. На опознании было не похоже, что она горюет по потерянной любви. Вдруг рядом с ней бродит человек, который вломился в ее дом, угрожал ей и ребенку?
Я молчал.
— Почему вы утаиваете информацию, которая может спасти ей жизнь? — продолжала Стромер. — И возможно, даже вашу карьеру?
— Потому что это поставит ее под угрозу, — тихо сказал я, отходя в сторону. — Вы умны, Карен, и я не буду вас обманывать, но, если меня спросят об этом разговоре, я буду все отрицать. Вам я скажу, потому что надеюсь на ваше понимание. Пока Эми Берроуз не заставляют давать показания и не привлекают к ней внимания, она в безопасности. Ей и так сильно досталось в жизни. Вы правы, это было не горе. А смертельный испуг.
Выражение лица Стромер смягчилось, она кивнула. Улыбнулась почти невидимой полоской рта.
— Наверное, мне показалось на опознании, — сказала она. — Люди по-разному реагируют.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: