Луиза Кэндлиш - Наш дом [litres]
- Название:Наш дом [litres]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент АСТ (БЕЗ ПОДПИСКИ)
- Год:2020
- Город:Москва
- ISBN:978-5-17-120940-7
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Луиза Кэндлиш - Наш дом [litres] краткое содержание
Еще недавно Фиона Лоусон была обычной разведенной женщиной, жившей в собственном доме с детьми, над которыми они с бывшим мужем Брамом получили совместное опекунство. Теперь же в ее дом пытаются въехать незнакомые люди, а Брам бесследно исчез.
Очевидно, что за мошеннической сделкой стоит Брам. Но что вынудило его внезапно пойти на такое преступление? И где он скрывается?
Фиона начинает собственное расследование. Она все еще надеется, что произошла какая-то ужасная ошибка, и даже не подозревает, что уже рискует собственной жизнью…
Наш дом [litres] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Однако я вовремя прикусила язык, да и собеседник не был расположен обсуждать вопросы недвижимости:
– Вы здесь с мужем?
– Нет, я развожусь. – Небрежным тоном, словно уже давно привыкла. – А вы?
– Было дело. Несколько лет назад.
Вот так вот – коротко и без подробностей, однако взгляд его был долгим и прямолинейным.
Интересно, Брам тоже так смотрит на других женщин? А может, смотрел еще до… Стоп!
– И где же он теперь, ваш бывший?
– Да здесь. У нас общий дом, двое детей.
– То есть вы развелись, но живете вместе? И как это работает?
– Долго объяснять. Не буду вдаваться в подробности.
– Нет, мне правда интересно.
– Ой, да ладно! Разве могут быть интересны чужие дети? Два мохито, пожалуйста!
Пока я общалась с барменом, мой новый друг достал телефон.
– Давайте я вам как-нибудь позвоню.
Не вопрос, скорее утверждение. От него исходила спокойная уверенность в себе, и от этого в животе запорхали бабочки.
Я дала ему свой номер.
– Фия, – добавила я.
– Тоби.
Между нами не ощущалось никакой неловкости, все было естественно, и потому я не стала противиться.
Когда я вернулась за столик с напитками, Элисон ехидно ухмылялась.
– Я смотрю, вкус у тебя не меняется.
– Мы просто разговаривали.
– Он взял твой номер!
– Не буду ни подтверждать, ни отрицать. И кстати, ты не права насчет вкуса: он простой и не замороченный.
– Все так выглядят, если поговорить с ними пару минут, – заметила Элисон. – И Брам когда-то был таким.
– Простым он никогда не был! – возразила я. – А вчера вообще вел себя странно. Ты давно его видела?
– Неа. – Элисон скорчила рожицу. – Ты же знаешь, как оно бывает по выходным!
Подобные комментарии быстро приводили меня в чувство: я больше не живу дома по выходным, потому что у нас все иначе, чем у обычных людей, мы сами так решили. Да, друзья нас поддерживали; и все же чувствовался в этом некий элемент драмы, за которой они наблюдали, сидя в партере, готовые выказать преданность (но лишь условную).
– Проблемы с «птичьим гнездом»? – предположила Элисон.
– Не думаю, что дело в этом. Трудно сказать, с чем это связано.
Мы взглянули друг на друга, и я поняла, что́ сейчас последует.
– Слушай, мы ведь так и не обсудили, как все это работает.
Элисон поболтала соломинкой в коктейле. Надеюсь, Брам не пьет на дежурстве.
Прекрати думать о нем!
– Например, можно ли приглашать вас обоих? Не хочу показаться бестактной, – торопливо добавила она, – но как быть с мероприятиями, на которые я давно позвала вас вместе?
– Элисон, я уже говорила – не надо выбирать ничью сторону. Можешь приглашать кого захочешь куда угодно, я обещаю вести себя цивилизованно.
– Извини, но просто невозможно быть настолько всепрощающей!
– Ничего я не прощаю. Контролирую ситуацию, только и всего. Если придется что-то менять в жизни, я никому не позволю решать за себя.
Я невольно перевела взгляд на Тоби, все еще стоявшего возле барной стойки, теперь уже с выпивкой. Наверное, пригласил кого-то на ужин и дожидается – видимо, место она выбирала, раз он не отсюда. Наверняка свидание по интернету.
Словно почувствовав мой взгляд, он обернулся и медленно осмотрел зал, однако меня не заметил.
Впервые я увидел Вэнди в воскресенье утром, на рынке, куда ходил с ребятами. С момента аварии прошло девять дней; постоянные проверки новостных сайтов в интернет-кафе, а также в местных газетах не давали никакой свежей информации о жертвах. Я продолжал пребывать в состоянии нервного возбуждения; оглядывая прилавки с сырами, медом и мясом дикого кабана, я чувствовал, будто вижу все это впервые, что меня словно бы лишили привилегий среднего класса. Лишили гражданства.
В тот день мне было не до женщин – не то настроение (вообразите настроение отца семейства, который пытается вести себя как ни в чем ни бывало, постоянно оглядываясь через плечо – не подъедет ли полицейская машина), но краем глаза все-таки засек интерес. Фия говорит, что бо́льшая часть привлекательности человека заключается в том, что он чувствует интерес других людей к себе; в глубине души мы – все те же подростки, польщенные первым поворотом головы в нашу сторону. Проще говоря, мы принимаем любого, кто принимает нас. В общем, так и есть. Эта женщина была явно заинтересована; если бы она попалась мне на глаза две недели назад, я бы, может, и заинтересовался в ответ.
Через десять минут стояния в очереди за «шипучкой» я оглянулся – ее уже не было. После этого начались препирательства, у кого во рту громче пшикнет, рассуждения о том, стоит ли оставить кусочек Роки (собаке Осборнов) или это будет жестокость по отношению к животным; а если да, то и по отношению к людям, ведь миссис Карвер сказала, что люди – тоже животные, и тогда надо вызвать полицию и арестовать папу.
– Нужно звонить в 999, – заявил Гарри.
– Нет, в 101, если не несчастный случай, – поправил его Лео с тоном морального превосходства, он частенько разговаривал так с братом.
– Так это и есть несчастный случай – кто-нибудь мог подавиться до смерти! – И Гарри начал весело скандировать: – Па-пу по-са-дят, па-пу по-са-дят!
На нас стали оглядываться.
– Хватит шутить! – Я сделал вид, что все это очень забавно, хотя еле удержал свой завтрак в желудке.
В каком-то смысле мне было все равно, позвонит Тоби или нет: хватало осознания того, что я в принципе могу с ним переспать, что я свободна в выборе. Больше нет нужды «любить, беречь и хранить верность, пока смерть не разлучит нас».
Если верить Полли, брак определял мою жизнь. Я существовала в некоей форме стокгольмского синдрома.
А теперь я – свободная женщина.
По крайней мере, я так думала.
#жертвафия
@Tracey_Harrisuk Стокгольмский синдром! Оборжаться!
@crimeaddict @Tracey_Harrisuk Юридически она все еще несвободна #междупрочим
По вторникам мы с Роджем Осборном иногда ходим в «Два пивовара». Со станции я направился прямо туда, хотя до встречи оставался еще час. Мало-помалу я осознавал, что мне легче справляться с давящим чувством вины и неопределенности в обществе людей и спиртного.
До закрытия Родж успел выпить вдвое меньше моего: то ли возраст не позволял, то ли жена… Он как раз осушал последнюю, когда я бросил взгляд в сторону и снова увидел ее, ту женщину с рынка. Мой нетрезвый мозг принялся устанавливать логическую цепочку: квартира в моем распоряжении; с того ужасного вечера прошло одиннадцать дней; я так устал держать марку на работе, с детьми и даже сейчас, перед Роджем; наверное, я заслужил небольшой отдых (заметьте, я не использовал слово «награда»).
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: