Блейк Пирс - Соблазняя
- Название:Соблазняя
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент Lukeman Literary Management
- Год:неизвестен
- ISBN:9781094303444
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Блейк Пирс - Соблазняя краткое содержание
Соблазняя - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Потом он усмехнулся и добавил:
– Знаешь, шеф Лель говорит, что мне нужно научиться «играть в команде».
Райли рассмеялась и сказала:
– Странные слова от начальника.
Криваро покачал головой.
– Не такие уж и странные, – сказал он. – Мне неприятны люди, я отталкиваю их, жду от них слишком многого и теряю терпение. Интересно, может быть…
Он помолчал, словно подыскивая нужные слова.
– Может быть, я не могу общаться с людьми, которые не так страстны, как я, не так преданы делу. Работа значит для меня всё. Моя жена была совсем другой, как и мой сын. Они не смогли понять, что со мной не так. И это не их вина. В этом вообще нет ничьей вины. Они совершенно нормальные, как все люди. Она вступила в счастливый брак, а он занимается недвижимостью. Они живут стабильной, нормальной жизнью.
Он снова рассмеялся и сказал:
– Может быть, это я просто не могу быть нормальным.
Райли улыбнулась, когда между ними воцарилось уютное молчание. Она была рада такому открытому разговору. И она ощущала, что агент Криваро чувствует то же самое. Он был не из тех, кто часто теряет бдительность и говорит о своих чувствах.
«Может быть, мы сможем принести друг другу пользу», – подумала она.
Она уже была по-настоящему рада, что Криваро увез её из Квантико, хоть и на пару дней, и чувствовала себя очень особенной.
Вскоре они въехали в район гор Аппалачи и миновали знак города Милладор.
Она сказала Криваро:
– Мой отец живёт в хижине в горах неподалёку от этого города.
– Хижина в горах, – повторил Криваро. – Круто. Звучит здорово. Я ему завидую. Может, когда-нибудь я с ним познакомлюсь.
Райли нахмурилась и промолчала.
Она не могла припомнить, чтобы ей когда-нибудь хотелось кому-то представить отца.
Если агенту Криваро не удаётся «играть в команде», то у её отца всё намного хуже. Он вообще ни с кем не ладил, включая Райли. Жизнь отшельника на природе вполне устраивала его.
Интересно, что будет, если она на самом деле познакомит Криваро с отцом? Это были два сварливых человека. Её отец так же страстно служил в морской пехоте, как Криваро – работал в ФБР. Может, они действительно поладят.
Но Райли не была готова выяснять это.
«Возможно, когда-нибудь», – подумала она.
Вскоре после пересечения границы штата Западная Вирджиния они въехали в маленький сонный Дайтон, где жила Хоуп Нельсон. Он был ещё меньше Лантона, городка в Западной Вирджинии, где Райли училась в колледже. Дайтон скорее походил на Слиппери Рок – город, в котором она жила, когда была маленькой.
Трудно было представить, что где-то поблизости произошли два жестоких убийства.
Агент Криваро проехал через город без остановки и выехал в сельскую местность. Наконец, он остановил машину у пастбища, где паслись несколько абердино-ангусских коров.
Они вышли из машины и направились к забору на краю пастбища.
Райли оглядывала забор, пока её взгляд не остановился на одном из столбов.
Вспомнив фотографии, виденные ею во время поездки, она поняла…
Это было здесь.
Именно здесь нашли тело Хоуп Нельсон.
Райли заколебалась.
Действительно ли она хочет почувствовать что-то о безжалостном убийце, который убивал своих жертв с помощью колючей проволоки?
ГЛАВА ПЯТНАДЦАТАЯ
Стоя у изгороди из колючей проволоки, Райли почувствовала, как вокруг неё сгущается непроглядная тьма. Хотя день был в полном разгаре, она без труда представила, как всё выглядело ночью, когда убийца принёс тело Хоуп Нельсон в это уединённое место. Она слегка вздрогнула от образа, формирующегося у неё в голове.
Криваро коснулся её плеча и сказал:
– Ты знаешь, что делать.
Райли кивнула. Она точно знала, что делать дальше.
Когда они работали вместе, Криваро обнаружил, что у них обоих есть необычная способность. Иногда они могли установить связь с более ранними событиями и даже узнать, что чувствовал и делал убийца. Это было внутреннее ощущение, некое сочетание проницательности, интуиции и воображения. Он научил её пользоваться этим талантом.
Она вспомнила, что в первый раз помогло просто закрыть глаза.
Но на этот раз она решила держать их открытыми, чтобы проследить движения убийцы.
Она вернулась на дорогу и сказала Криваро:
– Он остановил машину здесь – возможно, пикап или внедорожник.
Она представила, как он открывает дверцу багажника.
Внутри лежало тело бедной Хоуп, туго обмотанное скотчем и колючей проволокой.
Что-нибудь ещё?
Он не мог обхватить руками колючий свёрток, не поранившись.
Она опустила взгляд на землю между собой и забором.
Трава там была примята, будто по ней что-то волокли. Но изрытостей видно не было.
Она сказала Криваро:
– Думаю, тело было завёрнуто в одеяло. Он взялся за концы одеяла, чтобы вытащить его из машины и протащить по земле.
Она прошла по дорожке из примятой травы к столбу ограды, представляя, будто тащит за собой тяжелую ношу, то и дело дёргая её. «Он сильный мужчина, – подумала она, – но не обязательно очень высокий или крупный».
Добравшись до столба ограды, она заметила большой дешёвый гвоздь, вбитый в стену. Вспомнив фотографии, она продолжила:
– Он отпустил одеяло и забил вот этот гвоздь. Он привязал к узлу тонкую веревку, возможно, бельевую. Накинул верёвку на гвоздь, чтобы поднять жертву с земли. Потом крепко завязал. Он стоял и смотрел на свою работу, и…
Райли помолчала, размышляя…
И что?
На неё начало накатывать странное чувство, или, вернее, отсутствие чувства.
Это было похоже на эмоциональное оцепенение.
Она пробормотала:
– Я думаю… он почувствовал себя опустошённым. Радость или возбуждение, которые он испытывал, мучая её, иссякли к тому времени, как он привез её сюда. Теперь она мертва, и трепет кончился. Он просто довёл дело до конца. Или… – она снова замолчала.
Криваро спросил:
– Или что?
Райли глубоко вздохнула и сказала:
– Или, может быть, онемение только во мне. Может, я просто не почувствовала его.
Криваро снова похлопал её по плечу.
– Всё в порядке, – сказал он. – Давай попробуем ещё раз.
Райли снова проделала упражнение, на этот раз с Криваро, который давал ей словесные подсказки. Но всё закончилось таким же странным чувством пустоты, когда она представляла, как мог чувствовать себя убийца, глядя на свою ужасную работу.
Никакой гордости, вины, триумфа, позора…
– Я просто ничего не чувствую, – сказала она, уставившись на столб ограды.
– Может, всё верно, – сказал Криваро. – Может, он тоже ничего не почувствовал. Как ты и сказала, самое интересное для него закончилось. То, что он сделал здесь, могло быть обратной стороной, просто тяжёлой работой, с которой нужно было покончить. Или…
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: