Дэвид Балдаччи - Где моя сестра?
- Название:Где моя сестра?
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Эксмо
- Год:2019
- Город:Москва
- ISBN:978-5-04-105117-4
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Дэвид Балдаччи - Где моя сестра? краткое содержание
Теперь, спустя тридцать лет, специальный агент ФБР Пайн едет в тюрьму особо режима, где отбывает пожизненный срок особо опасный убийца-маньяк, признавшийся во многих преступлениях. Этли узнала его. Это он приходил в их дом вечность назад. И теперь она хочет задать ему всего один вопрос: «Где моя сестра?»
Где моя сестра? - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– Точно не знаю. Но некоторые американцы, занимающие высокопоставленное положение, восхищаются русскими. Они считают, что их модель управления эффективнее в ряде важных аспектов. И они такого же мнения о китайцах, способных принимать решения и мгновенно их выполнять. В то время как демократия беспорядочна и неэффективна; к тому же она часто впадает в ступор. Что делает диктатуру более привлекательной формой правления.
– Но только не для меня, потому что тогда нам пришлось бы расстаться со свободой, – заявила Пайн. – Я предпочитаю беспорядочность и недостаточную эффективность.
– Но вы уже частично расстались со свободой, – парировал Фабрикант. – Ради компенсаций, которых никогда бы не получили. Я не стану утверждать, что согласен с таким подходом. Более того, я его противник. Но эти идеи не настолько безумны, чтобы другие в них не верили. Мало того, я смело могу утверждать, что многие из тех, кто стоит у власти, поддерживают диктатуру.
– Значит, вы считаете, что русские перешли от удаленных атак на информационные системы к работе с некоторыми американскими партиями с целью превратить нашу страну в нечто напоминающее Россию? – спросила Блюм.
– Лаконично, но точно во всех принципиальных аспектах, – ответил Фабрикант.
Пайн и Блюм еще раз переглянулись.
– Итак, по поводу вашего путешествия в Москву? – сказала Пайн.
– Я намерен проверить свою теорию. Я провел там значительное время, и у меня имеются серьезные контакты в критически важных местах. Возможно, мне удастся получить какие-то ответы.
– И что будет, если ваша теория окажется верной? – спросила Блюм.
– Тогда я вернусь и попытаюсь помешать ее реализации.
– Однако мы можем прочитать о свержении правительства уже в завтрашних газетах, – заметила Этли.
– Но мы все равно должны попытаться, – сказал Фабрикант.
– Я не намерена сдаваться, – заявила Пайн. – Просто считаю, что нужно действовать максимально быстро.
– И как вы предлагаете это сделать? – спросил Фабрикант. – Я не могу вбежать туда и закричать о заговоре и попытках свержения правительства при помощи русских. В таком случае я просто исчезну.
Этли посмотрела на часы.
– Ладно, вы всё еще успеваете на свой рейс, – сказала она. – У вас есть мой телефон, а у меня – ваш. Будем поддерживать связь.
Казалось, Фабриканта удивило ее поведение.
– Благодарю вас.
– Еще рано меня благодарить. Мы не знаем, что принесет нам завтрашний день.
Они встали и направились к выходу из кафе, где столкнулись с двумя мужчинами в форме.
И тут все договоренности были нарушены.
Глава 42
АДМИНИСТРАЦИЯ ВАШИНГТОНСКОГО АЭРОПОРТА.
Так было написано на блестящих значках.
Их было двое; стройные, мускулистые, мощные предплечья с выступающими венами, холодные взгляды. Каждый держал руку у ремня с кобурой, возле рукояти пистолета.
Тот, что справа, посмотрел на Этли.
– Специальный агент Пайн? – спросил он.
Она наклонила голову, оглядывая полицейского с головы до ног. Потом посмотрела ему в лицо.
– В чем дело?
– Мы получили инструкции задержать вас, – вмешался второй полицейский.
– От кого инструкции и на каком основании вы хотите меня задержать?
– Нам не сообщают подобные детали, мэм; мы лишь должны задержать вас до того момента, когда за вами приедут.
– И где вы намерены меня держать? – спросила Пайн.
– У нас имеется специальное место. – Он посмотрел на Фабриканта и Блюм. – И ваших друзей тоже.
– Я должен успеть на самолет, – сказал Фабрикант.
Первый полицейский покачал головой, снял фуражку, открыв короткую стрижку, вытер лицо и снова надел фуражку.
– Ничего не можем поделать. Извините.
– В ваших инструкциях говорится «друзья и знакомые»? – уточнила Пайн. – «Остановить и задержать»?
– Мы делаем то, что нам говорят, мэм. Пожалуйста. Следуйте за нами. – Он указал на дверь, которая находилась слева от него.
Войти в нее можно было только при помощи специальной карты-пропуска.
Этли посмотрела на дверь, потом окинула взглядом аэропорт, где было полно людей.
– Ладно, идем, – сказала она.
Они все вместе подошли к двери, где один из офицеров вставил карточку, открыл дверь, и они оказались в пустом коридоре.
– Куда теперь? – спросила Пайн. – У вас здесь есть камера?
– Верно.
– Могу я сделать телефонный звонок?
– Я так не думаю.
– Почему?
– Мы лишь выполняем инструкции.
– Вы слишком часто это повторяете, – заметила Этли.
– Потому что это правда.
– Могу я поговорить с вашим начальством?
– Зачем? У вас есть жалобы?
– Да, есть, но, если подумать, лучше я направлю их непосредственно вам.
Пайн нанесла ему с разворота удар ногой в голову, сразу сбив с ног. Когда он попытался подняться, она провела мощный выпад локтем в голову. Полицейский рухнул на пол и остался неподвижно лежать.
Когда его напарник потянулся к пистолету, Блюм уже успела вытащить свой и направить ему в голову.
– Держите руки так, чтобы я могла их видеть, и у нас не возникнет проблем. Если вы попытаетесь отобрать у меня пистолет, то сразу станете очень, очень мертвым.
Она приняла стойку Уивера, чтобы у него не осталось ни малейших сомнений в том, что она способна выполнить свою угрозу.
– Вы совершаете большую ошибку, – прорычал полицейский.
– Господи, вы напали на полицейского! – воскликнул Фабрикант.
– Все верно, она так и сделала. А теперь опустите пистолет, – сказал полицейский Блюм.
– Ни за что, – ответила та.
– Пожалуйста, делайте, как он сказал, – взмолился Фабрикант. – Нас могут застрелить.
– Если я опущу пистолет, они нас обязательно застрелят, – ответила Блюм.
Пайн достала оружие и направила его на полицейского.
– На колени, – сказала она. – И я не буду повторять дважды.
Мужчина опустился на колени.
Как только он это сделал, Пайн тут же ударила его по голове рукоятью пистолета. Мужчина застонал от боли, потерял сознание и упал вперед.
С помощью Блюм они уложили полицейских рядом и сковали их пластиковыми наручниками.
– Возвращает к приятным воспоминаниям о том, что произошло на стоянке в Теннесси, – заметила Блюм. – Мужчины совершают глупые поступки. Этому просто нет конца.
– Господи! – вскричал Фабрикант. – Вы атаковали двух полицейских офицеров. – Потом он сердито добавил: – И сделали меня соучастником. Я могу сесть в тюрьму.
– Я бы не стала из-за этого беспокоиться, – сказала Пайн.
– Но я видел, как вы на них напали. Вы не сможете это отрицать.
– Она имела в виду совсем другое, – сказала Блюм.
– В таком случае поясните, потому что я вас не понимаю.
– Она имела в виду, что они не настоящие копы, – сказала Блюм.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: