Джозеф Нокс - Улыбающийся человек
- Название:Улыбающийся человек
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:2018
- ISBN:978-5-389-19279-9
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Джозеф Нокс - Улыбающийся человек краткое содержание
Детектив-констебль Эйдан Уэйтс и его напарник по ночной смене детектив-инспектор Сатклиф приезжают на вызов в закрытый «Отель-палас». На пятом этаже пустующего исторического здания они находят человека — смуглого, голубоглазого, широко улыбающегося и мертвого. Прилично одетого, но без единого документа в карманах, и даже этикетки на одежде спороты. Более того — удалена кожа с кончиков пальцев, а зубы обточены под коронки. Как раскрыть убийство человека, которого как будто не существовало? Особенно когда из прошлой жизни Эйдана Уэйтса является незваный и ужасающий призрак…
Слово — автору: «На „Улыбающегося человека“ меня вдохновило реальное убийство, остающееся нераскрытым вот уже семьдесят лет, и даже личность жертвы до сих пор не установлена. Пожалуй, это самый странный и загадочный случай в истории мировой криминалистики».
Улыбающийся человек - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
— Может быть.
Мне хотелось дать ей понять, что я ценю ее доверие, но в моем кармане завибрировал телефон. Увы, но я знал, кто звонит.
— Спасибо за помощь, Карен.
2
Мы съехали с главной дороги. Путь казался до невозможности сложным. Петляющие дороги превратились в безымянные улицы и переулки, а потом вовсе исчезли.
За рулем был я.
Бейтмен сидел сзади, но нас обоих накрыло одинаковое ощущение. Мелькание пейзажей за окном притупляло чувства. Мы выехали из города ближе к вечеру, до места было по меньшей мере два часа пути. Прогноз погоды обещал, что адская жара, похожая на горячечный сон, пойдет на спад.
Пока что этого не произошло.
В солнечном свете предметы, здания и люди преображались, выглядели лучше, чем они есть на самом деле. Пейзаж за окном изменился, вместо серых городов появилась зелень. Бейтмен потягивал виски из бутылки, которую выудил из-за пазухи. Его присутствие ощущалось как нечто мрачное и зловещее. Раковая опухоль, несовместимая с жизнью. Причиной поездки была не сумка и ее предполагаемое содержимое. А мы сами. Власть и страх. Ни один из нас не проронил ни слова, напряжение скручивалось в тугой узел. Крутой съезд с трассы, петляющие проселочные дороги, — казалось, события разворачиваются так быстро, что за ними невозможно уследить.
Пока что знакомым было только это чувство.
Когда на последнем повороте показался дом, на меня нахлынули воспоминания. Я остановился на узкой подъездной дорожке. Бейтмен на заднем сиденье заерзал. Уставился в лобовое стекло поверх моего плеча. День клонился к вечеру, но темнеть еще не начало. Похоже, ферма так и простояла заброшенной все эти годы. Я подъехал ближе, припарковался около густой лесополосы, которую так отчетливо помнил, и заглушил мотор. Повернул зеркало так, чтобы видеть Бейтмена. В наступившей тишине слышалось только его громкое сиплое дыхание.
Прямо у меня под ухом.
Я открыл дверцу, вылез из машины и пошагал к дому.
— Ты куда? — рявкнул Бейтмен.
— Осмотреться.
Он фыркнул и пошел за мной.
Я подергал дверь, потом налег на нее плечом. Она не поддалась. Я отступил назад, и Бейтмен распахнул ее пинком тяжелого ботинка. Я постарался ничем не выдать своего замешательства. Внутри дом был таким же, каким мне помнился, только еще больше обветшал от времени и сырости.
— После тебя, — произнес Бейтмен, роняя слюну и сипя, как старый бульдог.
На месте кухонных окон зияли дыры. Яркий свет заходящего солнца слепил глаза. Вопреки моим ожиданиям комната смерти утратила гипнотическую силу. У зданий короткая память. Бейтмен наблюдал за мной с порога, будто не хотел переступать некий рубеж.
— Что тут тогда произошло? — спросил я.
Он посмотрел на меня здоровым глазом:
— Они ее убили.
— Жену Фиска? Почему?
Бейтмен пожал плечами и медленно произнес:
— Фиск отказывался говорить, где сумка.
— А ты как узнал?
— Что?
— Я спросил, от кого ты узнал, где она, раз Фиск молчал? Ты привез нас сюда и сказал мне, где искать…
Казалось, фигура Бейтмена увеличивается на глазах, заполняя собой дверной проем.
— Где сумка, Эйдан?
— Посмотри правде в глаза. Ты знаешь ответ.
— Пропала… — Он усмехнулся.
Я кивнул:
— Я упал в ручей. Услышал выстрел и вышвырнул чертову сумку в воду.
Бейтмен понимающе кивал.
— Ты знал. Тогда зачем все это? Зачем было следить за мной? Звонить, драться…
— Я и в квартиру заходил, пока тебя не было, — усмехнулся Бейтмен. — Читал твою почту, пил из бутылки. Посмотри правде в глаза. Ты знаешь ответ…
— Это ты притащил меня сюда посреди ночи. Я был ребенком.
— С тех пор вырос, — сказал он. — Я знал, что сумка пропала. Годы пропали. Жизнь пропала. — Он провел рукой по изуродованному лицу, которое когда-то так нравилось женщинам, и подытожил: — Все пропало.
Бейтмен не обладал внутренним миром. Жестокость была его единственной формой существования.
— Не надо было тебе приезжать сюда, Эйд…
— Ты вломился в дом моей сестры, у меня не было выбора.
Он улыбнулся, кивнул.
— Вообще-то, я собирался с тобой поговорить. — Я отступил на шаг. — Про то, как рождается насилие. Человек делает неправильный выбор раз, другой, и получается замкнутый круг. Если бы кто-нибудь его разорвал, насилие бы ушло из нашей жизни. — Я отступил еще дальше к окну. — Во мне склонность к насилию — от тебя. А в тебе от кого?
Бейтмен только фыркнул.
— Как я уже сказал, это — результат выбора, — продолжал я. — Так вот, я собирался сказать тебе, что больше в этом не участвую. Если мы приехали сюда драться, ты — победил. Можешь меня убить, я выше этого.
— Как трогательно… — Бейтмен переступил через порог.
— Ты подставил подельников, потому что они не хотели убивать жену Фиска. И его самого.
Бейтмен сделал еще шаг.
— Не смей приближаться, — сказал я.
Он расхохотался:
— А то что, мистер Ненасилие, мистер Разорви-Круг? — Он сделал еще шаг ко мне.
— Ты меня не слушаешь. Я ведь сказал, что хотел сделать.
— Но я убил женщину. — Бейтмен изобразил, что смахивает слезы.
— Ты убил нас обоих, — сказал я. — Ты сам во всем виноват.
Его лицо вопросительно скривилось.
— Ты вломился в дом моей сестры, у меня не было выбора, — повторил я.
С улицы послышался гул мотора. Бейтмен замер.
К дому подъезжал автомобиль.
Бейтмен бросился к входной двери, углядел крышу белого фургона и рассмеялся. Не издевательски и притворно, а от души.
— Подкрепление? — Он вытянул руки вперед, будто подставляя их для наручников. — За что арестуешь? За телефонное хулиганство?.. — Он заговорил гораздо отчетливее, стало ясно, что дефект речи он изображал для вящего эффекта.
— Нет, не за это, — сказал я.
— За взлом? Да меня освободят еще до того, как ты вернешься в город…
— Знаю. — Я вышел в коридор.
Бейтмен завел руку мне за ухо. Вместо монеты достал мятый клочок бумаги.
С именем моей сестры.
И адресом.
— На, я и так помню, — процедил он, брызжа слюной мне в лицо, и бросил бумажку к моим ногам.
— Разглядишь здоровым глазом, кто там, Бейтмен? — Я кивнул на открытую дверь у него за спиной.
Он обернулся.
С водительского места вылез Ники Фиск. Обошел фургон, открыл дверцу и помог выйти самому худому человеку на свете.
Своему отцу, Николасу Фиску-старшему.
От изумления Бейтмен раззявил изуродованный рот. Попятился и, споткнувшись, грузно осел на пол. С кряхтеньем поднялся на ноги и бросился в кухню, зияющую оконными проемами. Раздался влажный хруст. Бейтмен проковылял обратно в коридор, держась за окровавленный нос. Из кухни выскочил Донни Фиск с гвоздодером. Его отец подходил к двери.
— Привет, Бейтс, — сказал Фиск. — Хорошо выглядишь…
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: