Дэвид Балдаччи - Минута до полуночи
- Название:Минута до полуночи
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:ООО «Издательство «Эксмо»
- Год:2021
- Город:Москва
- ISBN:978-5-04-117483-5
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Дэвид Балдаччи - Минута до полуночи краткое содержание
Спустя тридцать лет специальный агент ФБР Пайн, отчаявшись вырвать признание у маньяка, которого она считает похитителем Мерси, возвращается на место давней трагедии. Дом детства в городке Андерсонвилль, штат Джорджия – ее последняя надежда. Но личное расследование, сколь бы жизненно важным оно ни было, придется отложить. Здесь, в захолустье, где со времен «Унесенных ветром» не происходило ничего особенного, совершено крайне загадочное убийство: молодая женщина не просто жестоко лишена жизни, но и облачена после этого в антикварную свадебную фату…
Минута до полуночи - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– Порно, порно, порно. – Она посмотрела на заднюю часть коробок. – Подожди секунду.
– Что? – спросил Ларедо.
Пайн принялась доставать другие коробки с дисками.
– Это все от компании «Звездная пыль».
– И что?
– «Звездная пыль» – программа, которую запатентовал Майрон. Он дал ей такое название, потому что играл в одноименном казино в Вегасе. И, кстати, об азартных играх: сколько ты готов поставить на то, что именно «Звездная пыль» финансировала фильмы, где снимались Ребане, Клеммонс и Гиллеспи.
– Но я не помню, чтобы такое название всплывало, когда мы изучали этот вопрос.
– Там была фиктивная компания, и нам не удалось узнать, кто за ней скрывается. И почему мне кажется, что сейчас мы это сделали?
– Значит, ты считаешь, что именно Майрон Прингл финансирует съемки порнографических фильмов?
– Да, я так думаю.
– Проклятье.
– Возможно, это даже более выгодный бизнес, чем мы думали.
– С чего ты взяла?
– У парня в гараже стоит «Пагани».
Ларедо выглядел ошеломленным.
– Ты хочешь сказать, что в порно крутятся такие деньги?
– Ханне Ребане и Бет Клеммонс платили солидные гонорары. Их босс наверняка получал на несколько порядков больше. А они были всего лишь работавшими на него актрисами. Вероятно, их десятки.
– Подожди, и какова твоя теория? Ты думаешь, он сам убивал своих актеров?
– Проклятье, Фрэнки Гомес не был актером.
– Верно, но Ребане, Клеммонс и Гиллеспи были.
– И ты полагаешь, что Клеммонс убили не из-за того, что она играла в порнофильмах, она могла что-то рассказать нам о связи между Ребане и Гиллеспи. Но зачем их убивать?
– Ну, самый очевидный ответ состоит в том, что у Ребане и Гиллеспи имелся компромат, и они шантажировали Майрона.
– Иными словами, он убил их и переодел по какой-то причине? А потом схватил Фрэнки и поступил с ним так же? Быть может, чтобы сбить нас с толку. И у него имеется какая-то связь с агентством, продающим «Мерседесы». Там он мог познакомиться с Фрэнки или просто его увидеть.
– Брось, ты все слишком усложняешь.
– Майрон настоящий гений. Он думает не так, как остальные. И если причина не в этом, то и правда должна быть столь же ошеломляющей.
– Ну, тут сомнений быть не может.
– Сейчас главный вопрос: где Майрон? Возможно, он уехал, чтобы убить еще кого-то? Или он в Южной Флориде инспектирует свою порноимперию?
– Как ты думаешь, его жена знает о порнографии?
– Она не производит впечатления женщины, способной в этом участвовать. Не исключено, что Майрона шантажировали, угрожая рассказать все Бритте. Заплати нам, или жена узнает про твои делишки.
– Нам необходимо найти Майрона как можно скорее.
Пайн рассеянно смотрела в потолок.
– Что? – спросил Ларедо.
– Кто-то стрелял в Джека Лайнберри, – сказала она.
– Только не говори мне, что Лайнберри также занимается порнографией. Я уже говорил, что проверял его. Ему нет нужды продавать порнофильмы. Он достаточно зарабатывает при помощи своего инвестиционного фонда.
– Нет, я думаю о другом.
– И о чем же?
– Что, если вчера должна была умереть я, а не Лайнберри?
– Ты?
– Тот, кто в нас стрелял, знал наш маршрут и планы. Мы возвращались из Атланты. Тайлер Страуб, второй охранник Джека, рассказал мне, что у Джерри Дэнверса на телефоне есть приложение, отслеживающее перемещения босса.
– То есть он знал, где вы находитесь.
– И стрелок не следовал за нами. Он нас ждал. Я услышала, как заработал двигатель после того, как он в нас выстрелил.
– Но зачем Дэнверсу тебя убивать?
– Во-первых, я этому придурку не нравлюсь. Во-вторых, он испытывает странные чувства к своему боссу. Всякий, кто приближается к Лайнберри слишком близко, вызывает у него лютую злобу. Он служил в президентском подразделении Секретной службы, но не сумел стать агентом.
– Значит, ты считаешь, что он мог затаить обиду на весь мир?
– Может быть. Но нельзя исключать, что он заодно с Майроном, и они хотели от меня избавиться, потому что я задаю слишком много вопросов.
– В твоих рассуждениях множество лакун и противоречий.
– Я знаю, Эдди. Я просто рассуждаю вслух.
Они спустились вниз и обнаружили на кухне Бритту.
– Вам удалось найти то, что вы искали? – спросила она, вставая со стула. – Теперь вы сможете помочь Майрону?
– Может быть, – ответила Пайн.
– Я хочу, чтобы вы рассказали мне, что происходит, Ли.
– Я бы так и сделала, если бы могла. Но у меня нет ответов.
– Я даже не могу Майрону позвонить, – не скрывая тревоги, сказала Бритта. – У него ведь нет телефона! – Казалось, она сейчас заплачет.
Пайн колебалась. С одной стороны, ей хотелось бросить все силы на поиски Майрона, пока он не успел нанести новый удар, а с другой – задать Бритте вопрос, который жег ей грудь. Наконец, она решилась.
– Бритта, могу я кое-что у вас спросить?
– О чем? – осторожно поинтересовалась Бритта.
– О той ночи, когда исчезла моя сестра.
– Да?
– Мои родители той ночью находились в вашем доме, не так ли?
Бритта опустила глаза.
– Я…
Пайн подошла к ней.
– Дело в том, что у меня не сходятся концы с концами. Наш вечерний распорядок был нарушен. Впрочем, у меня остались лишь смутные воспоминания. Майрон говорил, что у вас были друзья в гостях, вот только он забыл, кто именно.
Бритта посмотрела на Пайн, и ее глаза наполнились слезами.
– Им и в голову не могло прийти, что произойдет нечто подобное, Ли. Никогда и ни за что. Никто из нас не мог такого предположить.
– Они оставили нас одних, двух совсем маленьких детей.
Бритта снова опустила глаза.
– Когда ваша мать проснулась, она сразу выскочила из нашего дома. Джулия бежала всю дорогу, чтобы проверить, как ваши дела. А… когда оказалась в вашей комнате…
– Обнаружила, что Мерси исчезла, а я едва жива. И никто не мог такого предположить.
Слезы из глаз Бритты исчезли, и на лице появилось жесткое выражение. И это удивило Пайн.
– Ваша мать вас любила. Она любила вас обеих. Таковы матери, они всегда любят своих детей. И изо всех сил стараются их защитить.
– Но она не сумела. И это при том, что ее предупреждали.
Теперь удивилась Бритта.
– О чем вы говорите? Прежде никогда ничего подобного не случалось.
– Ну, мы ведь не всегда жили здесь, – ответила Пайн и снова сменила тему. – Пожалуйста, попросите Майрона связаться с нами, как только он вернется. И если вы узнаете, где он находится, сразу сообщите нам.
– Но вы сказали, что у него могли возникнуть неприятности.
– Полной уверенности у меня нет. Я просто пытаюсь добраться до правды. – Она немного помолчала. – Кто принес окурки марихуаны и пустые бутылки в наш дом?
Бритта бросила на нее недоуменный взгляд.
– Но кто-то же это сделал, чтобы никто не усомнился, что мои родители весь вечер и ночь провели дома. В противном случае им бы не поверили.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: