Рэндалл Силвис - Два дня
- Название:Два дня
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент АСТ
- Год:2019
- Город:Москва
- ISBN:978-5-17-107717-4
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Рэндалл Силвис - Два дня краткое содержание
Почему Томас Хьюстон зарезал собственных детей и красавицу жену? Что вынудило его совершить это?
Расследованием занимается опытный профессионал Райан Демарко. Может ли он признаться коллегам, что прочитал все романы Хьюстона, а их первые издания с автографами автора стоят аккуратным рядком в его стенном шкафу? Должен ли он рассказать им о трех своих ланчах с Томасом Хьюстоном? О нараставшей симпатии и восхищении, которые Демарко испытывал к этому человеку, и о надежде на то, что он наконец-то – впервые за многие годы – обрел в нем настоящего друга?
Два дня - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
– Вы хотите этого, – возразил Хьюстон. – А я нет.
– Нет, я не хотел этого. Я просто продолжал жить.
Все так же улыбаясь, Хьюстон помолчал. А потом признался:
– Я нашел ваш пистолет.
– Мое табельное оружие? В спальне?
– Мне придется взять его с собой. Извините меня, сержант.
– Вы же писатель, Томас. Вы не убийца!
– Я – убийца и хочу им быть. Писателя больше нет. Он умер. И муж и отец тоже умер. Сейчас перед вами совершенно другой человек.
Демарко поднял ноги, зацепился каблуками за край багажника и принял сидячее положение. Хьюстон отступил к полке. Потом занес руку за спину, достал из-за пояса пистолет и приставил его к груди сержанта:
– Продолжайте делать, что делаете. Только очень медленно.
– Вы не застрелите меня, – сказал Демарко.
– Его, вас, меня… В конце концов, какая разница?
– Разница есть, и вы это отлично понимаете.
Хьюстон опять замолчал. Потом отошел в сторону и замер, наблюдая, как Демарко вылезает из багажника и встает. Придерживая сержанта за плечо, он направил его к пассажирскому сиденью. Затем привязал к проушине крюка в гаражной стене нейлоновую веревку, развернулся к Демарко и обмотал свободным концом веревки его запястья.
– Вы собираетесь оставить меня так? – спросил сержант.
– Вы сумеете высвободиться.
Хьюстон вернулся к машине, положил пистолет на полку и достал из багажника кусок скотча, сорванный со рта Демарко.
– Боюсь, мне придется вернуть его на место.
– Даже если я пообещаю молчать?
Хьюстон усмехнулся и залепил сержанту рот. Но в сторону не отошел, а остался стоять рядом.
– Мне не хотелось бы в вас стрелять, – сказал он.
– Я знаю, – промычал Демарко.
То, что Хьюстон сделал потом, сильно удивило сержанта. Он положил руку на голову Демарко, наклонился к нему и прижал свою голову к его голове. И несколько секунд простоял так без движения, с закрытыми глазами. Но за эти несколько секунд Демарко вновь почувствовал себя маленьким мальчиком; и у него перехватило дыхание. Потом Хьюстон отстранился от него и вернулся к багажнику.
Минут пять он пыжился, пытаясь подтащить, поднять и засунуть в него тело Инмана. Веревка на запястьях сержанта действительно была стянута слабо; так что он смог повернуться и понаблюдать за потугами Хьюстона. Инман начал приходить в сознание, но полностью еще не очухался. Он, как мог, сопротивлялся. Но его согнутые в коленях ноги были туго привязаны нейлоновой веревкой к запястьям, а рот тоже заклеен скотчем. И все его усилия оказались напрасными: Хьюстон только провозился с ним лишнюю пару минут.
Справившись с Инманом, Хьюстон прошел к противоположной стене гаража, у которой под лестницей на второй этаж было сложено несколько цементных блоков. И перенес два блока в машину, положив их за сиденьем водителя. Затем поднял с пола нож Инмана и засунул его себе под ремень. Вернулся к полке, взял пистолет и заткнул его за пояс брюк. А потом повернулся к машине и захлопнул крышку багажника. Пытаясь привлечь его внимание, Демарко замычал.
Хьюстон отлепил скотч от его губ, но срывать совсем не стал, оставив его болтаться на щеке сержанта.
– Пожалуйста, не забирай мое табельное оружие, – попросил Демарко.
– Извини. Но мне нужен пистолет.
– Томас, пойми, я слишком стар, чтобы быть снова пониженным в должности.
– У меня нет выбора, – пожал плечами Хьюстон. И снова начал залеплять ему рот скотчем.
– Погоди-погоди. В отделении для домкрата сбоку багажника есть другой пистолет. Возьми его. Он не зарегистрирован.
Хьюстон снова открыл багажник. Направив дуло на Инмана, он нашел второй пистолет и, довольный, захлопнул багажник.
– Спасибо! – сказал он и залепил сержанту рот. – Я оставлю твой табельный пистолет на полке. Пока подальше от тебя.
И, широко улыбнувшись, Хьюстон сел в машину и уехал.
Глава 60
Легкий утренний туман, заползавший в гараж сквозь открытую дверь, был зябким и серым, как тень. Некоторое время после отъезда Хьюстона Демарко ничего не предпринимал, только вдыхал полной грудью этот свежий утренний воздух – глоток за глотком. Голова была ясная и почти не болела, если не считать тупой пульсации у основания черепа. «Похоже, сегодня ты не умрешь», – подумал сержант и даже почувствовал внутри легкую досаду на себя из-за той дрожи радости, которую вызвала в нем эта мысль.
Впрочем, еще большую радость доставляло ему осознание того, что вскоре умрет Инман. Демарко следовало сделать все, что было в его силах, лишь бы предотвратить его смерть. Ведь это была его обязанность как полицейского. Но он понимал: шансов на успех у него мало. Главное – сохранить жизнь Хьюстону, невзирая на явное намерение этого человека помешать ему.
Стоя у стены, сержант просчитывал все варианты. Увы, рядом не было ни одного гвоздя, которым он мог бы разорвать скотч и нейлоновую веревку. Но вскоре Демарко сообразил: если он отойдет от стены на предельное расстояние, туго натянет веревку и повернет руки вниз, он сможет быстрыми, резкими движениями «подпилить» веревкой кромку скотча. Он так и поступил. Через три минуты его запястья уже были свободными. И Демарко сорвал скотч со рта. Теперь оставалось попробовать растеребить зубами узел на веревке. Хотя сделать это было нелегко, поскольку его руки в локтях тоже были прилеплены скотчем к телу. Наклонившись вперед, Демарко подцепил ртом узел, впился в него зубами и потянул вниз. После того как он проделал это несколько раз, узел наконец поддался.
Уже больше не привязанный к стене, Демарко доплелся до угла своей полки с инструментами, снял с крючка мачете и осторожно провел его острым краем по слоям скотча, обвивавшим ему грудь. Лезвие легко вспороло клейкую ленту. И Демарко быстро освободил себе локти.
Сержант понимал, что ему следует вызвать группу поддержки и разослать ориентировку на свою машину. Но поступи он так, ему бы пришлось оповестить всех о том, что Хьюстон вооружен. И полицейские при встрече с ним сочли бы необходимым разоружить его любыми путями. Но как бы отреагировал на это Хьюстон?
Демарко был убежден, что сможет выследить своего друга, не доводя ситуацию до открытого противоборства. «Ну так и сделай это, – сказал он себе. – Иначе поплатишься за свое самоуправство». Вернув себе табельное оружие, сержант направился в дом.
В гостиной он подобрал с пола мобильник, пролистал список недавно набранных номеров и, найдя нужный телефон, нажал кнопку вызова. Часы на плеере показывали 04:54.
Услышав сонный голос Розмари О’Пэтчен, Райан с облегчением выдохнул.
– Это сержант Демарко. Извините, что беспокою вас в столь ранний час. Но мне необходима ваша помощь, Розмари. Очень нужна!
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: