Питер Свенсон - Восемь идеальных убийств
- Название:Восемь идеальных убийств
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:2020
- ISBN:978-5-04-115973-3
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Питер Свенсон - Восемь идеальных убийств краткое содержание
Как избежать наказания за убийство?
Оно должно казаться невозможным.
Несколько лет назад бостонский книготорговец Малколм Кершоу, специалист по остросюжетной литературе, составил для своего интернет-блога список детективов. В каждом из них было описано идеальное – нераскрываемое – убийство. Список представлял классику жанра – «Убийства по алфавиту» Агаты Кристи, «Незнакомцы в поезде» Патриции Хайсмит, «Утопленница» Джона Макдональда, «Тайная история» Донны Тартт, «Двойная ловушка» Джеймса Кейна… Всего романов было восемь, и Малколм назвал свой список «Восемь идеальных убийств».
А теперь в его магазин пришла с визитом агент ФБР. Кто-то начал серию странных, практически необъяснимых убийств, и она уверена, что преступник действует строго в соответствии со списком Малколма, стремясь воплотить в жизнь сюжет каждого из романов. Более того, в ФБР полагают, что убийца хорошо знает Кершоу – и старается подставить его. Как ни крути, а автор списка сейчас стал главным подозреваемым. Более того, до совершения всех восьми «идеальных убийств» пока еще далеко… Кто станет следующей жертвой?
«Гениальная игра в кошки-мышки». – The Times
«“Восемь совершенных убийств” порождают у читателя различные ожидания, чтобы затем безжалостно разрушить их, и создают подозреваемых, которые отпадают один за другим». – Wall Street Journal
«Хитрющий детектив в стиле “кто-это-сделал”». – New York Times Book Review
«Захватывающе оригинально… Это… многослойная тайна, наполненная двуличием, предательством и местью – и все это не на поверхности… Свонсон знает толк в мести и убийствах. Читатели не будут разочарованы». – USA Today
«Очень увлекательно». – Daily Mail
«Умно и интригующе… Настоящее пиршество для всех фанатов острого сюжета: убийца, воплощающий в жизнь классику жанра. И не успеете вы произнести «Агата Кристи», как Свонсон уже порвет вас на кусочки крутыми поворотами своего сюжета… Высший пилотаж». – Лиза Гарднер
«Адски классное развлечение». – Энтони Горовиц
Восемь идеальных убийств - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
98
Название Стремянка (Ladder District) район в свое время получил из-за того, что поперечные улочки между Вашингтон-стрит и Тремонт-стрит на карте действительно напоминают ступеньки лестницы-стремянки.
99
Café au lait – если в подобном заведении попросить просто кофе с молоком (а это он и есть), на вас посмотрят, как на темного пролетария.
100
Начос – мексиканская закуска, нечто вроде чипсов из кукурузной муки с различными добавками.
101
Ли Эрл «Джеймс» Эллрой (р. 1948) – американский писатель и сценарист, автор «крутых детективов» и романов в жанре «нуар».
102
Самое смешное, что одно время «негритят» в названии книги пытались заменить на «маленьких индейцев», но в нынешние времена это тоже неполиткорректно: индейцев теперь следует именовать «коренными американцами». Непонятно, правда, что цензорам делать со стишком, который все равно про негритят и концовка которого теперь служит заглавием, – на нем держится весь сюжет.
103
Нынешняя копия шекспировского театра «Глобус», уже третья по счету, открылась в Лондоне в 1997 г. спектаклем «Генрих V».
104
Джон ле Карре (наст. Дейвид Джон Мур Корнуэлл, р. 1931) – английский писатель, автор шпионских романов.
105
Джимми Чу (р. 1948) – малайзийский дизайнер обуви, основатель компании Jimmy Choo Ltd. Стал известен благодаря линейке обуви Daniel и лестному отзыву принцессы Дианы.
106
Главных героев, обменивающихся убийствами, в фильме А. Хичкока «Незнакомцы в поезде» играют актеры Фарли Грейнджер и Роберт Уокер.
107
«ЛинкдИн» (LinkedIn) – социальная сеть для поиска и установления деловых контактов.
108
«Триллерфест» – ежегодная международная конференция писателей и издателей, работающих в остросюжетном жанре.
109
Майкл Лоуренс Найман (р. 1944) – британский композитор-минималист, музыкальный критик и теоретик. Получил широкую известность благодаря своей музыке к фильмам Питера Гринуэя.
110
«Конец романа» (1999) – фильм по одноименной повести Грэма Грина, поставленный ирландским режиссером Нилом Джорданом.
111
Росс Макдоналд – псевдоним американо-канадского писателя Кеннета Миллара (1915–1983), наиболее известного своими романами про частного детектива Лью Арчера, которые принесли автору мировую известность.
112
Ежегодная премия Эдгара Аллана По, учрежденная в 1954 г., присваивается Ассоциацией детективных писателей США лучшим произведениям остросюжетного жанра.
113
Ричард Старк – один из псевдонимов уже упомянутого в комментариях Дональда Уэстлейка. В отличие от серии про обаятельного мошенника Дортмундера, романы про Паркера – скорее боевики из категории «крутого детектива».
114
«Ритц» – сеть шикарных отелей.
115
Клинт Иствуд (р. 1930) – американский киноактер и режиссер, игравший в основном положительных героев в вестернах – крутых парней, уничтожающих негодяев.
116
«Ребята по соседству» ( англ. Boyz in the Hood) – американская кинодрама 1991 г. про подростков из криминального района Лос-Анджелеса, номинант на премию «Оскар»; «фильм с Мишель Пфайффер» – это «Опасные мысли» ( англ. Dangerous Minds) режиссера Джона Н. Смита (1995).
117
Сира, или шираз, – изначально французский сорт винограда, давно уже выращиваемый в Калифорнии и довольно популярный среди американских виноделов.
118
Эдвард Гори (1925–2000) – американский писатель и художник, известный своими книжными иллюстрациями в стиле макабр с его мрачноватой сюрреалистической атмосферой.
119
Цитата из стихотворения «Акварель, изображающая Гранчестерские луга» Сильвии Плат.
120
Пайк (сокращенно от Тёрнпайк) – платная автомагистраль I-90, проходящая через Бостон недалеко от центра.
121
Тарт – открытый французский пирог, нечто вроде шарлотки.
122
Чарльз Рей Уилфорд (1919–1988) – американский писатель, один из самых влиятельных авторов в жанре «крутого детектива».
123
Элла Фицджеральд (1917–1996) – американская джазовая певица, одна из величайших вокалисток в истории джазовой музыки.
124
Перед тем как выпустить книгу массовым тиражом, издательства нередко печатают небольшое количество черновых сигнальных экземпляров, порой просто на принтере, чтобы с произведением могли заранее ознакомиться рецензенты и чтобы в основной тираж можно было оперативно внести какие-то поправки.
125
Имеется в виду Хэмфри Богарт (1899–1957) – американский киноактер, названный Американским институтом киноискусства лучшим актером в истории американского кино.
126
«Крейгслист» – сайт электронных объявлений, созданный в 1995 г. и пользующийся большой популярностью у американских пользователей Интернета.
127
Имеется в виду фильм 1939 г. по мотивам одноименной книги Л. Ф. Баума (1856–1919), в котором после того, как главная героиня переносится из Канзаса в волшебную страну, изображение становится цветным. В те времена цветные фильмы были в новинку, поэтому «Волшебник страны Оз» получил всеобщее признание за технический прорыв. Книга же больше известна у нас благодаря вольному переводу А. Волкова под названием «Волшебник Изумрудного города».
128
Бензодиазепины – группа психоактивных веществ, оказывающих тормозящее действие на центральную нервную систему и обладающих снотворным эффектом.
129
Апноэ – непроизвольная задержка дыхания.
130
Рокки Бальбоа – персонаж фильмов «Рокки» (1976–1990), боксер, которого играл Сильвестр Сталлоне.
131
«Вечное сияние чистого разума» (2004) – романтическая драма с элементами фантастики, снятая Мишелем Гондри по сценарию Чарли Кауфмана. Фильм удостоен «Оскара» за лучший оригинальный сценарий.
132
В данном случае имеется в виду не упомянутый уже винный критик Роберт Паркер, а автор фантастических детективов Роберт Браун Паркер (1932–2010).
133
Билл Нотт (1940–2014) – американский поэт. Многие его стихотворения, особенно ранние – очень короткие, порой всего из одной строчки.
Интервал:
Закладка: