Блейк Пирс - Когда время не ждет
- Название:Когда время не ждет
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Блейк Пирс - Когда время не ждет краткое содержание
Под давлением общественности и отчаянно пытаясь не упустить время, специальный агент ФБР Райли Пейдж со своей новой напарницей будут стараться раскрыть это дело. Ещё не отойдя после поимки Хэтчера, стараясь разобраться в личной жизни и помочь Биллу прийти в себя, Райли чувствует, что её жизнь и без того слишком насыщена, а войдя в тёмный лабиринт извращённого ума убийцы, она понимает, что это дело может заставить её выйти из-под контроля.
Тёмный психологический триллер с волнующей интригой, КОГДА ВРЕМЯ НЕ ЖДЁТ, это книга № 11 в захватывающей серии (с любимой героиней!), которая заставит вас переворачивать страницы до самой ночи.
Когда время не ждет - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
А у этого мужчины уверенности хоть отбавляй. Но виновен ли он?
И какого чёрта происходит?
Нисколько не меняя своей снисходительной улыбки, Редлих сел на единственный в комнате стул, оставляя Райли и её коллег неловко стоять.
Он сказал:
– Скажите, вы часто сталкивались с подобными преступлениями в своей работе? Я имею в виду убийц, одержимых временем? Я вот думаю, что иногда такое бывает. В конце концов, одержимость временем стара как мир.
Райли пришлось прикусить язык: они с Биллом действительно имели дело с подобным убийцей в прошлом октябре – так называемый Часовой убийца из Делавэра, который придавал телам своих несчастных жертв позы стрелок часов.
Знает ли об этом Редлих?
Конечно, нет. Он просто любит почитать лекции. И скорее всего он осознаёт, что ему удаётся задеть Райли.
Билла, очевидно, мужчина тоже раздражал. Он резко сказал:
– Я думаю, вам лучше ответить на вопросы агента Пейдж.
Редлих поднял брови.
– Но разве я не ответил? Кажется, ответил. Да, я в этом совершенно уверен. Я был дома в постели. Это факт.
Он скрестил руки на груди и самодовольно посмотрел на Райли и её напарников.
– Не пора ли вам бежать дальше? Время – деньги, в конце концов. Оно в буквальном смысле бежит, как песок сквозь пальцы.
Райли бросила взгляд на Джен. Она увидела, что девушку нисколько не возмущает словесный поток мужчины. Напротив, она слушала с неподдельным интересом.
Игнорируя требование Билла, Редлих откинулся на спинку и уставился в потолок.
– Это был волшебный момент в истории – жаль, что я не мог при нём присутствовать – когда кто-то впервые понял, что живёт во времени. Что у него есть прошлое, помнит он его или нет, и есть будущее впереди, предсказать которое он не в силах.
Он указал на песочные часы, стоящие на полке.
– Знаете, можно сказать, что человечество всегда воюет со временем, старается завоевать его то одним изобретением, то другим: солнечные часы, свечные, лампадные, водяные – клепсида, так, кажется, они зовутся. А теперь есть сверхточные атомные часы. Тем не менее, время всегда одерживает победу. Ни одни часы не способны сказать нам, что случится завтра, через часы, через минуту…
Он наклонился вперёд и прошептал:
– Даже через секунду! Мы беспомощны перед будущим. Дохлый номер. Но есть же что-то героическое в проигранных делах? И великолепно трагичное.
За словами мужчины Райли услышала ярость. Его холодная решимость контролировать ситуацию строилась на внутренней ненависти ко всему миру.
Она чувствовала, что сама теряет самообладание. Он легко мог заставить её перейти к физическим действиям, но она не собиралась позволять ему это.
Она поняла, что Редлих, скорей всего, был таким не всегда. Как сказала Эллери Куль, после смерти жены он изменился в худшую сторону.
Но превратила ли его злость в убийцу?
Райли взглянула на часы. Поняв, сколько бесценных минут они потратили, она вздрогнула. Если Отис Редлих не убийца, они уже давно должны были исключить его из списка.
Что бы ни происходило, Райли не собиралась позволять ему одержать над собой верх. И если он хочет играть в игры, она сыграет с ним.
Она достала мобильник, открыла фотографии двух песочных часов и произнесла:
– Скажите мне, мистер Редлих, что вы думаете об этих часах?
Редлих пристально посмотрел на фотографии.
– Относительно работы? Отличная работа, я бы сказал. Совсем не такая, как моя. Хотя вы можете заметить на моих часах подобные мотивы – растительные орнаменты все чем-то похожи.
Он прищурился.
– Конечно, если мастер пытался сделать часы одинаковыми – что ж, тогда это совсем другая история. В таком случае, копии довольно небрежны. Когда я решаю сделать две одинаковые вещи, их едва ли можно отличить друг от друга. Если этот мастер хотел достичь этого, ему не удалось.
Райли решила сменить тактику.
Она указала на фотографии:
– Что меня впечатлило, так это то, как тонко всё проработано. Мне трудно представить, чтобы тот, кто сделал это, совершал неизящные и грубые поступки – и уж точно жестокие и бесчеловечные. Например, ломать конечности жертвам перед тем, как хоронить их заживо – руки, голени, бедра. Это кажется мне каким-то непоследовательным.
– Верно, – сказал Редлих. – Это диссонирует.
Райли не заметила, чтобы его лицо изменилось от этих фальшивых, вымышленных деталей.
А это сказало ей всё, что она хотела знать: он не знал об убийствах ничего, кроме того, что мог прочесть в газетах.
Она снова почувствовала в горле комок гнева. С тех пор, как они пришли, он давал перед ними представление ради собственного больного удовлетворения.
Она с трудом могла поверить, что он так долго манипулировал ею. Она наблюдала за ним с того самого момента, как впервые увидела, и он не очень подходил под тот профиль убийцы, что ей подсказывала интуиция.
Этот змееподобный мужчина никогда не смог бы очаровать жертв, чтобы те поверили ему.
Она сказала:
– Мне не нравится, когда меня держат за дуру, мистер Редлих. И мне совсем не нравится то, как вы потратили наше время.
На лице Редлиха отразилась поддельная обида.
– Я не понимаю, о чём вы, агент Пейдж.
– О, я уверена, что вы понимаете, – сказала Райли дрожащим от ярости голосом. – Вам прекрасно известно, что на кону стоит жизнь человека, если мы не поймаем убийцу вовремя. Но вас это забавляет, не так ли?
Редлих пожал плечами.
– Мне жаль, что мы не поняли друг друга, – сказал он. – Я думал, что мы мило болтаем. Я…
Райли не хотела дослушивать его речь. Она выбежала из дома, а Билл и Джен последовали за ней. Когда они оказались на улице, у неё уже почти началась истерика от возмущения и обиды.
Билл сказал:
– Он играл с нами. Всё это время он просто играл.
– Это точно, – сказала Райли. – Мы просто потратили время в Уильямсбурге. Каким же он должен быть больным ублюдком, чтобы тащиться от игры с жизнью и смертью?! Как жаль, что нельзя засадить его за препятствие следствию!
– Да, это уж вряд ли, – согласился Билл. – Как мы это докажем? Только на словах.
Когда они садились в автомобиль, Джен улыбнулась.
– Я бы не была в этом так уверена, – сказала она.
Райли заинтересовалась. Она вспомнила, как вела себя Джен во время беседы – как будто заметила нечто, на что никто другой не обратил внимание.
– Что ты имеешь в виду? – спросила Райли.
Джен сунула руку в карман и достала оттуда диктофон.
Она нажала на кнопку, и Райли услышала громкий голос Редлиха: «Время – деньги, в конце концов. Оно в буквальном смысле бежит, как песок сквозь пальцы».
– Чёрт! – воскликнул Билл. – Это отличная улика! Давайте вернёмся и арестуем его?
Райли покачала головой.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: