Джон Гришэм - Афера [Фейк - испорчен дескрипшен, чужая обложка]
- Название:Афера [Фейк - испорчен дескрипшен, чужая обложка]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:АСТ
- Год:2018
- Город:Москва
- ISBN:978-5-17-109308-2
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Джон Гришэм - Афера [Фейк - испорчен дескрипшен, чужая обложка] краткое содержание
Однако Марк, Тодд и Зола не намерены опускать руки. Они собираются использовать все полученные в школе знания и любые юридические лазейки, чтобы противостоять фонду.
А если закон окажется на стороне могущественных мошенников — что ж, значит, придется действовать не вполне законными методами…
Афера [Фейк - испорчен дескрипшен, чужая обложка] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Когда овсянка была съедена, а газеты отложены в сторону, на пороге кухни появился Тодд.
— У нас тут существуют определенные правила, — довольно игривым тоном произнес он, но с жесткой улыбкой на губах.
— Почему-то я не удивлен.
— Можешь звонить кому угодно. Однако только с этого телефона. Раскрывать свое местоположение запрещено. Можешь бродить по пляжу, но за тобой будут следовать наши люди.
— Шутишь? Я, значит, вынужден наслаждаться прогулками в обществе громилы с автоматом?
Тодд, похоже, оценил комичность этой картины, и улыбка его сделалась мягче.
— Автоматы исключаются. И подглядывать за тобой мы тоже не станем.
— Это вы-то? Агента ФБР я теперь учую за милю.
— Вот и хорошо. В любом случае держись поближе к бунгало.
— И долго мне придется здесь торчать?
Фэбээровец пожал плечами:
— Понятия не имею.
— Я просто нахожусь под охраной, или это уже программа защиты свидетелей?
— Просто под охраной, наверное.
— Наверное, Тодд? Брось! Наличие охраны предполагает, что я подозреваемый, разве нет?
Он промолчал.
— Но в чем меня могут подозревать? Я свидетель, и я пока не согласился вступить в программу. Поэтому, как только что выяснил у своего адвоката, я имею право в любую минуту покинуть вас, джентльмены. Хочешь сказать что-нибудь в ответ, Тодд?
— Об автоматах ты заговорил первым. Здесь их шесть штук.
— Иными словами, я должен остаться тут?
— Да.
— Ладно. Сейчас почти полдень. Чем займемся?
Не отходивший от напарника далее чем на три метра, Барри слышал весь разговор. Ступив в кухню, он с многозначительным видом потряс коробками с настольными играми:
— В твоем распоряжении «Монополия», «Риск», «Трюкач», большой пазл и китайские шашки. Выбирай.
Кайл по очереди заглянул в коробки.
— Пазл.
Глава 41
Грипп продолжал бесчинствовать и в пятницу. Вынудив себя придать голосу сочувственные интонации, Дуг Пекхэм поинтересовался, когда можно ожидать улучшения в состоянии больного: ходатайства по делу «Трайлон» нарастали лавиной, фирме катастрофически не хватало юристов. Однако сочувствие Пекхэма оказалось строго лимитированным: партнера не заботило ни где Кайл лежит с температурой, ни кто за ним ухаживает, ни какие лекарства прописаны ему лечащим врачом. Важной частью стратегического замысла было то, что обнаруженную у Кайла форму гриппа медики нашли «крайне заразной». Поскольку Нью-Йорк находился сейчас в плену ежегодной декабрьской эпидемии, диагноз тот звучал особенно устрашающе. Поверила ему и мисс Армстронг, однако в ее словах чувствовалась неподдельная искренность.
На улице значительно потеплело. К полудню у Кайла уже не осталось сил выносить царившую в бунгало духоту.
— Хочу пройтись, — сказал он Тодду. — Будьте любезны подготовить пляж.
— С удовольствием. В каком направлении желаете совершить прогулку, сэр?
— На восток, к Майами.
— Я предупрежу парней, а то они совсем тут заскучали.
За час прогулки по береговой полосе Кайл встретил меньше десятка отпускников. Позади него, на расстоянии двадцати-тридцати метров плелись телохранители — приятная супружеская пара с рациями и «магнумами» в карманах.
Откуда-то доносились звуки музыки. Повернув голову, Кайл увидел под навесом из пластиковой соломы небольшую группу людей. Навес прикрывал вход в построенный где-то в 50-х годах прошлого века семейный мотель «Гейтор», непритязательное заведение с плавательным бассейном и низкими ценами. В это время года оно было единственным на берегу, где гостям предлагали хоть какие-то развлечения.
Желая досадить преследователям, Кайл решительно двинулся от кромки воды, миновал невысокую дюну и уселся за столик бара «У Педро». Безвестный певец в невидимых динамиках сладкоголосо тянул какую-то чушь о счастливой жизни в банановой республике. Бармен деловито взбалтывал в шейкере адскую смесь рома, специй и апельсинового сока. Стоявшие под навесом семеро постояльцев мотеля — всем изрядно за шестьдесят, все с отвисшими животами — весело переговаривались на легко узнаваемом резком диалекте жителей севера. «Ну да, — подумал Кайл, — у них-то в Канаде сейчас настоящая зима».
Сделав глоток пунша, он попросил у бармена сигару. Меж дюн видна была семейка телохранителей: по щиколотку увязая в песке, фальшивые супруги обсуждали план дальнейших действий. Через несколько минут из мотеля появился их коллега, заговорщически подмигнул Кайлу — «Не волнуйся, мы здесь!» — и сел у стойки бара.
Со вкусом выдыхая ароматный дым, Макэвой-младший отхлебывал из бокала пунш и пытался убедить себя в том, что тоже наслаждается жизнью. Она великолепна! Разве замученный работой профессионал не может провести недельку на пляже?
Конечно, может. Но уж слишком много проблем осталось там, в Нью-Йорке.
После трех дней пребывания под бдительной охраной Кайл имел все основания ликовать. «Лир» совершил посадку в аэропорту Тетерборо в субботу шестого декабря, ближе к семи вечера. Согласно требованию Кайла, номер был забронирован в отеле «Трайбека-гранд», что неподалеку от Гринвич-Виллидж. Он также настоял на том, чтобы телохранители остались внизу, в лобби. Их постоянное присутствие выводило Кайла из себя, как и их нелепые, по его мнению, «правила».
Дейл явилась без опоздания, ровно в восемь. Подвезя мисс Армстронг к отелю, агенты ФБР провели ее через служебный вход. Когда Кайл остался с ней наедине, то изложил свою историю целиком, но начал с конца — с гриппа. Повествование вышло долгим. Дейл внимала каждому слову, в ее глазах светилось то же недоверие, с которым когда-то Макэвоя-младшего слушали Рой Бенедикт и отец. Заказав в номер лобстера и бутылку бургундского, Кайл и Дейл продолжили разговор. Он сказал, что намерен уйти из фирмы, но пока не знает, куда именно. Дейл тоже готовилась сменить нью-йоркскую сутолоку на более спокойную и размеренную жизнь в Провиденсе. Он хотел поговорить о ее будущем, она — разобраться в его прошлом. Прошлое Кайла представлялось Дейл волнующим приключением, полным тревог и опасностей.
— Почему, ну почему ты не рассказал мне все это раньше?
— Я не рассказывал этого никому.
Когда поток откровений иссяк, было уже хорошо за полночь. Их разговор больше напоминал беседу двух старых друзей, чем восторженный лепет влюбленных. На прощание они обменялись долгим поцелуем и дали друг другу слово встретиться через пару недель, когда Кайл решит хотя бы некоторые свои проблемы.
В час ночи он позвонил вниз:
— Все, парни, я ложусь спать.
В последний раз Кайл Макэвой переступил порог юридической фирмы «Скалли энд Першинг» в воскресенье, после полудня. Компанию ему составили Рой Бенедикт, мистер Марио Делано из ФБР и мистер Дрю Уингейт из министерства юстиции. Всех четверых попросили подняться в комнату для совещаний на тридцать пятом этаже — туда, где Кайлу бывать еще не приходилось. Сидевшие за длинным столом партнеры (их было семеро) встретили делегацию с почти мрачными, неподкупно строгими лицами. Натянуто прозвучали взаимные представления. Искорка участия мелькнула лишь в глазах Дугласа Пекхэма — да и то на какую-то долю секунды. Кайл и его спутники заняли места на противоположной стороне стола; комната напоминала поле битвы, где вот-вот предстояло сойтись войскам двух противников. Защиту своих интересов «Скалли» доверила опытным генералам: собственному управляющему Говарду Мизеру, Дугу Пекхэму, Уилсону Рашу (он выглядел совершенно подавленным), ветерану фирмы Абрахаму Кинцу и еще троим партнерам менее солидного возраста. Этих троих Кайл видел впервые.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: