Роберт Стайн - Правда или расплата
- Название:Правда или расплата
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Роберт Стайн - Правда или расплата краткое содержание
Они думают, что игра поможет им поближе познакомиться друг с другом. Кто скажет правду? Кто примет расплату?
И как далеко готов зайти каждый из них?
Потому что вскоре игра оборачивается убийством. Похоже, один из них скорее убьёт, чем скажет правду.
Убьёт снова…
Правда или расплата - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Этот день был таким долгим и таким ужасным. Часы тянулись настолько долго, что мне они начинали казаться неделями. Мы все были напряжены, напуганы и расстроены.
Нам пришлось перетащить окоченевшее тело Дары в гараж, подальше от глаз. Но я всё ещё видела перед собой её синее, заснеженное лицо, её пустые глаза, смотрящие на меня каждый раз, когда я думала о ней.
Я положила голову на подушку и закрыла глаза, пытаясь полностью расслабить своё тело. Каждая мышца казалась мне такой жёсткой и напряжённой.
Я сосредоточилась на том, чтобы расслабить стопу. Потом всю ногу. Я старалась дышать медленно и уверенно.
— Спокойно, Эйприл. Спокойствие и только спокойствие, — продолжала шептать я сама себе, пытаясь успокоиться, чтобы заснуть.
Я уже почти задремала, когда услышала скрип половиц и звук шагов в гостиной.
Всё моё тело сжалось. Мне пришлось буквально заставить себя дышать.
Я напряжённо прислушалась.
Да. Кто-то вошёл в гостиную. Двигался медленно и тихо.
Кто-то не хотел быть шумным. Но скрип половиц выдал его.
Джош вернулся!
Вернулся, чтобы убить всех нас?
Глава 15
Дрожа всем телом, я опустила ноги на пол, вылезла из постели и накинула на себя халат.
Я изо всех сил старалась нормально дышать. Мне казалось, что моё сердце бешено заколотилось где-то в горле.
Выйдя в тёмный коридор, я прислушалась.
Тишина. Затем один скрипучий шаг.
Я заметила проблеск света из гостиной.
У Джоша был фонарик?
Когда мои глаза привыкли к темноте, я начала искать какое-нибудь орудие. Хоть что-нибудь, чем я могла бы защитить себя.
На мои глаза попалась лыжная палка, прислонённая к углу. Я подняла её, крепко сжав ручку холодной и вспотевшей рукой.
Защитит ли она меня от Джоша?
Да. Если я застану его врасплох.
Прижавшись спиной к стене, я быстро прокралась по тёмному коридору. Мне вдруг стало холодно. Словно весь мой страх заморозил мою кожу.
Я остановилась прямо у входа в гостиную. Пытаясь отдышаться, я облокотилась о дверь и заглянула в комнату.
Где он? Я ведь слышала, как Джош ходил здесь.
Я уставилась в темноту. Мои глаза заметались по комнате.
Я сделала осторожный шаг от стены.
Джош двигался настолько быстро, что я не успела закричать. Я почувствовала его рядом с собой, скрытого в глубокой тени.
А потом он прыгнул вперёд, схватил меня и грубо потащил в темноту.
Глава 16
Лыжная палка с грохотом упала на пол.
Я изо всех сил пыталась вырваться, но Джош крепко схватил меня и дёрнул в центр комнаты.
— Отпусти меня, — потребовала я прерывистым шёпотом.
Он протянул руку и включил лампу.
— Тони! — изумлённо вскрикнула я. — Что ты делаешь?
Когда Тони отпустил меня, его лицо исказил шок. Глаза широко распахнулись, челюсть отвисла.
— Ого! — отступая, воскликнул он.
— Тони! — я с трудом сглотнула ком в горле. Моё сердце колотилось так быстро, что я едва могла дышать.
— Я… я думал… — начал он. Затем хлопнул себя по лбу. — Теперь я начинаю терять голову!
— Ты напугал меня до смерти, — удалось мне наконец-то выкрикнуть.
Затянув пояс на халате, Тони покачал головой.
— Прости, Эйприл. В самом деле, прости. Я думал…
— Что ты думал? — спросила я. Страх понемногу отступал, уступая место гневу.
— Я думал, что это Джош, — объяснил Тони. — Прости. Я чувствую себя настоящим кретином.
— Но Тони, сейчас же полночь, — запротестовала я. — Что ты здесь делал?
— Я слышал звуки, — объяснил он, избегая моего сурового взгляда. Тони опустился на подлокотник кожаного кресла. — Мне показалось, что это Джош прокрался в дом. Поэтому я пришёл сюда, чтобы проверить.
— И? — потребовала я продолжения, скрестив руки на груди.
— И я услышал шаги, — продолжил Тони, всё ещё избегая моих глаз. — Поэтому я подкрался туда, — он указал на стенку рядом с дверью. — И начал ждать. Когда я схватил тебя, то подумал, что поймал Джоша. Я правда так подумал.
Наконец он поднял на меня глаза. Я думаю, он хотел увидеть, поверила я ему или нет.
Если честно, я не верила. Что-то в его истории было не так. В конце концов, я решила, что может быть, он подкрался сюда тайком, чтобы встретиться с Карли.
— Вы с Дарой раньше встречались? — неожиданно для самой себя спросила я. Думаю, этот вопрос был у меня на уме долгое время.
Выражение лица Тони изменилось. Он подозрительно прищурился и посмотрел на меня.
— Да. Некоторое время, — ответил он, пересаживаясь в кресло. — Недолго. Никто не встречался с Дарой слишком долго.
Его тон меня удивил. Мне показалось, что Тони пытался говорить спокойно, но он не смог подавить нотки гнева в голосе.
— Это было давно, — добавил Тони, пожав плечами. — Какое тебе до этого дело?
— Я… да никакое, — пролепетала я, чувствуя себя неловко. — Мне было просто любопытно.
— Она не причинила мне боль, — продолжил Тони. — Не так, как это было с Джошем. Она действительно расстроила его, — тяжело вздохнул Тони, — Впрочем, ты читала его письмо. И почему я говорю тебе всё это?
Действительно, зачем он рассказывал мне всё это? Потому что доверяет? Или же просто хочет быть дружелюбным?
Но почему я так подозрительно отношусь к Тони?
Я закашляла. В моём горле пересохло.
— Думаю, мне нужно немного воды.
Тони последовал за мной на кухню. Я щёлкнула выключатель и моргнула от внезапной вспышки света.
Раковина была завалена грязными тарелками из-под ужина. Мы были так напуганы и расстроены, что у нас даже не было сил загрузить их в посудомоечную машину.
Кто-то пролил соус для спагетти и не удосужился стереть его губкой. Засохший красный соус стекал вниз по белому счётчику, напоминая мне кровь.
Все стаканы были грязными. Я ополоснула один и набрала в него водопроводной воды.
Пила я слишком долго, позволяя холодной воде унять моё пересохшее горло. Я ощутила взгляд Тони на своей спине. Вздрогнув, я повернулась к нему лицом, вытирая воду с подбородка тыльной стороной ладони.
— Ты сильно боишься? — тихо произнёс он.
— Да, а ты? — кивнула я.
Он пожал плечами.
— Немного, кажется, — он вертел в руках солонку, перекатывая её между ладонями. — Но с нами всё будет хорошо, Эйприл. К завтрашнему дню связь наладят. Мы позвоним в полицию и расскажем им про Джоша. Они найдут его. Я уверен, что он не смог далеко уйти в такую метель.
— Скорее всего, нет, — согласилась я. Полностью осушив стакан, я поставила его в раковину.
— Полиция поможет нам вернуться домой, — продолжил Тони. — Всё будет хорошо.
— Этот уикенд должен был быть весёлым, — с горечью сказала я. — Это было так ужасно. Так страшно.
— Да, согласен, — Тони поставил солонку обратно на стол. — Всё, конечно, получилось не так, как я планировал, — и он издал смешок, но какой-то совсем не весёлый.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: