Луиза Кэндлиш - Наш дом [litres]
- Название:Наш дом [litres]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент АСТ (БЕЗ ПОДПИСКИ)
- Год:2020
- Город:Москва
- ISBN:978-5-17-120940-7
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Луиза Кэндлиш - Наш дом [litres] краткое содержание
Еще недавно Фиона Лоусон была обычной разведенной женщиной, жившей в собственном доме с детьми, над которыми они с бывшим мужем Брамом получили совместное опекунство. Теперь же в ее дом пытаются въехать незнакомые люди, а Брам бесследно исчез.
Очевидно, что за мошеннической сделкой стоит Брам. Но что вынудило его внезапно пойти на такое преступление? И где он скрывается?
Фиона начинает собственное расследование. Она все еще надеется, что произошла какая-то ужасная ошибка, и даже не подозревает, что уже рискует собственной жизнью…
Наш дом [litres] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
На ней были узкие джинсы и обтягивающая майка: видно края бюстгальтера, врезавшиеся в кожу, и темные круги под мышками – жарко для конца сентября, почти как летом. Тушь слегка размазалась, и помада вроде бы тоже; рот слегка приоткрыт…
– Чего? – спросил я, поймав взгляд Роджа.
– Я молчу, – ответил тот и подмигнул. – В смысле – ни слова Элисон.
– Можешь рассказывать что угодно, я – свободный человек.
– Правда?
– Ага. Мы договорились, что у каждого своя личная жизнь – только домой никого не водить.
– Что дает тебе пять ночей преимущества!
– Думаешь, все так просто?
Взрывы смеха, исходящие от группы женщин за столиком у окна, спасли меня от ответа. Та, на кого я положил глаз, явно не с ними – она моложе, лет тридцать – тридцать пять.
– А, – вспомнил Родж. – Элисон говорила, здесь собирается книжный клуб мамочек. Не их, то есть, а соперниц. Могли бы и на кухне посидеть.
– Не говори. Совсем охренели, ничего святого!
Это фишка у нас такая, у кастрированных мужей (и «будущих бывших» тоже): напускной олдскульный шовинизм. Родж собрался уходить, я сказал, что пропущу еще одну на дорожку, и он многозначительно ухмыльнулся, как будто на дворе пятидесятые.
Я пересек бар и, не спрашивая, заказал девушке бокал белого. Поймал ее взгляд и удержал – прямо, но уважительно. Двенадцать лет супружеской преданности (несмотря на два промаха), и вот я как будто снова тридцатилетний холостяк. Может, и правда все просто (если не думать о том ужасе)?
Девушка сказала, что ее зовут Вэнди, живет в Бекенхэме, а в Элдер-Райз приехала помочь подруге покрасить кухню в новой квартире на Энглби– Клоуз.
– А подруга осталась дома?
– Нет, она недавно ушла – день выдался утомительный.
– А вы, значит, не устали?
– Пока нет. – Вэнди наклонилась ближе, не делая попыток скрыть желание. – А это ваши дети были там, на рынке?
– Ага. Лео и Гарри, парочка шалопаев.
– Миленькие…
У нее был южно-лондонский акцент и легкая хрипотца в голосе.
– У вас есть дети? – спросил я.
Она слегка отодвинулась.
– Нет.
Я промолчал. Мы оба явно не желали терять время зря, и после получаса светской беседы вышли из бара. На улице Вэнди взяла меня под руку – первое прикосновение. К моему облегчению, несмотря на всю тяжесть общей ситуации, я реагировал как нормальный человек.
Помню, в ту ночь не было луны.
Когда мы дошли до Тринити-авеню, Вэнди потянула меня за руку.
– Ты куда? – спросил я.
– Ты же вроде сказал, что живешь здесь?
– Нет, я живу по ту сторону парка. Видишь белое здание? Вон там.
– А, ну ладно. – Она приблизила губы к моему уху. – Ведите, сэр.
– Мы пройдем через парк – если ты не боишься, что я буду грязно приставать.
Фия сказала бы, что в наши дни поосторожнее надо с такими шуточками, но Вэнди промолчала. Мне вдруг пришло в голову: а ведь я свободен в выборе! Есть и другие типажи, кроме женщин Элдер-Райз – образованных, знающих свои права, живущих в пост-феминистских условностях – на до феминистские рассчитывать уже не приходится (шутка!). От этой мысли я ощутил прилив оптимизма – сперва неопределенный, затем сузившийся до надежды: а вдруг удастся избежать проблем? Всего за несколько часов я мысленно перевел «ужас» в «проблему», а от нее – в «случай», за что надо благодарить последнюю пинту-другую. И Вэнди.
– Клевый домик, – оценила девушка, когда мы подошли к «Бэби-деко».
– Не жди ничего особенного – обычная студия в аренду. Больше похожа на каморку сторожа.
– Вау, прямо притон какой-то!
Едва мы закрыли дверь, как тут же бросились друг на друга; она стягивала с меня одежду и вслух мечтала о том, что я с ней сделаю. Мелькнула бестактная мысль: чем менее привлекательна женщина, тем больше она ударяется в роль «плохой девочки» – и это работает, правда; я едва успел спрятать роман, который Фия оставила на тумбочке – прошлым вечером я пролистал его, воображая, как она читает и хмурится; и сама мысль о том, что пришлось это сделать, была мучительна…
Давно пора.
– О чем задумался? – промурлыкала Вэнди.
– А что?
– Ты какой-то рассеянный…
– Извини. Сейчас покажу, как я умею сосредотачиваться.
Вэнди засмеялась. Я видел, что она довольна нашей перепалкой (если можно так сказать), хочет сделать эпизод запоминающимся, и я подыграл. Не мог же я прямо заявить, что попросту хочу забыться…
Глава 18
В среду утром Элисон отправила мне эсэмэску, над которой наверняка долго думала.
– Если я что-то узнаю о Браме, сказать тебе?
– Что, например?
– Необычное.
Я не раздумывала.
– Скажи.
– Точно?
– Да.
– Ладно. Вчера он привел домой какую-то женщину из паба – так считает Родж.
Женщину из паба.
Я ждала ощущения ножа под ребрами, однако ничего не почувствовала. А может, лезвие ткнулось в ребро и отскочило.
– Интересно.
– Только не говори ничего, а то он догадается, откуда ты узнала.
Мне вспомнился парень из «Ля Моэт».
– Ты ведь не расскажешь Р, кого я привожу домой?
– Ни за что. Я не двойной агент.
– Лучше и не пробуй, Мата Хари.
– Она была тройным агентом – так утверждали французы.
Привыкнув видеть, как Элисон утирает ребенку сопли или капает антибиотики в собачьи уши, я все время забываю, насколько она умная (магистр истории, три раза в неделю читает лекции).
– Если не хочешь знать, скажи сразу.
– Нет, хочу. Спасибо.
Верная подруга Элисон. Лучшая. Прокручивая в голове сложившуюся ситуацию, я понимаю, что без нее не выжила бы… Без нее и Мерль.
Утром мы снова занялись сексом, затем Вэнди быстро оделась, и я сварил ей кофе. Она пила стоя, с телефоном в руке – видимо, проверяла расписание поездов. Я понадеялся, что она уйдет раньше меня, и тогда не надо будет вместе идти до станции с риском наткнуться на Фию. Мы с ней садились в электрички на противоположных платформах; я легко представил ее лицо при виде женщины, которая вдруг начнет ко мне прижиматься, хихикать и что-то бормотать на ухо… Тут я напомнил себе, что я – свободный человек.
Свободный до тех пор, пока не думаю о проблеме (все еще «проблема», к «ужасу» пока не вернулся). До меня вдруг дошла простейшая мысль (и как мне раньше в голову не приходило!): не думай об этом. Не отрицание, а неприятие. Выборочная амнезия.
– С чего ты вдруг так повеселел? – удивилась Вэнди. Поставив чашку на стол, она добавила небрежным тоном: – Ты и понятия не имеешь, правда?
– О чем?
– О том, что я тебя видела.
– Где, на рынке? Мы же это вчера обсуждали, разве не помнишь? Как наши взгляды встретились над шотландскими яйцами. – Я и сам удивился своему веселью.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: