Джон Гришэм - Афера [Фейк - испорчен дескрипшен, чужая обложка]
- Название:Афера [Фейк - испорчен дескрипшен, чужая обложка]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:АСТ
- Год:2018
- Город:Москва
- ISBN:978-5-17-109308-2
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Джон Гришэм - Афера [Фейк - испорчен дескрипшен, чужая обложка] краткое содержание
Однако Марк, Тодд и Зола не намерены опускать руки. Они собираются использовать все полученные в школе знания и любые юридические лазейки, чтобы противостоять фонду.
А если закон окажется на стороне могущественных мошенников — что ж, значит, придется действовать не вполне законными методами…
Афера [Фейк - испорчен дескрипшен, чужая обложка] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
— Однако планировалось совершенно иное. Мы рассчитывали, что Бенни припрут к стенке, он все выложит, после чего я пойду каяться перед руководством. Знаете, как грабитель банка, который приносит назад мешок с деньгами и говорит: «Ради Бога, простите, я не хотел».
— Кайл, ты намерен остаться в фирме?
— Мой уход из «Скалли энд Першинг» стал неизбежным в тот день, когда я появился в вашем офисе.
— Но пока мы в состоянии придумать выход и сохранить за тобой место.
— Я пришел в фирму только потому, что Бенни держал пушку у моего виска. Сейчас угроза шантажа исчезла. Конечно, еще может всплыть видеозапись, но взрыва из-за нее уже не будет. Но я не намерен там оставаться.
В кармане одного из агентов пискнула рация. Оба фэбээровца всполошились, писк повторился и тут же смолк.
Забыв наконец о кейсе, Кайл вытянул ноги, взглянул на Бенедикта и произнес:
— Вы партнер солидной юридической фирмы. Что бы вы сделали, если бы ваш сотрудник оказался на моем месте?
— Выставил бы его за дверь.
— Вот именно. Причем тут же, не теряя времени на разговоры. Как, скажите, в «Скалли» могут доверять мне после случившегося? Да на улице полно юристов, которые только и ждут, когда освободится местечко. И еще один момент, Рой. Есть кое-что, о чем фирма должна узнать обязательно. — Кайл обвел взглядом гостиничный номер; кто-то из агентов включил телевизор, мгновенно убавив звук. — Я не единственный в ней шпион. Уж слишком много было известно Бенни. В фирме есть другой инсайдер, который все время поставлял ему информацию. Об этом я не могу умолчать.
За дверью послышался шум. Отключив телевизор, фэбээровцы встали навытяжку. Дверь номера распахнулась. При виде Биллингтона и группы агентов Кайл с Роем поднялись из-за стола. В центре группы был высокий мужчина лет шестидесяти, с ежиком седых волос, в дорогом, безупречно сшитом костюме. Выражение его лица говорило о том, что он привык всегда контролировать ситуацию. Биллингтон представил седовласого мистером Марио Делано, директором нью-йоркского отделения ФБР.
— Джентльмены, Бенни Райту явно удалось покинуть здание. У нас возникла серьезная проблема. Не могу сказать, где произошла утечка, но твердо знаю, что не в моем офисе. Разумеется, это очень слабое утешение. Я объявил розыск по всему городу, наши люди обходят аэропорты, вокзалы, спустились в метро, вместе с дорожной полицией проверяют выезжающие из Нью-Йорка машины. Раскинута плотная сеть.
На Кайла эти слова не произвели особого впечатления. Он равнодушно пожал плечами, как бы говоря: «Это самое меньшее, что вы должны были сделать».
Однако Делано еще не закончил.
— Вам, мистер Макэвой, необходимо срочно покинуть город. Мы можем поместить вас на несколько дней в один из наших особняков неподалеку. Когда пыль осядет, мы надеемся взять след.
— Что будет, если не получится? — спросил Кайл.
— Возможные варианты обсудим позже. В аэропорту Тетерборо готов к вылету небольшой самолет, вас доставят на борт через тридцать минут. По моему указанию вам предоставлена круглосуточная охрана.
По тону, которым были произнесены эти слова, Кайл понял: его жизнь действительно под угрозой. Спорить с Делано не имело смысла. Макэвой стал двойным агентом, более того, он теперь стал главным свидетелем обвинения — в случае если таковое будет когда-либо предъявлено. Уж если подручные Бенни расправились с Бакстером — а тот хотел просто переговорить с Илейн, — то чего стоит ожидать Кайлу?
— Нам пора, — сказал Делано.
— Вы не дадите мне пару минут переговорить с моим клиентом? — вежливо осведомился Рой Бенедикт.
— Пожалуйста.
Директор нью-йоркского отделения ФБР щелкнул пальцами, и номер опустел. Рой прикрыл дверь.
— Я могу сходить в «Скалли», прощупать обстановку.
Кайл вытащил из кармана свой фирмфон.
— Нет необходимости. Позвоню Дугу Пекхэму, скажусь больным. До этого чудо-аппаратика лапы Бенни не дотянулись.
— Отлично. Думаю, кейс с ноутбуком лучше оставить у меня.
— Да. Только хотелось бы, чтобы он не попал в ФБР.
— Гарантирую.
Они пожали друг другу руки.
— Ты все сделал правильно, Кайл, — ободряюще заметил Бенедикт.
— Правильно или нет, но это не сработало.
— Информация осталась на месте, ты не обманул клиента.
— У нас нет времени спорить.
— Будь осторожен.
Глава 40
Во вторник, сидя у своего рабочего стола, Джон Макэвой наслаждался безмятежным утром, когда секретарша отвлекла его телефонным звонком, чтобы сообщить о совершенно неожиданном приходе двух джентльменов из ФБР. Гостей тут же провели в кабинет. Оба посетителя предъявили хозяину жетоны и вежливо отказались от кофе.
— С ним все в порядке? — первым делом спросил Джон.
— В полном, — ответил агент по имени Халси. Его коллега, Мердок, лишь сдержанно кивнул.
— Что там произошло?
— По словам Кайла, вы были в курсе его планов помочь нам с арестом Бенни Райта.
— Да, предыстория мне известна, сын говорил, что он намеревается делать. Ну и как?
Оба неловко переминались с ноги на ногу. Наконец инициативу взял на себя Мердок.
— Видите ли, события приняли непредвиденный оборот. Кайл разобрался с документами и уже готов был к встрече со своим «куратором», назначенной на десять вечера в одном из отелей Нью-Йорка. Однако Бенни там не появился — в последний момент унес, так сказать, ноги. На сегодняшний день мы не располагаем никакой информацией о его местонахождении.
Прикрыв глаза, Макэвой-старший снял очки, вытащил из пачки сигарету, закурил.
— Где сейчас мой сын?
— У нас, на вилле ФБР, под круглосуточной охраной. Он в безопасности и очень хочет поговорить с вами. Но пока, к сожалению, это невозможно.
К потолку поднялось облако табачного дыма.
— Под охраной? — Джон повернул голову, и агентов обдала сизая струя.
— Вынужден вас огорчить: существует угроза его жизни.
— Кто провалил операцию?
— Я бы не назвал это провалом. Точные причины устанавливаются. В данный момент руководство проводит широкомасштабное расследование.
— Когда я смогу увидеть Кайла?
— Скоро, — пообещал Халси.
— Вообще-то поле нашей деятельности — Филадельфия, — объяснил Мердок. — Но следующие несколько дней проведем в Йорке. Наша задача — поддерживать контакт между вами и сыном. — Оба выложили на стол визитные карточки, — Здесь указаны номера двух сотовых телефонов, звоните, когда сочтете необходимым.
Кайл проснулся поздним утром, под ласковый рокот волн, в окружении невесомой и теплой пены: белоснежный матрац, огромные белые подушки, толстое, сброшенное к ногам белое же одеяло. Кровать размером с половину футбольного поля стояла под девственно-белым балдахином. Кайл хорошо знал, где находится, однако чтобы осознать это вновь, ему потребовалось минуты три.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: