Крис Хаммер - Выстрелы на пустоши

Тут можно читать онлайн Крис Хаммер - Выстрелы на пустоши - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Триллер, издательство ООО «Издательство АСТ», год 2019. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Выстрелы на пустоши
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    ООО «Издательство АСТ»
  • Год:
    2019
  • Город:
    Москва
  • ISBN:
    978-5-17-117571-9
  • Рейтинг:
    3/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 60
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Крис Хаммер - Выстрелы на пустоши краткое содержание

Выстрелы на пустоши - описание и краткое содержание, автор Крис Хаммер, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
В маленьком городке, затерянном среди бескрайних пустошей Австралии, произошла трагедия: священник местной церкви убил пятерых человек, а потом и сам погиб от пули полицейского.
Что же стало причиной кровавой бойни? В этом решил разобраться известный столичный журналист Мартин Скарсден. Однако едва он приступил к расследованию, как городок потрясло новое преступление – возле запруды обнаружили тела двух неизвестных молодых женщин…
Связаны ли между собой это двойное убийство и история священника-«стрелка»? Расследование Мартина приняло новый оборот. Но очень скоро ему становится ясно: кто-то очень не хочет, чтобы правда была раскрыта. Не хочет настолько, что не остановится ни перед чем…

Выстрелы на пустоши - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Выстрелы на пустоши - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Крис Хаммер
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Что, скверно? – интересуется Мэнди.

– Скверно. – Мартин показывает ей записку.

– Хм, я бы и сама лучше не выразилась.

– Что ж, спасибо на добром слове.

– Твоя история в утренней газете… там одно сплошное вранье.

– Ты об Уокере? Это не моя история, Беттани постаралась.

– Нет, я не о той.

– Значит, о большой, про Байрона Свифта? Чем она тебе не угодила? Свифт был человеком без прошлого. Да и про обвинения в педофилии уже говорилось во всеуслышание, к тому же полиция их подтвердила.

– Нет, не об этом.

Мэнди смотрит на него спокойно, без затаенной злости.

– Тогда о чем же?

– Ты, можно сказать, обвинил его в убийстве тех автостопщиц.

– Ну, так считает полиция. Об этом есть в статье. Говорят, он любил поохотиться в Пустошах.

– Да, любил.

– Ты знала?

Повисает молчание. Слышно, как журчит вода в фонтанчике на прилавке и медленно крутится потолочный вентилятор. Лиам притих. Мэнди выжидательно смотрит на Мартина.

– Мэнди, ответь.

– Мартин, Байрон не убивал тех девушек.

– Ты уже говорила вчера. Откуда такая уверенность?

– Я проверила. Той ночью, когда их похитили в Суон-Хилл, он был здесь, со мной. До самого утра.

– Боже! Ты и Байрон Свифт?.. – Шестерни в голове Мартина усиленно вращаются, перенастраиваясь на новую информацию. – Ты уверена? В смысле, насчет времени?

– Да. Я об этом писала. Веду дневник, так что извини.

– За что?

– Твоя статья опять лживая.

Мэнди, разумеется, права. Накануне он, считай, обвинил в убийстве немок Харли Снауча, а сегодня – Байрона Свифта. Однако сейчас Мартина волнует Мэнди, а не огрехи в репортажах. Он подходит на несколько шагов, пытаясь уменьшить пропасть между ними, и, почти не сомневаясь, что она его оттолкнет, кладет руки ей на плечи. Но Мэнди подается навстречу и разрешает себя обнять. И на мгновение этого достаточно. Только на мгновение.

– Ты ведь понимаешь, что такая новость не может остаться чисто между нами? – спрашивает он.

Мэнди кивает.

– Ты об этом напишешь?

– Сначала нужно рассказать полиции. Они отрабатывают версию о причастности Свифта к убийствам девушек.

– Наверное, ты прав. Дневник им хотя бы показывать не придется?

– Скорее всего, придется. А что такое? Там есть то, что ты хотела бы скрыть?

– Еще бы!

– Что-нибудь нелегальное?

– Нет, просто кое-какие слишком личные записи.

– Восемь человек застрелено. Полицейские непременно захотят посмотреть.

Разговор внезапно прерывается вторжением посторонних: два журналиста и фотограф зашли в магазин и требуют кофе. Мартин просит у Мэнди разрешения воспользоваться телефоном. Кивнув, она переключается на покупателей, а он идет в ее кабинет и звонит Беттани на мобильный. Сиднейская коллега отвечает после третьего гудка.

– Мартин? Это ты?

– Да, я.

– Видел уже статью? Я вчера с обеда пыталась дозвониться. Не получил моих сообщений?

– Ты бы предупредила…

Повисает пауза.

– Мартин, извини… в смысле, вдруг этот коп был одним из твоих источников. Мне позвонил Макс, сказал, что такое нельзя оставлять без внимания.

– Ясно. Зря не проверял сообщения.

– Ты все еще живешь в «Черном псе»?

– Да. Наверное, выходил куда-нибудь, когда ты звонила.

– Понятно. Подвернулось что-то получше, да? – Она смеется. – От кого? Опять та симпатичная фотокорреспондентка из Мельбурна?

– Если бы. Послушай, у меня тут возникли проблемы. Только что получил новую информацию. Похоже, наш Байрон Свифт непричастен к убийству немок. По крайней мере, к их похищению – точно.

– Вот дерьмо! Откуда узнал? Копы? Они еще с тобой разговаривают?

– Нет, не от копов. Но придется им рассказать.

– Ладно, что там у тебя стряслось?

– Сущая мелочь: в моей статье Свифт, считай, обвинен в гибели девушек.

– И это проблема? Парень мертв, за клевету не привлечет. К тому же он и так раньше времени свел в могилу пятерых. Ступай, скажи копам и займемся твоей завтрашней байкой. – Беттани, шутя, передразнивает голос теледиктора: – «Геральд» продолжает расследование убийства двух немецких туристок в Риверайне и поставляет полиции новые важные сведения. – И добавляет уже обычно: – Только придержи до вечера, ладно? У полиции на нас зуб, не слили бы конкурентам.

– Н-да, и впрямь. – Мартин не в силах сдержать усмешку. – Просто неприятно, что мы дали ложную информацию. И Макса это тоже не порадует. Ты же знаешь, какой он ярый приверженец фактов.

– Насчет него – у меня есть для тебя хорошая новость и плохая новость.

– Звучит зловеще. Что там у тебя?

– Сначала хорошее: сведения ищеек подтверждают твою правоту. Мы поговорили с тем, кто знал настоящего Байрона Свифта, и наш – не он. Так что с человеком без прошлого ты попал в яблочко. Собственно, это одна из причин, почему я тебя вчера разыскивала. Не знаю, заметил ли ты, но я для большей убедительности вставила в твою статью о нем несколько абзацев.

– Спасибо. Премного благодарен. А что за плохая новость?

– Ищейки не нашли никаких доказательств того, что Харли Снауч когда-либо сидел в тюрьме, судился или побывал под следствием по обвинению в изнасиловании – по крайней мере, в последние тридцать лет. Ничего в записях суда, ничего в газетных архивах. Фактически он вообще никогда не привлекался. Ни в Новом Южном Уэльсе, ни в Виктории. Мы сейчас ищем в Квинсленде и Южной Австралии.

– Ничего себе! Они уверены? Черт, я же видел у него тюремные наколки! Мы, считай, обвинили Снауча в убийстве девушек, хотя копы ничего ему даже не предъявили. Да еще и приписали изнасилование! Макс в курсе?

– Да. Лезет на стену. Тебе с ним лучше пока не разговаривать.

– Я же тогда сказал Максу, что Снауч отрицает отсидку.

– Вот как? Уверен? Макс говорил, что Снауч отрицает изнасилование, а не тюремный срок за него.

– Что?

– Ну да. Он сказал, что мы спокойно можем использовать эту информацию. Только попросил называть Снауча обвиняемым в изнасиловании, а не насильником, пока мы не выясним, что там было именно оно, а не сексуальные приставания или еще какая-нибудь мелочь. – Выдержав паузу, Беттани продолжает: – Видимо, вы двое разговаривали по испорченному телефону.

У Мартина обрывается сердце. Похоже, он не только напутал с фактами, но и каким-то образом сделал Макса причастным к своей ошибке.

– Черт! Остуди его там, ладно? Снауч жил с этими обвинениями годами, не пытаясь кого-либо привлечь к суду. Проклятье! И глянь, может, удастся смягчить Макса и насчет новой промашки: его не порадует, что Байрон ни при чем в деле с автостопщицами.

– Предоставь Макса мне, Мартин. Пока «Геральд» задает тон, с ним все будет в порядке.

– Наверное, ты права.

– Что-нибудь еще? – спрашивает Беттани.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Крис Хаммер читать все книги автора по порядку

Крис Хаммер - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Выстрелы на пустоши отзывы


Отзывы читателей о книге Выстрелы на пустоши, автор: Крис Хаммер. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x