Мелинда Ли - Тайны не умирают

Тут можно читать онлайн Мелинда Ли - Тайны не умирают - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Триллер, издательство Литагент АСТ, год 2021. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Тайны не умирают
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Литагент АСТ
  • Год:
    2021
  • Город:
    Москва
  • ISBN:
    978-5-17-119563-2
  • Рейтинг:
    5/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 100
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Мелинда Ли - Тайны не умирают краткое содержание

Тайны не умирают - описание и краткое содержание, автор Мелинда Ли, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
В одном из домов города Скарлетт-Фоллс посреди ночи происходит стрельба. На месте преступления находят тело бывшего помощника шерифа и все улики ведут к его приемному сыну Эвану. Сам юноша бесследно исчезает, и шериф, ведущий расследование, уверен, что именно он совершил преступление.
Ланс просто не может остаться в стороне от дела, когда мать Эвана умоляет его о помощи. Но действительно ли Эван является жертвой, как пытается убедить всех его мать, или же «дурная кровь» сделала из него жестокого убийцу? Время на исходе, а дело заходит в тупик.
Морган Дейн и Лансу Крюгеру вновь предстоит убедиться – старые тайны никогда не умирают.

Тайны не умирают - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Тайны не умирают - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Мелинда Ли
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Неудобный форменный ремень, на котором полицейские носили оружие, наручники и прочее, порой весил килограммов десять и за годы работы успевал изрядно подорвать здоровье, особенно если приходилось по многу часов сидеть в патрульной машине.

– Почему же вы не ушли от Кирка? – спросил шериф.

Тина вскинула плечо.

– Мне казалось, что все мужчины такие. Но две недели после его ареста стали самым безмятежным временем в моей жизни, и я поняла, что нам с Эваном куда лучше будет без него.

– При этом уже совсем скоро вы вышли за Пола, – заметил шериф, задумчиво постукивая пальцем по папке.

Слеза скатилась по щеке Тины на столешницу.

– Как вы знаете, Кирка арестовал Пол. Но после этого мы несколько месяцев не виделись, пока он не обратился к нам в больницу, где ему наложили швы, – утерев глаза, поведала она. – Через несколько недель он пригласил меня на ужин. Он был совсем не похож на Кирка. И искренне хотел окружить нас с Эваном заботой, – продолжила она и достала себе новый бумажный платок. – Может, это Кирк убил Пола? Он его терпеть не мог…

Шериф открыл папку и пролистал несколько документов.

– В общежитии, где он проживает, установлен комендантский час, и все, кто не работает, должны вернуться в здание до восьми часов вечера. Кирк же в тот день пришел в семь тридцать.

Ланс вытянул шею, пытаясь разглядеть, что написано в документах шерифа.

– А можно это как-то перепроверить? – спросил он.

Шериф положил локти на документы, закрывая Лансу обзор.

– Резиденты общежития отнюдь не под домашним арестом. Соблюдение комендантского часа – это одно из требований, выдвинутых администрацией. Но надзиратель, который дежурил вечером понедельника, подтвердил, что Кирк пришел в половине восьмого.

– А после семи тридцати его в общежитии кто-нибудь видел? – спросила Морган.

Шериф пропустил ее вопрос мимо ушей и повернулся к Тине. Морган решила, что это стоит расценивать как «нет».

– Расскажите мне поподробнее об отношениях Пола и Эвана. Они с самого начала были непростыми? – поинтересовался он.

– Нет. Если честно, они крайне редко ссорились и почти всегда прекрасно общались. Пол несколько раз брал его на охоту. Он очень старался быть хорошим отчимом. Эвану нужен был положительный пример. В прошлом месяце они даже ходили в поход, а еще Пол поговаривал о покупке парочки подержанных каяков.

– А куда они ходили в поход? – уточнил шериф.

– В лес, который начинается прямо за нашим домом. Пешком, прихватив с собой по рюкзаку.

Шериф перелистнул еще страничку.

– А когда вы последний раз разговаривали с Эваном?

– В понедельник, прежде чем отправиться на работу. Но вы ведь об этом уже спрашивали! – напомнила Тина, с подозрением сощурившись.

– Мы часто задаем один и тот же вопрос по нескольку раз, миссис Нокс. Так уж у нас заведено. Порой свидетели вспоминают новые детали, когда шок проходит.

Морган же подумалось, что дело совсем в другом: просто шериф пытается уличить Тину во лжи.

– Вы подозреваете Тину или Эвана, шериф? – не выдержав, спросила Морган. Она страшно устала от этого спектакля – настолько, что перспектива испортить отношения с шерифом уже ее не пугала. Как-никак, мальчика не могли найти уже девятнадцать часов!

– Все окружение Пола под подозрением до установления алиби, – заявил шериф, но по глазам Морган тут же поняла, что это неправда.

Тина рассерженно вскинула голову. От злости и изумления ее лицо залила краска.

– Да это же просто смешно! Эван еще ребенок. Он ни за что бы не тронул Пола. Между прочим, убийца моего мужа, возможно, стрелял в моего сына! – вскрикнула она, и ее голос задрожал. – А вы зачем-то понапрасну тратите силы и время, считая виновным Эвана!

– Как я уже сказал, мы подозреваем всех, – спокойным голосом отозвался шериф. – И версию событий Эвана мы узнать никак не сможем, пока не найдем его и не допросим. Но почему же он от нас прячется? Почему не дает о себе знать, почему не просит помощи? – спросил он, подавшись вперед.

Тина открыла рот, но через мгновенье сжала губы. Она зажмурилась, а когда опять открыла глаза, они были полны боли.

– А вдруг он попросту не может этого сделать?

Шериф снова откинулся на спинку кресла и почесал заросший седой щетиной подбородок.

– Когда вы последний раз общались с отцом?

Тина напряженно расправила плечи.

– С кем?

– С отцом, – повторил Колгейт, и в глазах у него замерцал интерес. – Вопрос не такой уж и сложный.

– Я его двадцать пять лет не видела, – заикаясь, ответила Тина. Такой поворот беседы явно сбил ее с толку.

– Как отец миссис Нокс вообще связан с убийством Пола? – спросила Морган.

– Неизвестно, – коротко ответил шериф и вновь обратился к Тине. – А Пол знал о вашем отце?

– Да. Именно из-за отца и Кирка он и решил поставить сигнализацию.

– Совсем ничего не понимаю, – снова встряла Морган. – Какое отношение имеет отец миссис Нокс к исчезновению Эвана и убийству Пола?!

– Джозефа Мартина недавно освободили из Государственной тюрьмы штата Нью-Джерси, где он на протяжении двадцати пяти лет отбывал наказание за убийство и торговлю наркотиками, – пояснил Колгейт, обращаясь к Морган, но не сводя глаз с Тины. – Почему же вы вчера мне не рассказали об отце?

– Я о нем вообще не подумала, – ответила Тина. – Первые недели после его освобождения меня мучила страшная бессонница, а Пол каждый день перед сном прятал под подушку пистолет. Но прошло уже полгода, и за это время он мне ни разу не угрожал. Он вообще не выходил на связь.

Шериф опустил ладонь на столешницу.

– Вам известно, где он проживает?

– Нет, – ответила Тина. – И своего адреса я ему сообщать тоже не собираюсь. Перебравшись в Грейс-Холлоу, я сменила имя как раз по этой причине.

– А откуда вы узнали, что он вышел из тюрьмы? – забарабанив пальцами по столу, осведомился Колгейт.

– Меня оповестили, – опустив глаза, ответила Тина.

– Вам пришло уведомление от VINE [4] Американская система ежедневного оповещения и информирования жертв насилия. От англ . «Victim Information and Notification Everyday» – Примеч. пер. ? – уточнил шериф.

– Да, – коротко ответила Тина, сцепив руки на коленях и не сводя с них глаз.

VINE представляла собой автоматизированную систему, в которой могли зарегистрироваться жертвы насилия, чтобы в будущем получать уведомление об освобождении человека, от чьих рук они пострадали – или о его переводе в другую тюрьму. При этом самим преступникам не сообщалось, кто именно зарегистрировался в системе. А создали ее после того, как одну женщину из Кентукки убил ее бывший возлюбленный, освободившись из тюрьмы под залог. О его освобождении ей никто не сообщил, хотя за решетку он попал за то, что когда-то похитил ее и изнасиловал.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Мелинда Ли читать все книги автора по порядку

Мелинда Ли - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Тайны не умирают отзывы


Отзывы читателей о книге Тайны не умирают, автор: Мелинда Ли. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x