Рут Уэйр - Смерть миссис Вестуэй [litres]
- Название:Смерть миссис Вестуэй [litres]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент АСТ (БЕЗ ПОДПИСКИ)
- Год:2019
- ISBN:978-5-17-111433-6
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Рут Уэйр - Смерть миссис Вестуэй [litres] краткое содержание
Правда, никакой бабушки из Корнуолла у Хэл никогда не было… Но ее это мало волнует: наследство – единственная надежда начать новую жизнь, и Хэл готова на все, чтобы его получить. Даже выдать себя за другого человека.
Однако Хэл не подозревает, что сделала очень опасный выбор. Ведь за закрытыми дверями старинного мрачного дома, хранящего множество тайн, ее подстерегает смертельная опасность…
Смерть миссис Вестуэй [litres] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Она, однако, взяла себя в руки. Так думать нельзя. Она потеряла то, чего никогда не имела. И вообще надо мыслить конструктивно. Она не пожелала стать мошенницей и выбралась из кошмарной ситуации. А еще – если вспомнить свисающую нитку и панику той ужасной тревожной ночи – ей ничего не угрожает. По крайней мере, в данный момент.
Неужели это правда было покушение? Хэл так и не поняла. Но чем больше она думала об этом, тем меньше могла поверить в то, что тут замешан кто-то из братьев. Опять вспомнилась миссис Уоррен, тихо стоявшая за дверью безо всякой палки. Тут нет ничего невозможного. Так что, может быть, ей удалось избежать чего-то худшего, чем судебный иск.
Небо, казалось, темнело в пандан ее настроению, и когда они остановились у вокзала в Пензансе, снег уже не таял сразу на лобовом стекле. Напротив, когда Эзра выключил дворники, он принялся налипать кляксами и оползать, собираясь на капоте небольшими сугробами.
– Ну… – неловко начала Хэл, – спасибо, Эзра. Что подбросили. Наверно… Я хочу сказать, до свидания…
– Я больше не приеду, если вы об этом, – ответил тот и, отвернувшись, стал смотреть в окно на падающий снег. – Я исполнил свой долг по отношению к Хардингу. Моя жизнь теперь связана с другими краями, и мне нужно налаживать ее, а не пялиться назад.
– Я могу это понять. – На душе у Хэл было тяжело, хотя, когда она вспомнила о бегстве мамы, да и самого Эзры, сверкнул лучик надежды. Если у них получилось все бросить, заново начать жизнь в другом месте, даже в другой стране, как Эзра, так, может, выйдет и у нее? – Что ж, до свидания, – повторила она и рывком открыла дверь и, когда тащила чемодан через слякотную дорогу, не стала оборачиваться.
На вокзале царила удивительная тишина. Мало персонала и еще меньше пассажиров, только студенты спали на рюкзаках, укрывшись куртками. На одном из путей стоял состав, но света в нем не было. Хэл нахмурилась, не понимая, что это значит. Но посмотрев на табло, аж зашаталась.
Отменяется. Отменяется. Отменяется . Все – на Лондон, на Эксетер, на Плимут. Поезда вообще не ходили.
Тяжело дыша, Хэл перебежала скользкий дворик и остановила за рукав сотрудника вокзала.
– Простите. Что происходит? Почему отменены все поезда?
– А вы не слышали? – удивился тот. – Сильный снегопад на побережье. У Плимута перекрыли ветку. Пока не расчистят дорогу, поезда не пойдут, сегодня точно.
– Но… – У Хэл кровь отлила от лица. – Но… вы не понимаете. Мне некуда идти. Мне необходимо уехать.
– Сегодня поездов не будет, – твердо ответил служащий, покачав головой. – А может, и завтра тоже.
– Черт!
Не успев понять, что делает, Хэл схватила тяжелый чемодан и, на каждом шагу рискуя поскользнуться и грохнуться, заторопилась обратно к главному входу, где ее высадил Эзра.
– Эзра! – крикнула она. Снег под ногами быстро превращался в слякоть, но все равно, попадая в колеса чемодана, замедлял движение. – Эзра, подождите!
Однако машины уже не было.
С минуту Хэл просто стояла, уставившись на падающий снег и пытаясь перебороть панику, которая грозила накрыть ее с головой. Что делать? Позвонить Хардингу? Но скорее всего они с Абелем уже уехали в противоположном направлении.
Доставать кошелек особого смысла не имело: там монет на пару фунтов и просроченный проездной билет на автобус. Хэл была одна, без денег, в незнакомом городе, а температура воздуха стремительно понижалась. Что же делать?
Не вполне понимая зачем, Хэл села на корточки, и, чтобы удержать равновесие, пальцами зацепилась за ручку чемодана. Она вжалась лицом в колени, стараясь сделаться как можно меньше, словно пытаясь сберечь толику тепла, которое еще хранила ее дрожащая плоть, и физически остановить страх, который начал распространяться по всему телу с непомерной быстротой.
И так она сидела на корточках в слякотном снегу, схватившись за ручку чемодана, как будто только он мог удержать ее на плаву. Вдруг громко загудела машина. Хэл вскочила и, поскользнувшись, чуть не упала. Она видела лишь свет передних фар и еще слышала рокот мотора. А потом опустилось стекло и послышался сдержанный голос Эзры:
– Какого черта вы тут скрючились на снегу, как девочка со спичками?
Хэл залила волна облегчения, ей вдруг стало тепло.
– Эзра! – Ноги скользили, и Хэл неверным шагом поспешила по слякоти к машине. – О, Эзра, как я рада вас видеть. Что вы здесь делаете?
– Услышал по радио, что все поезда отменили.
– Да, ветку перекрыли. Поезда не ходят. Я уже решила, что погибла.
– Хм… – Лицо Эзры в свете приборной доски сделалось задумчивым, и он сдвинул брови. – Это проблема. Ну, забирайтесь.
– А куда же вы меня повезете?
– Придумаем. Может быть, высажу вас в Плимуте, если оттуда дорога в порядке. Или… вы ведь живете в Брайтоне?
Она кивнула.
– На худой конец, не такой уж гигантский крюк для меня.
– Правда? – Хэл перевела дух. – Но… я не могу просить вас об этом, Эзра. И у меня нет денег на бензин.
Он только покачал головой.
– Просто садитесь, ладно? Тут и околеть недолго. А нам пора.
Глава 43
Эзра вел машину молча. Они взяли курс на север, снег все усиливался. Скоро сельские дороги с единственной глубокой колеей побелели, и на крутых поворотах Эзра снижал скорость до предела, чуть набирая на шоссе, где грузовики уже промяли темный путь.
У Бодминских болот снег повалил еще сильнее, и, несмотря на печку, лобовое стекло запотело изнутри. Движение замедлилось, водители снижали скорость, так как ухудшилась видимость; на обочинах росли горы слякоти. Эзра начал постукивать пальцами по рулю, и Хэл скосилась на него. Он сильно нахмурился, темные брови сошлись на переносице; поблескивающие глаза, в которых отражалось пятнистое от падающего снега лобовое стекло, смотрели то на спидометр – стрелка колебалась вокруг отметки тридцать, – то на часы, то на дорогу. Наконец, не сказав ни слова, он включил поворот и съехал с трассы.
– Мы останавливаемся? – удивленно спросила Хэл.
Было уже шесть. Они ехали почти три часа. Эзра кивнул.
– Думаю, да. Глаза устали. Лучше остановиться и выпить кофе. Может, чего-нибудь съесть. Вдруг хоть чуть-чуть уляжется. По крайней мере, надеюсь, посыплют дороги солью.
Побелевшая скользкая дорога была исчиркана следами колес машин, водители которых пришли к такому же выводу. Поэтому Эзра ехал очень медленно и наконец припарковался на свободном месте у заправочной станции. Хэл вышла, размяла ноги и с интересом посмотрела в темное небо, откуда сыпались снежные хлопья. В Брайтоне снег выпадал редко, и она уже не помнила, когда в последний раз видела такой снегопад.
– Пойдемте. – Эзра, согнувшись, натянул куртку. – Не стойте, замерзнете. Пойдемте внутрь.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: