Блейк Пирс - След убийства
- Название:След убийства
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Блейк Пирс - След убийства краткое содержание
Между тем, Кери получает телефонный звонок от безутешного мужа, знаменитого пластического хирурга из Беверли-Хиллз, который сообщает, что его жена пропала без вести два дня назад. У богатой светской львицы нет врагов и особых причин расставаться с жизнью, и он опасается, что с его женой случилось самое худшее.
Кэри берется за дело с назначенным ей напарником, которого она ненавидит, поскольку Рэй все еще выздоравливает в больнице. Расследование заводит ее вглубь элитного мира праздных богачей Беверли-Хиллз, к встречам с одинокими домохозяйками, шопоголиками и пустыми жизнями. Находясь в этом мире, Кэри все больше озадачивается противоречивыми мыслями: сбежала ли эта женщина с преследователем из мрачного тайного прошлого, или ее похитили?
Или произошло нечто более зловещее?
Темный психологический триллер с будоражащим сердце напряжением, СЛЕД УБИЙСТВА - книга №2 в захватывающей новой серии«Загадки Кэри Локк» - и любимый новый персонаж - заставят вас переворачивать страницы до поздней ночи.
След убийства - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
У него за спиной Кэри заметила шкафчик с несколькими поясами по карате, включая черный, и фото соревнований. На стене рядом висела пара нунчаков.
У Кэри пронеслась мысль, что пытаться уговорами проложить себе путь в квартиру этого помешанного на карате качка и по совместительству возможного шантажиста-похитителя, особенно без подмоги и со свежими травмами, было не самой лучшей идеей. Но не прошло и секунды, как эту мысль вытеснила другая, гораздо более свойственная Кэри:
Такая работа.
ГЛАВА 12
"Вы любите карате?" – спросила Кэри. Не то чтобы это был самый остроумный способ начать беседу, но ей нужно было увести разговор от двери и польстить самолюбию хозяина.
Очевидно, это сработало, потому что Куртене открыл дверь пошире, давая Кэри лучше разглядеть его трофеи.
""Люблю" – это слабо сказано. Я преданно практикую его много лет". Он хотел казаться отстраненным, но гордость так и распирала его.
"А черный пояс – самый лучший?" – спросила Кэри с притворной наивностью. На мгновение она даже подумала, что для флирта стоило остаться в черном платье, но ее передернуло от этой идеи. Никакой допрос не стоил таких страданий.
"Именно так. Я получил свой двадцать лет назад, но до сих пор тренируюсь так, будто мне только предстоит за него бороться". Внезапно он напустил на себя вид мудрого сенсея. Кэри с трудом сдержала смех.
"Здорово", – сказала она восхищенно. "А можно посмотреть поближе?"
"Можно", – ответил он, немного поколебавшись. "Но это не значит, что я соглашаюсь на обыск. Я просто проявляю вежливость".
"Разумеется", – сказала Кэри, соглашаясь с тем, что он был вежлив, но мысленно отбрасывая первую часть. Она переступила через порог и прошла к шкафчику, стараясь осмотреть как можно больше по дороге.
Как и говорила Мэгс, стены квартиры украшали портреты женщин, многие – с автографами. В углу гостиной она заметила дверь, которая, должно быть, вела в фотостудию Куртене. На кухонном столе стояли миски с разными фруктами и огромный блендер – Кэри догадалась, что Рейф был большим фанатом протеиновых смузи.
Подойдя к шкафчику, она попыталась найти в нем что-нибудь еще, чем можно было польстить хозяину и заговорить ему зубы.
"Похоже на свежее фото", – сказала она, указывая на один из снимков в рамке. "Вы продолжаете соревноваться?"
"Это было четыре месяца назад. Я завоевал серебро в своей возрастной категории, "сорок пять – сорок девять". Но мне сорок восемь, а парню, который взял золото, исполнилось сорок пять за неделю до выступления. Так что это было не очень справедливо".
"Совсем несправедливо", – поддакнула Кэри, сохраняя серьезное выражение лица. "Не верится, что вам сорок восемь".
"Упорный труд и здоровый образ жизни", – сказал Рейф. "Я как раз собирался сделать себе смузи из шпината, банана и груши. Хотите?"
"А это вкусно?" – спросила Кэри, слегка наморщив носик, надеясь, что это будет выглядеть мило. Этот парень явно любил девушек помоложе, но ему льстило любое женское внимание.
"Это очень вкусно. И очень полезно".
Кэри прошла за ним в кухню и оперлась на стол, притворяясь, будто слушает его болтовню о питательных веществах и восстановлении сил. Пока он разглагольствовал и готовил напитки, она размышляла над тем, как лучше начать задавать важные вопросы. Она сумела его расслабить, гно не сомневалась, что он снова замкнется, если она атакует его в лоб.
Он протянул ей смузи, она пригубила напиток и одобрительно кивнула. На вкус это было не самое худшее, что ей доводилось пробовать, но свою бутылку виски "Гленливет" она бы на это не променяла. Пока Рейф залпом пил свой смузи, Кэри решила, что не может дальше тянуть.
"Так вот, Рейф – можно я буду звать вас Рейф?" Не дожидаясь разрешения, она продолжила: "В общем, Рейф, – и вы тоже можете звать меня Кэри – помните, я сказала, что хочу задать несколько вопросов? Мне стыдно, что я так грубо пыталась к вам вломиться. Никогда ведь заранее не знаешь, с кем имеешь дело, верно?"
Рейф кивнул.
"Уродов хватает".
"Именно. Я не знала, урод вы или нет. Очевидно, нет. Думаю, я могла бы задать вам эти вопросы в более свободной форме, не так строго. В них нет ничего особенного. Поговорим, и вы сможете вернуться к своим делам – тихо-мирно. Как вам предложение?"
"Подходит. Но я не стану отвечать, если вопрос покажется мне неудобным. И я не даю разрешения на обыск без ордера. Договорились?"
"Рейф, вы такой смешной с этими разговорами про обыск и ордер. Вам нужно играть в "Законе и порядке". Из вас получился бы отличный невинный подозреваемый – такой себе верзила, у которого на самом деле доброе сердце. Вам когда-нибудь говорили, что это ваш типаж?"
"Бывало иногда".
"Кстати, об актерстве. Я знаю, что вы фотограф, и у вас наверняка большой опыт работы с актрисами. Похоже, вы хороши в своем деле – у вас столько подписанных фото. Клиентки довольны вашей работой?"
"Не жалуются".
"Правда?" – спросила Кэри, и вопрос повис в воздухе.
Рейф взглянул на нее, не понимая, насколько серьезен их разговор. Он промолчал, и Кэри поставила свой смузи на стол между ними.
"Дело в том, Рейф, что мне известно по крайней мере об одной жалобе. От женщины по имени Кендра Бирлингейм. Знаете такую?"
Рейф тоже поставил свою чашку и выждал несколько секунд, прежде чем ответить.
"Если вы здесь, то очевидно, что я ее знаю. В чем заключается ее жалоба?"
"Ну, она пока не написала заявления в полицию, если вас это тревожит. Но она жаловалась своим друзьям, и мне кажется, что вы догадываетесь, о чем идет речь".
"Если она не писала заявление, то почему вы здесь?"
"Я здесь потому, Рейф, что она пропала. От нее нет вестей уже полтора дня, и у меня есть основания думать, что вы были одним из последних людей, с кем она общалась до исчезновения. Так что я решила заглянуть на огонек и узнать, в чем тут дело".
"Кендра пропала?" – переспросил он. Кэри не смогла понять, искренне ли он удивился, или просто тянул время. В любом случае, она незаметно проверила застежку на кобуре и карабин на электрошокере.
"Пропала. Что вы обсуждали, когда она приходила к вам на выходных?"
"Она не приходила", – сказал он, защищаясь. Было видно, что он занервничал.
"Вы разве не должны были увидеться в прошлый уик-энд?"
"Должны были. Она собиралась зайти в воскресенье вечером, но в последний момент позвонила и сказала, что вместо нее придет ее сестра".
"Она объяснила, почему?"
"Нет. Говорила очень мутно. Я сказал, что не хочу иметь дела ни с кем, кроме нее, но понял, что она не поддастся".
"Это был первый раз, когда кто-то кроме Кендры оказался вовлечен в ваше… соглашение?"
"Да. До этого она всегда приходила сама".
"Значит, ее сестра пришла вечером в воскресенье?"
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: