Роберт Стайн - Правда или расплата
- Название:Правда или расплата
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Роберт Стайн - Правда или расплата краткое содержание
Они думают, что игра поможет им поближе познакомиться друг с другом. Кто скажет правду? Кто примет расплату?
И как далеко готов зайти каждый из них?
Потому что вскоре игра оборачивается убийством. Похоже, один из них скорее убьёт, чем скажет правду.
Убьёт снова…
Правда или расплата - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Ей ведь нравится быть хорошей хозяйкой, — сказала я. — Не похоже, чтобы Дара могла пропустить завтрак.
— Что ты собираешься делать? Думаешь, мы должны разбудить её? — спросил Кен, выключив смеситель в раковине. Он вытер руки кухонным полотенцем, затем закинул свои каштановые волосы с одной стороны.
— Не ходите к ней. Пусть спит, — отозвался Тони. Он прижался к Карли возле стеклянной двери. — Она очень капризная, если её разбудить.
— Откуда ты знаешь? — подозрительным тоном спросила Карли.
Тони рассмеялся.
— Я просто догадался. Дара ведь всегда капризная, не так ли?
— Только с тобой, Тони, — пробурчала Дженни себе под нос.
— Я думаю, мы должны разбудить Дару, — настаивала я. — Вероятно, ей будет неловко за то, что она не встала вовремя, чтобы позавтракать с нами.
— Ты можешь сделать это, — сказал мне Кен. — Нам же не нужно идти туда всем месте. — Он щёлкнул по радио. — Может, будут новости об улучшении погоды.
— Я пойду с тобой, Эйприл, — вызвалась Дженни.
— Хорошо, давай сделаем это, — кивнула я, закрывая посудомоечную машину. Затем вытерла руки о свою толстовку и мы зашагали по коридору к комнате Дары.
Дверь была заперта. Дженни постучала.
Ответа не было.
— Эй, Дара! — позвала я. — Проснись и пой! Уже утро.
Снова нет ответа.
— Дара, ты слышишь нас? — крикнула Дженни. Она постучала ещё раз. — Дара?
Не получив ответа, я повернула дверную ручку и открыла дверь.
Мы с Дженни ахнули.
— Её нет! — воскликнула подруга.
Мы прошли в комнату и огляделись.
— Странно, — нахмурилась я. — Её кровать… — я указала на постель, которая была заправлена.
Неужели Дара встала пораньше и убрала свою кровать? Или может она вообще не спала в своей кровати прошлой ночью?
— Комната настолько аккуратная, — заметила Дженни, направляясь к кровати. — Она встала пораньше?
— Её сумка! — вскрикнула я. Рядом с комодом лежала сумка.
И она не была разобрана. Её не трогали.
— Дженни я… я не думаю, что Дара вообще спала здесь прошлой ночью, — пробормотала я.
— Но это невозможно! — в недоумении воскликнула Дженни. Её голубые глаза сузились в замешательстве.
— Это довольно странно, — произнесла я. Мы отправились обратно в гостиную. — Эй, Дара! — позвала я. — Дара, ты здесь?
Ответом всё так же была тишина.
— Давай проверим комнату Джоша? — предложила я. Не дожидаясь ответа Дженни, я помчалась по коридору.
— Вы нашли её? — окликнул Дженни Кен, когда мы проходили через кухню.
— Ещё нет, — ответила она.
Мы с Дженни зашагали по длинному коридору в комнату, которую делили Кен и Джош.
Где-то на полпути мы заметили, что дверь была открыта, поэтому заглянули внутрь.
— Джош? — тихо позвала я.
Тёмная деревянная двухъярусная кровать стояла у стены. Я вспомнила, что Джош хотел спать на верхней койке.
Никаких признаков его присутствия. Здесь никого не было.
— Странно, — повторила я, покачав головой. Дженни пожала плечами. Она казалась такой же озадаченной, как и я.
Мы вернулись на кухню.
— Вы, парни, видели Джоша сегодня утром, когда проснулись? — спросила я у них.
Тони отвернулся от окна.
