Дот Хатчисон - День всех пропавших
- Название:День всех пропавших
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент 1 редакция (14)
- Год:2020
- Город:Москва
- ISBN:978-5-04-109896-4
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Дот Хатчисон - День всех пропавших краткое содержание
Когда на Хэллоуин бесследно исчезла восьмилетняя Бруклин Мерсер, дело было немедленно передано в спецотдел ФБР, занимающийся преступлениями против детей. Агента Элизу Стерлинг, участвующую в расследовании, сперва поразила реакция людей, знавших девочку. Оказывается, сама Элиза и маленькая Бруклин похожи друг на друга, как мать и дочь… Но удивление быстро сменил ужас. Стерлинг вспомнила: точно так же, как две капли воды, она оказалась похожа на сестренку своего коллеги Брэндона, пропавшую много лет назад в это же самое время! И ей тоже было восемь…
День всех пропавших - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– Что это здесь?
– Давайте узнаем из первых рук, – предлагает агент Дерн и приглашающе машет Гале. – Мисс Андриеску, будьте так добры.
Гала бросает на меня испуганный взгляд. Затем делает глубокий вдох, встает и подходит к фотографиям.
– Вот что мы пока выяснили, – начинает она.
Последующий брифинг местами чуть неуверенный, местами слишком торопливый и запыхавшийся, но для первого раза очень неплохо. Как только Гала опускается обратно на место, Ивонн цепляет ногой ножку стула, на котором сидит молодая женщина, и подтягивает ближе к себе, чтобы обнять и прошептать что-то на ухо. Полагаю, похвалы – девочка-яблоко их точно заслужила. Рамирес с Кирни потрясены меньше, чем команда Уоттса. Это неудивительно: они должны были что-то заподозрить. Появление Иана посреди расследования – отчетливый сигнал: что-то тут не так.
– И что нам делать? – спрашивает последний участник команды Уоттса. Джонсон чуть более нервная, чем ее напарники, однако ее энергичность хорошо уравновешивает нервозность. Она опирается локтем на шею Бернсайда, чтобы не потерять равновесие, и, встав на цыпочки, разглядывает фотографии.
– Продолжим поиски Бруклин, – твердо говорит Уоттс. – Она в приоритете. Придется просеять очень много информации, но это поможет нам найти ее.
Бернсайд отодвигает руку Джонсон, чтобы разглядеть монитор Ивонн.
– У меня есть программа-фильтр по базе департамента транспорта, могу прислать, – предлагает он. – Если вы отыщете номер машины вероятного подозреваемого, сможете пробить по программе и увидеть, где он регистрировался. Немного быстрее, чем искать вручную.
– Почему ты не стал техническим аналитиком?
– Потому что предпочитаю свежий воздух.
Ивонн разворачивается на стуле, тычет пальцем ему в бедро и возвращается к делу. Бернсайд предпочитает работать в поле, однако в команде Уоттс он, несомненно, лучше всех обращается с компьютерами.
– Мы всё еще ждем дела двух девочек. – Я поджимаю ноги, чтобы усесться на стуле, скрестив их. Конференц-зал рассчитан на одну команду. Присутствие сразу двух плюс еще нескольких человек вызывает у меня легкую клаустрофобию. – Но мы уже начали искать повторяющиеся имена среди отчетов и дел, это послужит стартом.
– Никому ни слова, – сурово приказывает Вик. – Все строго конфиденциально. Мы не хотим вызвать истерию.
– Когда сообщите семьям других жертв? – спрашивает Смит, который повыше.
– Когда появится что-то существенное, – огрызается Брэн. На его лице мелькает расстроенное выражение, и он немедленно кивает в знак извинения.
Смит смотрит на фото Фейт, тут же соотносит со снимком в рамке на столе Эддисона и кивает в ответ.
– Идите по домам и отдохните, – приказывает своей команде Уоттс. – Сейчас затишье. Пока нет конкретного имени, будем продолжать в том же духе. Но не забывайте: как только появится какая-то определенная информация, будем носиться как угорелые, чтобы отыскать девочек.
– Каков шанс… – Джонсон закрывает рот – так что зубы отчетливо лязгают.
– Продолжаем искать Бруклин, – мягко повторяет Уоттс. – Она приведет нас к остальным.
Ее команда кивает и покидает помещение. Рамирес и Кирни – встревоженные и молчаливые – остаются.
Агент Дерн вздыхает и снимает очки, позволяя им плавно повиснуть на шейной цепочке и упереться в грудь.
– Агент Эддисон…
– Я ухожу в отпуск.
– Правильно.
Она запоздало складывает очки, по-прежнему глядя на Брэна с сочувствием:
– Было бы совершенно несправедливо просить тебя сосредоточиться на бумажной работе во время всего этого. У нас есть простор для маневров, так что, если хочешь, оставайся здесь, рядом с командами, поскольку ты очень тесно знаком с одним из дел. Но если пожелаешь вернуться домой, к родным, я, конечно, пойму.
На мгновение губы Брэна белеют от напряжения. Не уверена, что он вообще собирается отвечать. Однако в конце концов ему удается сделать резкий кивок.
– Я хотел бы помогать, если это в моих силах.
– Хорошо. Агенты Стерлинг и Рамирес…
– Да, мэм?
Рамирес щелкает меня по уху. Агент Дерн только улыбается.
– Строго говоря, следует отстранить от расследования и вас обеих, но не стану. Будьте осторожны, действуйте правильно и не заставляйте пожалеть о моем решении.
– Поняли, мэм.
Рамирес снова щелкает меня по уху.
– С твоего позволения, Сэм, я хотел бы присоединиться к ним в поле до конца расследования. – Когда Дерн поворачивается к нему, Вик выдерживает ее взгляд. – Позволь мне заняться этим.
Женщина рассматривает его почти минуту, прежде чем кивнуть.
– Если у начальника отдела нет возражений, я согласна перевести тебя на то же положение, что и твои агенты.
– Мне ответить «да, мэм»?
– Стерлинг спасает то, что она милашка. У тебя такого оправдания нет. – Агент Дерн встает и направляется к двери. – Агент Эддисон, идем в мой кабинет – разобраться с вашими документами.
Брэн присоединяется к ней, и Дерн, положив руку ему на плечо, выводит Эддисона наружу. Он спотыкается под ее мягким нажимом, но продолжает шагать рядом. На его лице застыло нечто среднее между оцепенением и злостью.
Кирни рассматривает доску.
– Девочек похищали по всей стране.
– Вероятно, поэтому его не поймали.
– Предполагаем, что это мужчина?
– Это вероятнее и проще, чем каждый раз избегать употребления «он/она». Или, думаешь, так мы отметаем часть вариантов?
– Полагаю, ответ зависит от причин, по которым детей похитили.
– Как мы сделаем это? – спрашивает Мерседес – такого тихого, испуганного голоса я не слышала от нее уже больше трех лет. С тех пор как на ее крыльце появлялись окровавленные дети, которые, как пообещал им ангел-убийца, будут у Мерседес в безопасности [58] Об этом рассказывается в романе Д. Хатчисон «Дети лета».
.
– Это расследование, – твердо говорит Вик. – Да, оно носит личный характер, но это расследование, и мы будем над ним работать. Если кто-то думает, что не сможет им заниматься, скажите сейчас. Осуждать не стану, но мы должны узнать это не тогда, когда окажемся в центре событий.
Мы уже в центре событий.
Однако Мерседес – именно Мерседес, не Рамирес – отвечает Вику хмурым взглядом.
– Я хотела спросить: как мы поможем Эддисону?
– Мерседес, я могу отогнать твою машину обратно к коттеджу, – предлагает Касс. – А ты поведешь автомобиль Эддисона.
– А он сам что поведет?
– Ничего. Стерлинг отвезет его домой. Знаю, пассажир из Брэна ужасный, но сейчас ему не стоит садиться за руль. Я снова переночую у тебя, а утром вернемся.
Прижимаю ладони к глазам, пытаясь вспомнить, каково это вообще – дышать. Через секунду теплая рука Вика ложится мне между лопаток.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: