Джоди Пиколт - Второй взгляд
- Название:Второй взгляд
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Азбука, Азбука-Аттикус
- Год:2020
- Город:СПб.
- ISBN:978-5-389-17723-9
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Джоди Пиколт - Второй взгляд краткое содержание
Второй взгляд - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Ответ: Нет. Но Серый Волк вообще не любит болтать. Свои проблемы он ни кем не обсуждает. (Пауза.) Но он вряд ли успел бы смотаться куда-то, совершить убийство и вернуться в бар.
9. Вопрос: Мистер Толланд, когда вы видели Серого Волка в последний раз?
Ответ: В тот вечер в баре. Больше он к нам не заходил.
10. Вопрос: Вы не знаете, где мы можем его найти?
Ответ: Не знаю. Он не сидит на одном месте.
11. Вопрос: Как и все вы, индейцы. А еще вы большие мастера врать. Вы ведь нам врете?
Илай вошел в душное, тесное помещение городской библиотеки и сразу подумал, что Шелби здесь не место. В ней слишком много жизни, чтобы сидеть в затхлом воздухе. Куда больше ей подошло бы выращивать тюльпаны в Голландии или нырять за жемчугом в Карибском море, решил Илай. И тут же мысленно выругал себя за идиотские фантазии.
Ватсон, не привыкший к поводку, внезапно дернулся так сильно, что Илай подскочил, ударившись о ближайший стол. Услышав грохот, Шелби, сидевшая за компьютером, отвела взгляд от экрана.
— Добрый день, — сказала она, поднялась и подошла к ним.
Ватсон вилял хвостом так усердно, что у него трясся даже нос.
— Вам нельзя здесь находиться, уважаемый Ватсон, — обратилась к нему Шелби, но при этом погладила пса по голове. — Впрочем, кто я такая, чтобы объяснять полицейскому, что можно делать, а что нельзя.
Она улыбнулась, и Илай почувствовал, как сердце его рвется из груди, желая взлететь, точно воздушный шар.
— Привет, — выдавил он.
«Блестяще, Рочерт! — поздравил он себя. — Ты чертовски красноречив. Несомненно, ты сумеешь произвести впечатление на женщину, которая работает в библиотеке и знает наизусть все толковые словари».
— Вы ищете какую-нибудь книгу? — осведомилась Шелби. (Илай открыл было рот, но тут понял, что она обращается к Ватсону.) — Может, «Собаку Баскервилей» — о приключениях вашего тезки? Или вам нужны «Псы войны» Роберта Стоуна?
— На самом деле он пришел сюда просто за компанию со мной, — заявил Илай. — А я хотел бы посмотреть городские архивы тридцатых годов.
Еще несколько минут назад у него и мысли не было просматривать эти самые городские архивы. В библиотеку Илай явился с одной-единственной целью: увидеть Шелби. Но дело об убийстве Сисси Пайк так прочно засело у него в голове, что предлог для визита в библиотеку возник сам собой. Да, вздохнул про себя Илай, расследование этого старого дела и неодолимая тяга к Шелби практически не оставляют ему времени на рутинную полицейскую работу.
Шелби взглянула на него с легким недоумением. Конечно, ее удивило, что офицер полиции не знает элементарной вещи: городской архив хранится вовсе не в библиотеке, а в городском управлении, которое расположено по соседству.
— Тогда вам нужно обратиться не к нам.
— А к кому? Вы мне покажете?
Прежде чем Шелби успела открыть рот, вторая дежурная библиотекарша — до сих пор она сидела так неподвижно, что Илай ее не заметил, — махнула рукой, давая понять, что отпускает коллегу. Втроем они спустились по ступенькам, Ватсон шествовал между ними. Оказавшись на солнце, Шелби прищурилась.
— Хороший сегодня денек, верно? — сказал Илай.
Шелби кивнула:
— Я и забыла, каким ярким может быть солнце.
— Это потому, что вы целые дни проводите в библиотеке?
— Да, а по ночам не сплю из-за Итана. Ночь — единственное время, когда он может играть на улице.
Они шли по Мейн-стрит, Ватсон обнюхивал каждую трещину на мостовой и валявшиеся на земле комки жевательной резинки.
— Но когда же вы спите? Так можно замертво свалиться от усталости.
— Каждый делает то, что должен, — напряженно улыбнулась она.
Мальчишка, промчавшись мимо на скутере, чуть не задел Шелби, она отшатнулась и коснулась бедром ноги Илая. Он почувствовал, как между ними пробежал электрический разряд. Может, сделать вид, что он оступился, потому что под ногами путается Ватсон? Оступился и налетел на нее. А может, подстроить так, что Ватсон толкнет Шелби, она потеряет равновесие, а он ее подхватит?
Интересно, каково это — держать ее в объятиях?
К великому разочарованию Илая, до городского управления они дошли слишком быстро. И почему только дома в этом городе стоят так близко друг к другу? Вслед за Шелби Илай поднялся по каменной лестнице и вошел в кабинет.
— Привет, Лотти, — обратилась Шелби к секретарше, колоссальная фигура которой впечатлила Илая. — Я вижу, ты опять похудела?
Вряд ли это правда, подумал он. Для того чтобы сбросить хотя бы унцию, этой толстухе нужно как минимум неделю питаться исключительно собачьим кормом.
Но Лотти просияла от радости.
— Да, похоже, новая диета работает, — радостно сообщила она и, не задавая лишних вопросов, провела их в хранилище.
В подвале было сумрачно, пахло плесенью, в углах висели кружева паутины. Ватсон немедленно натянул поводок, пытаясь поймать мышь, юркнувшую за стеллаж.
Шелби безошибочно направилась в узкий проход, где стояли картотечные шкафы, содержимым которых никто, кроме нее, не интересовался более полувека. Выдвинув ящик, она извлекла стопку пожелтевших карточек.
— Это тысяча девятьсот тридцать второй год, — сообщила она.
Ошарашенный Илай едва не лишился дара речи.
— Вы что, тоже ясновидящая? — только и смог сказать он.
— Почему — тоже? — улыбнулась Шелби. — Если вы имеете в виду моего брата, он вовсе не ясновидящий. Как, впрочем, и я. В прошлый раз на поиск этих карточек у меня ушла уйма времени. Пришлось залезть в кучу ящиков, прежде чем я наткнулась на этот.
Илай попытался подойти ближе, но места для двоих в узком проходе не было. Пришлось встать к Шелби так близко, что тела их соприкасались. Илай ощущал ее дыхание. В этом подвале, где воздух был густым и вязким, как кровь, время словно остановилось. А когда время останавливается, начинают происходить странные вещи.
— Почему вы этим занимаетесь? — тихо спросила Шелби. — Ведь изменить что-нибудь уже невозможно.
До Илая не сразу дошло, что она имеет в виду дело об убийстве Сисси Пайк.
— Люди постоянно занимаются тем, что не имеет никакого смысла, — пожал он плечами.
Солнечный луч, проникнув сквозь запыленное оконце, коснулся щеки Шелби, словно она была в этом подвале единственным объектом, достойным внимания. Илай подался вперед, надеясь тоже ощутить теплое прикосновение солнца.
Шелби, резко отступив, толкнула пирамиду ящиков, они разлетелись, и все их содержимое выпало на пол. Шелби сунула в руки Илая пачку карточек. Ватсон, развалившийся на полу в другом конце комнаты, громко чихнул.
— То, что вам нужно, должно быть сверху, — пробормотала она.
Илай принялся перебирать пачку ломких карточек, пытаясь сосредоточиться. Вот оно, свидетельство о смерти Сесилии Пайк. Подписано тем же самым врачом, что проводил вскрытие. В свидетельстве указано время смерти — 11:32. По всей видимости, на самом деле это время осмотра тела. Какое-то вещество, чрезвычайно напоминающее кровь, скрепляет эту карточку с другой — свидетельством о смерти новорожденной девочки. Время смерти — также 11:32. Илай вспомнил разговор с Уэсли Снипом, который утверждал, что Сесилия Пайк была повешена около полуночи и примерно в шесть-семь часов утра вынута из петли. Но звонок в полицейское управление поступил только в 9:28. Следовательно, у Пайка было достаточно времени, чтобы привести место преступления в нужный ему вид.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: