Эдгар Уоллес - Эдгар Уоллес Том 8. Черный аббат

Тут можно читать онлайн Эдгар Уоллес - Эдгар Уоллес Том 8. Черный аббат - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Триллер, издательство Гриф, год 1994. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Эдгар Уоллес Том 8. Черный аббат
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Гриф
  • Год:
    1994
  • Город:
    Харьков
  • ISBN:
    5-7707-4998-9
  • Рейтинг:
    5/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 100
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Эдгар Уоллес - Эдгар Уоллес Том 8. Черный аббат краткое содержание

Эдгар Уоллес Том 8. Черный аббат - описание и краткое содержание, автор Эдгар Уоллес, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
В сборник включены избранные романы: «Красный круг», «Крик ночи» и «Черный аббат».

Эдгар Уоллес Том 8. Черный аббат - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Эдгар Уоллес Том 8. Черный аббат - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Эдгар Уоллес
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Лесли Джин улыбнулась, немигающими глазами глядя на слабо мерцающую свечку, погасила ее и легла, но уснуть не смогла.

Пролежав таким образом минут десять, поняла, что пройдет немало томительных часов прежде, чем она сможет погрузиться в сон.

Девушка запретила себе шевелиться и лежала с открытыми глазами в ожидании дремоты.

Чем больше она всматривалась в темноту, тем больше ей казалось, что комната освещается каким–то странным неестественным светом.

До нее явственно донеслось:

«Дзинь»… «дзинь»…

Тишина, затем снова звук — звук песка, брошенного в оконное стекло.

Может быть, это Дик хочет поговорить с ней?

Она соскользнула с постели, набросила капот и на цыпочках прошла к темному окну.

Задвижки были заперты. В стекло окна снова ударила горсть песка.

Дрожащими руками она отодвинула штору и открыла окно.

Кто–то стоял в темноте, и в первую минуту Лесли не узнала этого человека.

Затем у нее закружилась голова и ей пришлось ухватиться за подоконник, чтобы удержаться на ногах.

Это был Гарри Челсфорд!..

— Это вы, моя дорогая? — прошептал он тихим, но четким голосом.

— Да, — едва слышно проговорила Лесли.

Она была так ошеломлена, что не сумела задать ни одного вопроса из тех, что теснились в ее голове.

Гарри!.. И живой!..

— Вы в смертельной опасности, — произнес он. — Можете ли вы спуститься вниз? Я достал лестницу!

Верхушка ее достигала подоконника.

— Я не могу, Гарри. Я не одета. Кроме того, мисс Винер в соседней комнате…

— Можете вы одеться? Мне необходимо видеть вас.

Что делать? Первым порывом было побежать к дверям и позвать часового, но его настойчивость и трепет в голосе заставили ее принять иное решение. Лесли быстро оделась при свете свечки, моля Бога, чтобы Мэри проснулась, но та продолжала спать.

Ей пришло в голову, что, возможно, и Дик ожидает ее внизу. Присев на подоконник, она поставила ногу на лестницу и бесшумно спустилась вниз.

Гарри, молчаливый и осторожный, ожидал ее внизу.

— В чем дело, Гарри? — прошептала она, но он приложил палец к губам и повел ее не к подъезду замка, как она ожидала, а кружным путем под сенью деревьев. Наконец, они вышли к зданию конюшни.

Здесь Лесли остановилась.

Он нетерпеливо схватил ее за руку и потащил дальше.

Вскоре они подошли к реке.

В лунном свете ее воды казались расплавленным серебром.

— Но, право, Гарри, я не могу идти дальше, — решительно заявила она.

В этот момент, когда издали их кто–то негромко окликнул, Лесли обратила внимание на лицо своего спутника — и ужаснулась: в нем сквозило безумие. В длинном фраке, без воротника, с голой шеей он представлял собой жуткое зрелище.

В испуге она отшатнулась от него, и тогда он крепко поймал ее за кисти рук.

— Если вы крикните, я швырну вас в реку и не выпущу на берег, пока вы не утонете, — прошептал он таким спокойным и деловым тоном, что было сразу понятно: это не шутка.

Лесли только теперь осознала, что действительно находится в смертельной опасности.

Этот бледный, анемичный человек был когда–то хорошим спортсменом… Лучшим спортсменом!.. Она вспомнила о пуле, предназначавшейся для нее, и не произнесла ни слова.

Нельзя было терять присутствия духа в этот критический момент!

Они направились к руинам.

Ранее Путлер говорил, что у подножия холма стоят два его агента. Надо полагать, что их заметят…

Но Гарри сразу направился к угловому камню башни и оттолкнул камень в сторону.

Сомнений не было: они направлялись в ту подземную пещеру, куда Дик водил ее раньше.

Дик знал, что его брат находится здесь!..

Она поняла это еще до того, как заметила корзинку с провизией, стоявшую на самой нижней ступени.

Гарри зажег свечу, и при ее свете девушка смогла спуститься.

— Он принес мне пищи, этот дьявол, — пробормотал он, указывая дрожащей рукой на корзину.

— Это принес Дик? — спросила она.

Он кивнул.

— Все отравлено, — заметил Гарри. — Но ему не обмануть меня! Я знаю, что отравлен каждый кусочек!

Он поднял бутылку вина и с улыбкой посмотрел на нее.

— Слишком уж по–детски! Разве меня можно обмануть таким образом?

Он положил бутылку и сэндвичи обратно в корзинку и накрыл салфеткой.

— Пойдемте, — проговорил Гарри.

Она увидела отверстие в полу и камень, стоявший посреди комнаты.

— У меня там, внизу, есть лампа. Я приготовил это место на всякий случай. Свет, пища. Вода — сколько хотите. Будьте добры спуститься первой…

Она оказалась в комнате, гораздо большей, чем первое помещение. Ни стены, ни потолок не имели ни малейших признаков разрушения.

Мебель состояла из старинного стола, крышка которого была, по крайней мере, в четыре дюйма толщиной, и широкого стула, напоминающего кресла епископа.

Окон не было видно, но потолок не достигал вплотную стен, там, очевидно, были щели, через которые и проходил воздух.

Гарри быстро развернул сверток, захваченный им с собой: он, к ее удивлению, нежно поцеловал полотно, потом понес его к низкой походной кровати, стоявшей в углу, и прицепил к какому–то деревянному крюку у изголовья.

Лесли моментально узнала картину.

Это было лицо его матери.

— Как хорошо! — вздохнул он. — И прекрасно! Знаете ли, Лесли, меня ничто теперь не беспокоит.

Он улыбался и выглядел таким счастливым, что ей захотелось заплакать.

— Дик ненавидел ее, — продолжал он. — Он никогда не упускал случая сказать что–нибудь плохое о ней. Мне рассказывали, что в мое отсутствие он созывал в библиотеку всю прислугу, и они все вместе хохотали и издевались над ней!

— Абсурд, Гарри! Вы сами знаете, что Дик никогда не позволил бы себе такого, — воскликнула девушка, побледнев от гнева.

Но Гарри не рассердился.

— Вы не знаете Дика, — просто ответил он. — Дик и есть, конечно, черный аббат. Я узнал это только две или три недели тому назад, когда пришел в его комнату и нашел в ящике мантию. Он позабыл запереть его…

Она не поверила и этому, но не возражала, решив, что лучше не спорить с ним.

— Гарри, я, как вы сами понимаете, не могу остаться с вами, — начала она. — Здесь только одна комната, потом я имею привычку каждый день принимать ванну…

Он пересек комнату и вытащил резиновую ванну, на которую и указал драматическим жестом.

— Вы найдете здесь все, чего только пожелаете, — сказал он. — Эта комната — ваша. Я буду спать наверху и сходить вниз только в случае опасности, угрожающей вам или мне. Положение требует спокойствия, и я надеюсь, что у моей будущей жены как раз и имеются эти качества.

Он широко улыбнулся.

— Кстати, здесь много прекрасных старых книг. Я принес их из дома. Они были тяжелы, и мне пришлось волочить их по земле, но, слава Богу, я принес все, что хотел, — он указал на книги, сваленные в кучу на столе.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Эдгар Уоллес читать все книги автора по порядку

Эдгар Уоллес - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Эдгар Уоллес Том 8. Черный аббат отзывы


Отзывы читателей о книге Эдгар Уоллес Том 8. Черный аббат, автор: Эдгар Уоллес. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x