Роберт Стайн - Игры для вечеринки

Тут можно читать онлайн Роберт Стайн - Игры для вечеринки - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Триллер. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Игры для вечеринки
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    неизвестно
  • Год:
    неизвестен
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    5/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 100
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Роберт Стайн - Игры для вечеринки краткое содержание

Игры для вечеринки - описание и краткое содержание, автор Роберт Стайн, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Друзья отговаривали её посещать вечеринку по случаю дня рождения Брендана Фиара в его фамильном поместье на таинственном острове Страха. Но Рэйчел Мартин влюблена в Брендана и в восторге от приглашения. Брендан подготовил для вечеринки много игр. Но одну игру никто не планировал — игру в убийство. Когда гости начинают умирать один за другим. Рэйчел, к своему ужасу, понимает, что она и другие подростки заперты в ловушке на маленьком острове. Вместе с убийцей.
Как выйти из смертельной игры? Рэйчел не знает, кому довериться.
Пора понять, что всё не то. чем кажется… на острове Страха.

Игры для вечеринки - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Игры для вечеринки - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Роберт Стайн
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— У тебя шок, Рэйчел. У нас у всех шок. Но нельзя же доходить до того, чтобы привидения мерещились. Нам нужно…

— Покажи нам, — повторил Брендан. — Покажи нам ту комнату. Где ты видела призрак?

— Там… там повсюду были книжные стеллажи, — пробормотала я. — А она стояла за длинным столом.

— Библиотека на первом этаже? — сказал Брендан. — Ясно. Все за мной.

Он широким шагом двинулся по коридору. Я поспешила нагнать его. Остальные молча потянулись следом.

Мы свернули за угол. Я увидела ту самую комнату, дверь все еще была открыта, яркий треугольник света ложился под углом на пол коридора.

— Вот тут, — прошептала я. — Она там.

Мы остановились в нескольких шагах от двери, словно подготавливая себя к тому, что можем там увидеть. Затем мы вместе с Бренданом вошли в комнату. Посмотрели на книжные полки. После чего перевели взгляд на стол.

Я пронзительно вскрикнула.

— Здесь никого нет, — сказал Брендан.

Остальные ребята боязливо вошли в комнату и сгрудились возле стеллажей у задней стены.

— Нет, — прошептала я. — Я видела ее.

— Здесь никого нет, — повторил Брендан, по-прежнему глядя в ту сторону. На длинный стол, теперь пустой. Совершенно пустой. Темная древесина поблескивала на свету.

Брендан повернулся ко мне. Я могла отчетливо прочесть выражение на его лице. Неужели он беспокоится обо мне?

— Мне не привиделось, — сказала я. — Она была здесь. У нее были части тел животных… Трупик собаки. Она стояла прямо здесь.

Повернувшись, я увидела, что остальные ребята пристально изучают меня. Никто не произнес ни слова. Но я могла прочесть их мысли.

Рэйчел потеряла голову.

Рэйчел мерещатся привидения.

Рэйчел спятила.

— Я не спятила! — завизжала я. А потом повернулась и бросилась к двери. Ничего не соображая, сама не понимая, что делаю, я протиснулась между Рэйчел и Джиной, оттолкнув их с дороги, и вылетела в коридор.

Я должна была сбежать. Я должна была сбежать от их глаз, от их суровых лиц, осуждающих, сочувственных. Бедняжка Рэйчел потеряла рассудок!

Я опрометью промчалась по коридору, свернула и побежала вниз по другому длинному коридору. Здесь было совсем темно, лишь бледный свет лился из высокого окна в конце.

Я слышала, как Брендан выкрикивает мое имя, призывая меня остановиться.

И тем не менее, продолжала бежать.

Бежала, пока не увидела что-то. Или кого-то.

Пятно. Всего лишь цветное пятно на фоне серого света. Кто-то пересек коридор впереди. Кто-то, очень быстро бегущий.

И я узнала его. Даже в темноте, я узнала его. Но это было невозможно. Этого не могло быть.

Мак? Мак Гарланд?

Нет. Не может быть.

Что здесь делает Мак?

— Эй, Мак? — окликнула я и снова бросилась вперед. — Мак? Это ты? Я тебя видела!

Неужели он последовал за мной сюда?

Зачем?

Может быть, я ошибалась. Может быть, это не Мак. Но мне казалось, что я узнала его прямые, светло-русые волосы. Узнала его манеру бежать распрямившись. (Однажды я сказала ему, что он бегает, как жираф.)

— Мак? Я видела тебя! Мак? — Мой голос звенел в стенах коридора, высокий и пронзительный.

Вглядываясь в темноту, я затормозила. Его уже и след простыл. Каким-то образом я его потеряла. Может, не туда свернула? Или он прячется в одной из комнат?

Я наклонилась вперед и уперлась руками в колени. Сделала глубокий вдох, за ним другой, пытаясь унять бешеный стук сердца.

Выпрямилась, сердце по-прежнему колотилось. Я ахнула, услышав торопливые шаги. Громкий топот. У себя за спиной. Стремительно приближающийся.

— А? — Я резко обернулась.

И увидела, как кто-то со всех ног мчится ко мне, раскинув руки, словно хочет поймать. Человек в черной маске.

25

И СНОВА КРИКИ

Ахнув, я замерла. И подняла руки перед собой для защиты. Бежать было поздно. Слишком поздно. Я сжала кулаки. Смогу ли я отбиться от него?

— Рэйчел? — окликнул он. И когда он подбежал ближе, я увидела, что это человек вовсе не в маске. Его лицо скрывала темнота.

— Брендан! — закричала я. — Я… как я рада, что это ты.

Он подбежал ко мне, тяжело дыша.

— Рэйчел, зачем ты убежала? Что ты делаешь здесь?

— Я… мне показалось, я кого-то видела, — проговорила я. — Кого-то, очень быстро бегущего, я и подумала…

— Тебе нельзя отбиваться от остальных, — сказал Брендан. Он посмотрел мне прямо в глаза. — Ты же понимаешь, что безопаснее находиться вместе со всеми.

— О, Брендан, — вздохнула я и обхватила его обеими руками. — Мне так… страшно. — Я уткнулась лицом ему в щеку.

Он тоже обнял меня и привлек к себе. Крепко держа меня, он опустил свое лицо к моему. Мы поцеловались. Долгим, сладостным поцелуем. Сладостным, но отчаянным. Словно таким образом пытались прогнать все ужасы прочь.

Он прервал поцелуй и, сузив глаза, взглянул на меня. Погрузился в долгое молчание. Он явно хотел мне что-то сказать. Наконец, он прошептал:

— Все будет хорошо Рэйчел. Они тебе ничего не сделают.

Я заморгала.

— Откуда ты знаешь?

Он не ответил. Лишь наклонился вперед и поцеловал меня снова. Я закрыла глаза. В тот момент мне хотелось, чтобы весь остальной мир летел к чертям.

Но мы отстранились друг от друга, услышав крики. Срывающиеся крики ужаса, доносящиеся из коридора.

Меня прошиб озноб. Я по-прежнему держалась за Брендана. Я не хотела его отпускать.

Но еще один взрыв отчаянных воплей заставил нас отпустить друг друга. Мы повернулись на звук.

— Пожалуйста… только не опять, — прошептала я. — Только не очередное убийство.

26

СЛЕДУЮЩАЯ ЖЕРТВА

Мы поспешили на крики, в гостиную, расположенной возле передней части дома. Комната была цвета морской волны, сплошь зеленых и голубых цветов. Два зеленых кожаных дивана стояли перед широкоэкранным телевизором на стене.

В дальнем углу валялся опрокинутый на бок круглый столик. На его месте стояла невысокая двухсторонняя деревянная лестница. Мы с Бренданом протолкались через толпу кричащих и плачущих ребят, чтобы разглядеть ее получше.

— Не-е-е-е-ет! — Я ударила себя ладонями по щекам. Желудок взбунтовался. Я с трудом удерживала внутри свой обед.

— Эрик! Только не Эрик! — запричитала я.

Но да. Эрик Финн висел на лестнице вниз головой. Лицо его было лиловым, голова почти касалась пола. Руки безвольно свисали. Его ботинки были зажаты между двумя верхними перекладинами.

— Записка! Опять записка! — закричала я.

Брендан в ужасе застыл. Я схватила записку, лежавшую у подножия лестницы, и прочла ее вслух:

— «Змеи и Лестницы» [6] Змеи и Лестницы (также известная как Лила — популярная настольная игра, появившаяся еще в древней Индии. Прим. переводчика. — не всегда игра для детишек!

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Роберт Стайн читать все книги автора по порядку

Роберт Стайн - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Игры для вечеринки отзывы


Отзывы читателей о книге Игры для вечеринки, автор: Роберт Стайн. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x