Говард Лински - Поиск

Тут можно читать онлайн Говард Лински - Поиск - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Триллер. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Поиск
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    неизвестно
  • Год:
    неизвестен
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    3/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 60
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Говард Лински - Поиск краткое содержание

Поиск - описание и краткое содержание, автор Говард Лински, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Убийца с тайным посланием...
Маленькая Сьюзан Верити пропала во время засухи семьдесят восьмого года. Беспрецедентное количество полицейских отправились на ее поиски, но не добились успеха. До сегодняшнего дня.
Серийный убийца Эдриан Уиклоу всегда был первым подозреваемым. Он постоянно лгал полиции о местонахождении Сьюзан, но в этот раз, он говорит, что расскажет правду. Потому что Уиклоу умирает.
Когда дело возобновляют, сержант Йен Брэдшоу работает, чтобы найти Сьюзан, с журналистами Томом Карни и Хелен Нортон. Но это труд всей жизни Уиклоу. Расстанется ли так просто убийца со своим последним секретом на пороге смерти?

Поиск - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Поиск - читать книгу онлайн бесплатно, автор Говард Лински
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Они прижали его, подумал Брэдшоу, и Мид знает это.

― Они звонили бывшим коллегам, ― сказал ему Мид, ― пытались заставить их сказать, что мы пытали Уиклоу по моему приказу, ― он снова фыркнул. ― В любом случае, мне нечего скрывать.

Но он казался встревоженным, и не зря. Они оба знали, как тяжело в тюрьме бывшим полицейским.

― Пожалуй, такой вариант был заманчив, ― сказал Брэдшоу, ― зная о том, что он сделал, и не имея возможности доказать это на тот момент. Если я был на вашем месте, я бы мог организовать, чтобы мистер Уиклоу парочку раз упал или врезался в двери.

― Вы бы так поступили? ― Мид с отвращением посмотрел на Брэдшоу. ― Так вы всегда добиваетесь признаний, сержант, делая вид, что сочувствуете своим подозреваемым?

― Я лишь говорю...

― Я знаю, что вы говорите, ― прервал его Мид, ― и вот мой ответ: без комментариев, ― он хмуро посмотрел на Брэдшоу. ― Думаю, ты знаешь, что я имею право хранить молчание.

Глава 11

Этим вечером Хелен прочитала сотню страниц книги. Она узнала все об Уиклоу и его жертвах и внимательно изучила детали расследований. Она уже составила представление об этом мужчине, но знание деталей могло пригодиться, специфика деяний Уиклоу на самом деле шокировала.

Фотографии в середине книги показывали, что этот монстр наслаждался на удивление нормальным детством: черно-белые фотографии путешествий на море, поездки на осликах и мороженое на выпускном, которые могли быть частью как ее прошлого, так и прошлого любого другого. Должно быть, их сделала мать Уиклоу, посчитала Хелен, так как его отец погиб в автомобильной аварии, когда он был еще слишком мал. Уиклоу был близок с матерью, но ничего противоестественного, как утверждал автор. Его мать была хорошей женщиной, поддерживавшей в доме чистоту и порядок, тяжело работала и ходила по воскресеньям в церковь. Это никого не наводило на мысли, в том числе и его мать, что Уиклоу совершит все эти преступления. От этого они казались лишь еще более ужасающими.

Хелен устала и собиралась уже прекратить чтение, когда дошла до новой главы под названием: «Проклятие Сьюзан Верити», и в ней зародилось любопытство.

Шесть детей в тот день вышли поиграть, но вернулось только пять. Счастливчики: Сьюзан Верити не так повезло. В то утро Эдриан Уиклоу пришел в деревню, где жила Сьюзан, настроенный совершить убийство. Он подыскивал свою следующую жертву, и бедная Сьюзан оказалась именно тем, что он искал. Она была подходящего возраста: все его предыдущие жертвы находились в возрасте от девяти до одиннадцати лет. Она была маленькой и легкой, что влекло Уиклоу, хоть даже он был невероятно сильным мужчиной, который легко мог побороть ребенка и старше. Ему нравилось преследовать своих жертв, иногда на протяжении часов, но, когда он, наконец, нападал, его не волновали сложности. Борьба отвлекала от цели и могла привлечь внимание прохожих. Уиклоу нравилось полностью доминировать над выбранными жертвами.

Свидетельница видела, как Уиклоу покидал в тот день деревню, направляясь в сторону фермы Марш. Последний раз Сьюзан видели не так далеко от изгороди, отмечающей ее границы. Лилли Боуэс, пожилую леди, сообщившую о том, что она видела его там, не позвали свидетельствовать в суде, и Уиклоу так и не выдвинули обвинений в связи с преступлением против Сьюзан. Она просто пропала, ее тело так и не нашли, но среди полиции ходило мнение, что она стала одной из несчастных жертв Эдриана Уиклоу.

Не многие знают о судьбе выживших детей, тех «счастливчиков», вернувшихся в тот день домой без своей подруги по играм. Каждый из них может рассказать историю об упущенных возможностях, невезении, страшных болезнях или смертельной трагедии. Многие люди из их деревни, включая и самих детей, привычно ссылаются на них, как «проклятых», как будто цена, которую они все были вынуждены заплатить за то, что избежали лап этой современной «страшилки», их разрушенные жизни.

Хелен на мгновение остановила чтение, задумавшись об этом. Она не знала, что ходят слухи о проклятии, связанном с исчезновением Сьюзан Верити, и отмахнулась от этой мысли. Хелен была человеком практичным и рациональным. Проклятий не существует. Есть только невезение. Иногда оно буквально преследует многих людей, но это не делает его проклятием. Она была удивлена, что журналист с таким именем написал об этом в своей книге, но она предположила, что он потворствовал страхам своих читателей.

Она с трудом дочитала до конца главы, у нее начали тяжелеть веки, и на секунду она закрыла глаза, чтобы передохнуть, но уснула на диване с книгой в руках, проснувшись лишь тогда, когда та выскользнула из ее пальцев и ударилась об пол, напугав ее.

Хелен бросила взгляд на часы. Было поздно, так что она пошла в постель, заметив, что Том еще не вернулся.

***

― Куда дальше? ― спросила Лена.

― Черт побери, ты потрясающая, ― сказал он ей. ― Мы пьем уже много часов, а ты хочешь продолжения?

― Ладно, возможно, нам стоит перестать пить, ― согласилась она, хоть и не казалась страдающей от похмелья. ― Пошли лучше потанцуем, Том.

― Потанцуем?

― Я люблю танцевать.

Прямо там на улице она показала ему несколько движений, высоко подняв руки над головой и покачиваясь под воображаемую музыку.

― Черт возьми, девушка!

― Что? ― спросила она, как будто не понимала, какой эффект на него производят ее движения.

― Ты... это платье... и все остальное, ― удалось произнести ему.

Затем она подошла к нему и забросила руки ему на плечи. Ее тон был притворно невинным.

― Что насчет... меня... этого платья... всего остального?

― Это отвлекает.

― А ты не любишь отвлекаться?

― Ничего не имею против.

Затем она наклонилась вперед, и они поцеловались пьяным раскованным поцелуем, не беспокоясь по поводу прохожих, направляющихся в клубы или ловить такси.

Когда они прервали поцелуй, он сказал: ― Так значит ты хочешь пойти танцевать, Лена?

― Может быть.

― Я не посещал клубы в Дареме уже много лет. Под мостом находится «Кльют», крошечный, очень горячий, но слегка легендарный, и мы будем там самыми старыми.

Она снова поцеловала его.

― Я передумала.

― Уже?

― Нам не надо идти танцевать, ― сказала она, и они снова поцеловались.

― Так чем ты хочешь заняться?

― Я не знаю.

Она подняла руку выше и обвела пальцем его верхнюю губу.

― А чем ты хочешь заняться?

― Ну... полагаю... мы можем пойти выпить кофе.

― Но где мы достанем кофе в такой час?

Она нахмурилась, как будто это было невыполнимой задачей.

― У меня дома есть кофе, ― сказал он ей, ― и чайник.

― У тебя есть чайник?

― Есть. Это суперский чайник, хоть я и не люблю хвастаться.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Говард Лински читать все книги автора по порядку

Говард Лински - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Поиск отзывы


Отзывы читателей о книге Поиск, автор: Говард Лински. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x