Питер Мэй - Локдаун

Тут можно читать онлайн Питер Мэй - Локдаун - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Триллер, издательство Литагент 1 редакция (1), год 2020. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Локдаун
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Литагент 1 редакция (1)
  • Год:
    2020
  • Город:
    М.
  • ISBN:
    978-5-04-114278-0
  • Рейтинг:
    5/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 100
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Питер Мэй - Локдаун краткое содержание

Локдаун - описание и краткое содержание, автор Питер Мэй, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Всемирно известный, любимый критиками и публикой, Питер Мэй вновь удивляет читателей своим криминальным триллером, описывая мир, скорого наступления которого никто не мог предвидеть и в котором мы все оказались в 2020 году. «Локдаун» – это виртуозно написанный роман, в котором каждый тщательно выверенный факт стоит на своем месте. «Локдаун» – это Лондон на фоне глобальной эпидемии.
Эта книга, которая описывает опыт выживания в закрытом городе под угрозой смертельного вируса, была написана в 2005 году, но 15 лет назад показалась издателям неправдоподобной дистопией, а сейчас удивляет и пугает своим правдоподобием, которое до дрожи напоминает предвидение.

Локдаун - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Локдаун - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Питер Мэй
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Прости, – повел плечами Макнил. – Наверное, я кажусь тебе ужасной свиньей.

Он шагнул к ней с намерением утешить.

Марта выставила вперед руку.

– Не нужно, – сказала она. – Если болен Шон, вероятно, я тоже.

Макнил тут же запустил руку в карман пиджака и вытащил пузырек с таблетками, который получил, когда все только началось. Теми самыми таблетками, которые сегодня утром потребовал вернуть Лейн. Он протянул пузырек Марте.

– Вот, возьми.

– Что это?

– Курс «Гриппобоя». Его дают всем копам.

– А если он понадобится тебе?

– Мне плевать. Прошу тебя, я хочу, чтобы ты их взяла. Возьми.

– Их нужно принимать, когда только что заразился.

– Ну да, чем быстрее начнешь принимать, тем лучше. Вот.

Он сунул ей пузырек.

Марта взяла его и посмотрела на этикетку, а потом на Макнила.

– Как жаль, что тебя не было рядом, когда Шон в них нуждался.

Это было больно. А еще больнее, оттого что справедливо.

– Это же ты хотела, чтобы я съехал.

Она сунула пузырек в карман.

– Может, приму их позже. – Она помолчала. – Отвезешь меня в больницу? У меня нет пропуска для поездок по городу. А такси не работают.

Он кивнул.

– Что говорят врачи?

– О чем?

– О его шансах.

Марта посмотрела на него.

– Ничего они не говорят. Да и какой в этом смысл? Все знают, какой процент выживает.

Ее глаза наполнились слезами, и она втянула нижнюю губу, прикусив до крови.

Макнил не мог смотреть ей в глаза. Он уставился на ковер, вспоминая, как валялся на нем с сыном. Когда Шону было года три, они вместе смотрели по телевизору старый фильм с Клинтом Иствудом – «Хороший, плохой, злой». Никогда не предугадаешь, какие слова намертво застрянут в голове у ребенка. Илай Уоллак называл Иствуда лживым ублюдком. На следующий день Макнил с Шоном устроили шутливую потасовку, и мальчик вдруг крикнул: «Ах ты, лживый ублюдок!» Макнил и Марта полчаса хохотали как безумные.

– Тогда нам лучше поехать в больницу.

На улице было почти светло, хотя по-прежнему стоял туман и стало даже холоднее, чем утром. Но после мрачной и гнетущей атмосферы в доме, выйдя наружу, Макнил даже взбодрился.

Открывая дверь пассажирского сиденья для Марты, он заметил, как колыхнулись занавески. Соседи наверняка видели подъехавшую скорую, которая увезла Шона. Теперь Макнилы стали изгоями, современными прокаженными. Никто к ним и на шаг не приблизится.

II

Они проехали через туннель Блэкуолл и на развязке свернули на Миллениум-вэй. В Северном Гринвиче, прямо перед ними, возвышался похожий на большую палатку Купол тысячелетия, подвешенный на торчащих наружу стальных колоннах. Двухполосное шоссе привело по заброшенной промзоне к парковке у станции метро и автобусных остановок. Поезда и автобусы давным-давно не ходили, но парковка была забита под завязку.

Солдаты в масках у входа махнули, разрешая проехать, и Макнил миновал вереницу скорых, выстроившихся к возведенному вокруг Купола тысячелетия голубому забору. После краткого существования в качестве концертной площадки этому недоразумению стоимостью в миллиард фунтов наконец-то нашли применение. Купол заполнили больными и умирающими. Огромную площадь перегородили на ячейки и расставили тысячи кроватей, чтобы разгрузить городские больницы. Флот скорых и машин с медикаментами выстраивался у платформ автобусной станции.

Макнил припарковался на свободном месте перед разворотом в конце шоссе, и они поспешили к воротам в заборе. Красный асфальт вокруг купола был уставлен машинами, вокруг шныряли медики в масках. Полный хаос. Никаких указателей для посетителей, потому что посетителей здесь не ждали. Марта и Макнил понятия не имели, куда идти или кого искать. Здесь не было охраны, и никто не задержал на них взгляд, когда они вошли в огромное, похожее на пещеру помещение, отгороженное белым брезентом.

Стоял страшный шум. Гул нагревателей над головой. Тысячи голосов на фоне чихающих, кашляющих, стонущих и блюющих больных. Бледные санитары в белых костюмах провезли мимо каталку. На ней лежал мертвый подросток, едва прикрытый простыней, заляпанной его собственной кровью и рвотой, открытые глаза уставились в пространство. Макнила чуть не стошнило. Где-то здесь его сын. В этом аду. Если он все равно умрет, лучше забрать его домой, чем оставить умирать здесь. Макнил схватил за руку медсестру, и та обернулась.

– В чем дело?

В темных кругах под ее глазами читалась чудовищная усталость, глаза были затуманены, как от катаракты. Она так вымоталась, что терпения на живых уже не хватало.

– Где-то здесь мой сын. Его привезли утром.

Сквозь усталость на мгновение прорезалось сострадание.

– Выйдите на улицу и идите до ворот «С». Туда привозят новеньких.

И она скрылась в катакомбах перегородок.

Макнил взял Марту за руку, и они на несколько коротких мгновений сбежали от стонов умирающих на свежий воздух. Они обогнули Купол по периметру, проталкиваясь мимо медицинских работников, которые ругались вслед. Но теперь желание найти сына превратилось в навязчивую идею. Двойные ворота «С» были распахнуты, Марта и Макнил подбежали к временной регистратуре, где данные пациентов заносили в компьютер. Сидящая за стойкой пожилая медсестра опасливо покосилась на них из-под маски.

– Чем могу помочь?

– Нашего сына привезли утром, – сказал Макнил. – Шон Макнил. Ему восемь.

– Мы не принимаем посетителей, извините. – Но тон был совсем не извиняющимся. – Звоните по экстренному номеру. Он работает круглосуточно.

На столе рядом с ней лежала схема отделения с написанными карандашом именами. Макнил не сразу сообразил, что карандашом их пишут, чтобы легче было стереть и написать новые. Если задуматься, это имело смысл, учитывая быструю смену пациентов. Но сейчас он быстро схватил схему.

– Эй! – Медсестра попыталась забрать ее, но не смогла дотянуться. – Я вызову полицию, – сказала она, и в голосе проскользнули истеричные нотки.

– Я сам из полиции.

Макнил быстро оглядел схему. Имен было больше, чем он способен был разобрать. Помещение разделили на секции, и внизу к схеме прикреплялось еще с полдюжины страниц.

– Я его не вижу, – сказал он Марте с намеком на панику в голосе.

И пролистал страницы.

Медсестра глубоко вздохнула, и ее пальцы заплясали по клавиатуре компьютера, а потом она протянула руку за схемой. Шона она нашла на третьей странице.

– Секция 7В, – сказала она. – Идите по стрелкам на полу. Седьмая – желтые стрелки.

Шон лежал в отгороженной ячейке седьмой секции вместе с тремя другими детьми. Он и еще двое были под капельницами. На его щеках горели красные пятна, но все остальное было мертвенно бледным. Скомканные вокруг измученного тела простыни вымокли от пота. Он бредил в забытьи, время от времени взрываясь приступами неконтролируемого кашля. Было слышно бульканье жидкости в его легких и горле. Врач в маске, белом халате и перчатках преградил им путь.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Питер Мэй читать все книги автора по порядку

Питер Мэй - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Локдаун отзывы


Отзывы читателей о книге Локдаун, автор: Питер Мэй. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x