— Я не видел его, — ответил он мне, задумчиво потирая подбородок.
Кен переключался с одной радиостанции на другую, ища хорошую музыку.
— Я тоже, — подхватил он.
— Но ведь Джош спал с тобой в одной комнате прошлой ночью, верно? — уточнила я у Кена.
Он почесал затылок.
— Да. Мне так кажется.
— Разве ты спал не внизу?
— Я просто быстро уснул, — объяснил Кен. — Думаю, Джош был в комнате, но я не уверен в этом. Я такая соня.
— Я просто думаю, что это очень странно, что ни Джош, ни Дара не объявились утром, — сказала я. — И их кровати выглядят так, будто на них никто не спал.
— Они ведь оба жаждали снега, — небрежно ответил Тони. Он обнял Карли и отвернулся к окну. — Наверное, решили прогуляться.
— В такую метель? — удивилась я.
Но слова Тони мне кое-что напомнили. После того, как мы все разошлись по комнатам, Дара выходила в сарай. Принесла ли она дрова?
Я прошла в гостиную и заглянула в камин.
Нет. Корзина для дров была пуста, за исключением нескольких веточек. Камин тоже был пуст.
Никаких дров не было.
— Эй, ребята, — позвала я дрожащим голосом, когда вернулась на кухню. — У нас есть небольшая проблема.
— Ты слышала эту песню? — поинтересовался у меня Кен, прибавляя громкости на радио. — Разве она не потрясающая?
— Кен! — нетерпеливо воскликнула я. — Я думаю, что случилось что-то странное. Пожалуйста, — я выключила радио.
Тони вместе с Карли подошёл к столу.
— Что такое? — спросил Тони.
— Вчера поздно вечером я столкнулась с Дарой, — поведала я им. — Она сказала, что идёт в сарай за дровами. Но камин пуст.
Дженни издала низкий крик. Я заметила, как от страха сузились её глаза.
— Ты думаешь…?
— Я думаю, нам надо поискать их на улице, — перебила я её, борясь с собственной паникой. — На всякий случай…
Я оборвала себя на полуслове. Я не знала, что сказать. Я только знала, что внутри меня постепенно нарастает чувство страха.
Что-то явно было не так.
Джош исчез. Дара тоже. А их кровати не были расправлены.
Мы поспешили к главному входу, накинули первые попавшиеся куртки и вышли за дверь, в метель.
Мне понадобилось всего несколько шагов, чтобы понять, что было ещё что-то не так.
Я моргнула один раз. Затем дважды. Может, мне это показалось из-за обильного снегопада?
Но нет. Я была права.
— Смотрите, — громко сказала я, указывая на заснеженную подъездную дорожку.
Пустую дорожку.
— Джип — исчез.
Глава 9
— Вероятно, Дара и Джош уехали вместе, — предположил Тони.
Я глянула на него через всю кухню, пытаясь решить, серьёзно ли он говорит.
Невозможно было понять.
Я потёрла свой нос, всё ещё замёрзший и онемевший.
Мы уже вернулись обратно в дом, выбравшись из сильного холодного ветра. Снег шёл так быстро и так тяжело падал, что засыпал следы шин джипа. Не было видно никаких следов.
Мы собрались вокруг стола в тёплой кухне, когда небо постепенно стало заволакивать тучами. Мы много думали над тем, почему двое из нас пропали без вести вместе с единственным автомобилем.
— Почему ты так говоришь? — спросила я Тони. — Почему ты думаешь, что они уехали вместе?
Странная улыбка мелькнула на лице Тони.
— Они собирались встретиться, — мягко ответил он. — Вы не знали?
— Нет. Но это не было чем-то серьёзным, не так ли? — спросила я.
— Даре было наплевать, — продолжил Тони. — Но мне кажется, Джош всё ещё хотел поговорить с ней. Вы видели, как он печально смотрел на Дару весь прошлый вечер?
— Так ты думаешь… — начала я.
— Я думаю, они взяли джип. Ну, вы понимаете, чтобы обсудить вчерашний случай, — договорил Тони и взглянул на Карли.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: