Монс Каллентофт - Смотри, я падаю [litres]
- Название:Смотри, я падаю [litres]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент 1 редакция (1)
- Год:2021
- Город:Москва
- ISBN:978-5-04-115371-7
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Монс Каллентофт - Смотри, я падаю [litres] краткое содержание
Пропавшая дочь, отец, который поклялся не прекращать поисков, и напряженная погоня на фоне мрачной изнанки сияющего курортного мира.
Стокгольм, 2015 год. Тим Бланк отвез 16-летнюю дочь Эмму в аэропорт – она проведет каникулы на острове Майорка, который славится своими вечеринками. Эмма так и не вернулась. Исчезла, выйдя ранним утром из клуба и растворившись в ночи.
Три года спустя Тим, оставив работу в стокгольмской полиции, едет на Майорку, чтобы возобновить расследование, прекращенное за недостатком улик. Богатый немец нанимает его, чтобы следить за своей неверной женой. Когда ее любовника убивают, а сама жена бесследно исчезает, немец просит Тима выяснить, кто за этим стоит.
В поисках правды Тим погружается в развращенный мир европейской элиты, приподнимая завесу над переплетением политических интриг и неожиданно находит подтверждение того, что его дочь жива. Круг сжимается, и у него остается все меньше времени, чтобы найти дочь и спасти собственную жизнь. Куда бежать – и кому можно верить?
Напряженные сцены преследования, удивительная психологическая глубина и стиль, который дышит страстью: эта книга – редкий шедевр.
Смотри, я падаю [litres] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
117
Папа, папа, слушай, посмотри на меня ( пер. с исп. ).
118
Смотри, папа ( пер. с англ. ).
119
Убирайся отсюда, сука ( пер. с англ. ).
120
Бред ( пер. с англ. ).
121
Модели. Хостес ( пер. с исп. ).
122
Держи своих друзей поближе к себе, а врагов еще ближе ( пер. с англ. ).
123
Да ты делаешь наркотики ( пер. с исп. ).
124
Дерьмово ( пер. с исп. ).
125
Сукин сын ( пер. с исп. ).
126
Я приду, мистер Тим. Конечно, я приду. Большие проблемы, нет проблем ( пер. с англ. ).
127
Раз, два, три ( пер. с исп. ).
128
Доктор срочно. Иначе умрешь ( пер. с англ. ).
129
Друг мистер Тим ( пер. с англ. ).
130
Вы врач? ( пер. с англ. )
131
Да, врач. Кто вы? ( пер. с англ. )
132
В него стреляли. Очень плохо. Нужен врач. Вы доктор? ( пер. с англ. )
133
Я доктор, да ( пер. с англ. ).
134
Извини, я тут разговариваю ( пер. с англ. ).
135
Извини ( пер. с англ. ).
136
Я друг мистера Тима. В него стреляли, нужен врач. Он в моем трейлере. Вы доктор? ( пер. с англ. )
137
Да ( пер. с англ. ).
138
Очень плохо, думаю, что может не справиться ( пер. с англ. ).
139
Я могу поговорить с мистером Тимом? ( пер. с англ. )
140
Нет здесь ( пер. с англ. )
141
Его нет там? ( пер. с англ. )
142
То есть сознание его не здесь ( пер. с англ. ).
143
Нужна операция вытащить пулю, антибиотики ( пер. с англ. ).
144
Может быть уже поздно ( пер. с англ. ).
145
Он снова уснул ( пер. с англ. ).
146
Есть «Ватсап»? ( пер. с англ. )
147
Да ( пер. с англ. ).
148
Пришлю, как ехать ( пер. с англ. ).
149
Сейчас куплю билет ( пер. с англ. ).
150
На ближайший рейс ( пер. с англ. ).
151
Постарайтесь, черт подери, поскорее дать мне машину напрокат ( пер. с англ. ).
152
Будь что будет ( пер. с англ. ).
153
Пусть повезет ( пер. с англ. ).
154
Спит? ( пер. с англ. )
155
Дышит ( пер. с англ. ).
156
Мне пора ( пер. с англ. ).
157
Вы хорошая, мистер Тим тоже хороший ( пер. с англ. ).
158
Мадам нужно было уехать ( пер. с англ. ).
159
Мадам сказала, чтобы ты их принимал. Прочитай. Иглоукалывание тоже можно ( пер. с англ. ).
160
Деньги ( пер. с англ. ).
161
Я заплачу ( пер. с англ. ).
162
Не оскорбляйте меня, мистер Тим. Хорошо? ( пер. с англ. )
163
Пистолет? ( пер. с англ. )
164
Спасибо ( пер. с англ. ).
165
Не за что, мистер Тим ( пер. с англ. ).
166
Тишина столь точна ( пер. с англ. ).
167
Что теперь? ( пер. с англ. )
168
Черт, правда? ( пер. с англ. )
169
Вы еще не готовы, мистер Тим. Еще не готовы ( пер. с англ. ).
170
Останься еще на пару дней. Окрепни ( пер. с англ. ).
171
Машина для тебя. На твоей небезопасно ( пер. с англ. ).
172
Старый друг ( пер. с англ. ).
173
Сколько за машину? ( пер. с англ. )
174
Потом заплатишь ( пер. с англ. ).
175
Нет ( пер. с англ. ).
176
Три тысячи. О’кей? ( пер. с англ. )
177
Слишком много, мистер Тим ( пер. с англ. ).
178
Больной на голову ( пер. с англ. ).
179
Международный преступный синдикат ( прим. пер. ).
180
Испанский певец-рэпер, арестованный в 2012 году, когда ему было 18 лет, в 2018-м Верховный суд Испании приговорил его к трем с половиной годам тюрьмы, в частности, за прославление терроризма в своих текстах, а также за оскорбление королевской семьи ( прим. пер. ).
181
Туристы = террористы ( пер. с исп. ).
182
Лыжи ( пер. с англ. ).
183
Что мне за это будет? ( пер. с англ. )
184
Берусь ( пер. с англ. ).
185
Хорошо ( пер. с англ. ).
186
Берусь ( пер. с англ. ).
187
Готов ( пер. с англ. ).
188
Зачем я это делаю? ( пер. с англ. )
189
Кто ты? ( пер. с англ. )
190
Конечно ( пер. с англ. ).
191
У меня все круто. Смотри ( пер. с англ. ).
192
Где мой айфон ( пер. с англ. ).
193
Давай, давай ( пер. с исп. ).
194
Да, да! Наступил наш черед. НАША ОЧЕРЕДЬ ( пер. с исп. ).
195
Не спрашивай ( пер. с англ. ).
196
Это моя работа задавать вопросы ( пер. с англ. ).
197
Понимаешь? ( пер. с исп. )
198
Еду ( пер. с англ. ).
199
Начиная с этого момента ты один в этом ( пер. с англ. ).
200
Частная дорога. Частная собственность ( пер. с исп. ).
201
Волк ( пер. с исп. ).
202
Бывшая глава балеарского парламента, получила 5 лет и 6 месяцев лишения свободы за коррупцию, хищение государственных средств, должностные преступления, мошенничество и фальсификацию документов ( прим. пер. ).
203
Идите сюда ( пер. с исп .).
204
Иди сюда, пойдем со мной ( пер. с англ. ).
205
Черт тебя подери ( пер. с англ. ).
206
Пойдем, пойдем, я отвезу тебя домой. Я добрый ( пер. с англ. ).
207
Смотри, папа ( пер. с англ. ).
208
Я прыгаю ( пер. с англ. ).
Интервал:
Закладка: