Роберт Стайн - Ты умеешь хранить секреты?
- Название:Ты умеешь хранить секреты?
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Роберт Стайн - Ты умеешь хранить секреты? краткое содержание
Или лучше оставить деньги здесь?
Шесть подростков соглашаются, что нужно оставить сумку на месте, пока не станет безопасно использовать её. Но когда в семью Эммы приходит беда, становится невозможным бороться с искушением взять хоть немного денег. Но есть одна проблема. Когда Эмма возвращается в рощу, сумка с деньгами испарилась, а вместе с ней и доверие относительно большого секрета среди шестерых друзей.
Ты умеешь хранить секреты? - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Похоже вы, молодые люди, совсем газет не читаете, — язвительно заметил Лу. — Откуда же вы узнаете новости? Из «Губки Боба Квадратные Штаны»?
Эдди закатил глаза.
— Мы не смотрим мультики, Лу. Это больше на тебя похоже.
Лу открыл рот, собираясь ответить, но передумал.
— У меня на телефоне есть новостное приложение, — сказала я.
Лу покосился на меня.
— И ты до сих пор не знаешь об ограблении здесь, в городе, пару ночей назад?
— Полегче, — встрял Эдди. — Лучше расскажи уже нам о нем. Давай, Лу. Расскажи нам, по какому поводу ты так переживаешь.
Лу прислонился к кухонному шкафчику, сжав своими огромными ладонями край столешницы, потом расслабил руки, затем снова сжал. Я видела, как он напряжен, как он готов взорваться от злости.
— Это было ограбление инкассаторской машины, — наконец заговорил он. — Возле торгового центра на Дивижн-Стрит. Парень в лыжной маске появился как раз в тот момент, когда в машину загружали деньги за целую неделю из десяти магазинов.
Мое сердце сбилось с ритма. Я попыталась сглотнуть, но во рту у меня вдруг пересохло, как в пустыне.
Это ограбление. Вот откуда те деньги.
— Всего один парень с пистолетом, — сказал Лу. — И этого хватило. У него не было даже напарника, чтобы вести машину. Он помахал револьвером и сказал инкассаторам наполнить его портфель деньгами.
— Ничего себе, — протянул Эдди. — Много денег он взял?
Эдди посмотрел на меня. Мы думали об одном и том же. И мы оба знали, что должны постараться вести себя абсолютно невинно и нормально.
— Ага. Тысячи, — ответил Лу и сжал кулаки. — Тысячи. Он связал инкассаторов и по-быстрому свалил. Без шума. Без суматохи.
Я выдохнула и пробормотала:
— Невероятно.
Я никак не могла выбросить из головы коричневый кожаный портфель.
— Но грабитель кое-чего не знал, — продолжал Лу. — Он оказался не таким умным, как считал, — Лу знаком показал нам следовать за ним. — Идите сюда. Я вам что-то покажу.
— Скоро будем садиться за стол, Лу, — предупредила миссис Ковакс.
Не удостоив ее ответом, он повел нас к алькову в дальней части гостиной. Деревянный прилавок у стены служил столом. Небольшое пространство было заполнено книжными полками и множеством файлов и бумаг, валяющихся в полном беспорядке.
Лу сел перед ноутбуком и нажал пару клавиш.
— Смотрите, — скомандовал он, жестом приглашая нас с Эдди подойти поближе, пока мы не оказались прямо у него за спиной.
— Грабитель в маске не знал, что стоит прямо под камерой видеонаблюдения, — сказал Лу. — Гляньте на эту фотку. Она зернистая, но его видно довольно отчетливо.
Я перегнулась через плечо Лу, чтобы лучше видеть экран ноутбука и почувствовала запах геля после бритья Лу, очень сильный и мятный. На экране был темный черно-белый снимок. Но я смогла рассмотреть на нем парня в лыжной маске, держащего револьвер. Он был крупным, высоким и плечистым. На нем была темная мешковатая толстовка, которая, впрочем, не мешала заметить, что над темными штанами у него выпирал живот.
— Вы представляете? Этот чувак сделал селфи сам того не подозревая, — продолжал Лу. — Гляньте на него. Большой парень. Это фото определенно поможет опознать его, когда его поймают, — он обернулся. Посмотрел сначала на Эдди, потом на меня. — Эй, да что с вами такое? — воскликнул он. — Что случилось? Чего вы так побледнели? Я же вас не напугал, нет?
Не знаю, как мы с Эдди пережили этот ужин.
После просмотра фотографий парня, чьи деньги мы украли, у меня совершенно не было аппетита. Мой желудок сжала невидимая рука, а сердце ушло в пятки.
Я видела, что Эдди тоже весь напряжен. Он болтал о школе, о своей работе, рассказывал истории о Маке Стэнтоне, о Дэнни и Райли. Выдавал тысячу слов в минуту. Все, что приходило ему в голову. Это было на него совсем не похоже, но его мама с отчимом, казалось, не замечали ничего необычного.
Миссис Ковакс едва ли вымолвила хоть словечко. Только спрашивала нас, нравятся ли нам спагетти. Они действительно были хороши, но я с трудом заставляла себя есть. Я была совсем не в том настроении.
Лу пару раз вскакивал из-за стола, чтобы ответить на телефонные звонки. Он ходил разговаривать в кухню, но мы все равно слышали каждое слово его разговора, потому что он кричал и громко возмущался.
Наконец, Эдди придумал предлог, чтобы уйти. Он сказал, что нам нужно поработать над проектом по истории у меня дома. И мы смогли сбежать.
— Фью, — Эдди вытер пот со лба, когда мы шли к моей машине. Я заметила у него на футболке пятно томатного соуса. У меня в животе заурчало. Я сделала пару глубоких вдохов.
Эдди положил мне на плечо руку.
— Может, я поведу?
— Ты же говорил, что у тебя нет прав, — возразила я. — Помнишь?
— Знаю. Я осторожно. Мне просто хочется вести машину.
Я протянула ему ключи. Вообще-то, меня слишком трясло, чтобы садиться за руль.
— Куда поедем?
— Никуда, — ответил Эдди, садясь за руль. — Я просто хочу покататься.
Так мы и сделали. Мы бесцельно катались по Шейдисайду и, в конце концов, оказались на Ривер-Роуд в тот момент, когда солнце уже опустилось совсем низко, превратив в золото реку за моим окном.
— Что ж… Пришлось понервничать, — наконец заговорил Эдди. Он свернул машину на траву и заехал в парк. — При виде того чувака в маске… я немного испугался.
— Я тоже, — пробормотала я, глядя на закат. — Зато теперь мы знаем, откуда взялся портфель.
— А еще знаем, кто украл деньги и спрятал их в стволе дерева, — закончил Эдди мою мысль. Он попытался приобнять меня за плечи, но я вывернулась.
— Я думала, мы разговариваем, — возмутилась я.
— Конечно, разговариваем, Эмми. Но что тут еще скажешь?
— Ну… — меня вдруг пронзила мысль, от которой по спине пробежал холодок. Я уставилась на заходящее солнце, позволяя ужасу полностью овладеть моими мыслями. — Тот парень в маске… — наконец смогла выдавить из себя я. — Он придет за своими деньгами.
— Знаю, — сказал Эдди. — Но он их не найдет. И не будет знать, где их искать. Он ни за что не сможет узнать, что это мы их взяли.
Разве Эдди не видит, как я внезапно вся задрожала от страха? Не замечает мурашек, побежавших у меня по коже?
— Эдди, — тихо произнесла я. — Эдди, послушай. Он узнает, что это мы их взяли. Определенно узнает.
Эдди прищурился.
— В смысле? Откуда он узнает?
— Эдди, ты вырезал на дереве наши имена. Ты сам предоставил ему наши имена. Это не займет много времени — он узнает, кто мы такие, и придет. Очень скоро придет.
ЧАСТЬ ТРЕТЬЯ
До Эдди наконец дошло. Его серые глаза вспыхнули, взгляд вдруг стал суровым. Он протянул ко мне руки, и я утонула в его объятьях. Мы сидели, обнявшись, не произнося ни слова, не шевелясь, прижавшись друг к другу лицом. Вокруг не было слышно ни звука, если не считать нашего дыхания и тихого плеска волн протекающей неподалеку реки.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: