Эдгар Уоллес - Эдгар Уоллес Том 7. Преступление Летучего Отряда
- Название:Эдгар Уоллес Том 7. Преступление Летучего Отряда
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Гриф
- Год:1993
- Город:Харьков
- ISBN:5-7707-4191-0
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Эдгар Уоллес - Эдгар Уоллес Том 7. Преступление Летучего Отряда краткое содержание
Эдгар Уоллес Том 7. Преступление Летучего Отряда - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Что с вами стряслось? — удивился Брадлей и поглядел на обоих. — Вам привиделось что–нибудь?
Мак–Гилл глубоко вздохнул. Напряжение разрядилось, но он еще не мог владеть собой, чтобы связно ответить на вопрос. Он облокотился на стол и, не веря своим глазам, пристально вгляделся в сыщика. Он не мог отдать себе отчета, происходит ли все это наяву или во сне. Брадлей продолжал стоять посреди ковра — под его ногами должна была находиться пустота. Какая таинственная сила удерживала его на ковре?!
Наконец–то Марк собрался с духом.
— Скажите, Брадлей, как долго нам придется ожидать здесь старого Ли? Уж не держите ли вы его взаперти?
Брадлей ответил вопросом:
— А вы уверены, что он явится к вам? Быть может, последняя встреча с вами здесь оставила у него настолько неприятные воспоминания, что он уклонится от этого удовольствия?
И сказав это, он отодвинул ногой ковер и взглянул на пол. Марк увидел, что люк был закрыт. Несмотря на то что никто из них не дотронулся до рычага, люк закрылся.
— Вы следов от пуль не обнаружили? — спросил Брадлей. — Я предполагаю, что вы воспользовались случаем и ознакомились с полом.
Он вытащил из кармана плоскую маленькую коробочку и предъявил Марку две пули.
— Взгляните на них повнимательнее, Мак–Гилл, — предложил Брадлей.
— Я уже их видел. Они меня не интересуют, — недовольно пробурчал Марк. — Вы бы лучше ответили, куда девался ваш приятель Ли Джозеф? Уж не думаете ли вы, что я страшусь обвинений этого старца? Вряд ли найдется судья, который согласится обвинить меня на основании показаний человека, видящего духов. Впрочем, попробуйте и убедитесь: все станут потешаться над вами.
В то же время отворилась дверь и в комнату вошел мистер Шиффен.
— Только что прибежал какой–то мальчуган и принес с собой письмо. Он сказал, что его послал старый Ли…
Брадлей распечатал письмо и прочел.
— Он придет не раньше одиннадцати часов ночи, — сказал он присутствующим. — Должно быть, он и ранее имел в виду этот час. Как–никак, этот час не совсем обычен.
— Почему? — спросил Марк.
— Потому что его убили в этот час. И в этот же час был убит Ронни.
— Что вы болтаете? Ли Джозеф был убит? Вы с ума сошли! Я ведь видел его своими собственными глазами!
— Быть может, вы видели и Ронни Перрмена? Он–то во всяком случае мертв. Вот и прекрасно. В одиннадцать часов вечера мы встретимся снова.
Тизер онемел от ужаса.
Брадлей вышел, и дверь с грохотом захлопнулась за ним. Марк велел Шиффену удалиться, и тогда Тизер дал нолю своим чувствам. Он уставился на люк и вскрикнул:
— Ты видел? Он ступил ногой на ковер и не упал!
Марк сердито взглянул на него.
— Потому что люк был закрыт. Весь вопрос в том, кто ухитрился его закрыть?
И вдруг неожиданно, неизвестно откуда, зазвучала жалобная мелодия скрипки. Опять кто–то играл «Прощальную песнь» Тости.
Глава 27
Симмондс приглашает Тизера
Мак–Гилл поместил свое состояние в четырех разных банках. В трех банках он ликвидировал текущие счета и забрал всю наличность. В четвертом банке лежали незначительные суммы, и текущий счет был известен полиции. Его он оставил нетронутым, дабы не вызвать подозрений.
После этого он заказал пять автомобилей и приказал ожидать его в различных концах Лондона. Машины были вызваны из разных гаражей и под разными именами. При помощи своих агентов ему удалось раздобыть два новых паспорта. Он снабдил их фотографиями, заснятыми им лично у себя на дому.
Ему оставалось лишь выбрать подходящий момент и осуществить свой план бегства. Прежде всего он намеревался направиться в Эссекс. Там его ожидала мощная моторная лодка, снабженная всеми необходимыми для морской поездки припасами и принадлежностями.
Он рассчитывал, что ему удастся достичь Остенде. Лодка была зарегистрирована и могла появиться под бельгийским флагом в любой гавани, не вызывая подозрений.
Марк не сделал попытки переговорить с Анн. Слуга сообщил ему, что она ушла из дому ранним утром. Отныне Анн утратила для него всякое значение. Если он о ком–нибудь и думал, то только о Тизере. Тизер был гораздо опаснее, несмотря на то, что ему было известно, что всякая попытка предать Марка грозила превратиться в катастрофу и для него.
Примерно в обеденное время Анн получила от Брадлея письмо:
«Я попрошу Вас о большом одолжении — более того, я прошу Вас пойти на жертву. Не согласились бы Вы прибыть сегодня к одиннадцати часам вечера в «Леди Стерс“? В случае Вашего согласия я пришлю за Вами человека, который отвезет Вас туда на автомобиле. Скажу откровенно, я вынужден просить Вас быть там для того, чтобы Ваше присутствие произвело определенное психологическое воздействие на одного из находящихся в «Леди Стерс“ лиц».
Она внимательно прочла письмо и спрятала в сумочку.
— Передайте мистеру Брадлею, что я буду там, — сказала она полицейскому, дожидавшемуся ответа.
Тизеру выпало на долю получить приглашение в более настоятельной форме. Его навестил сержант Симмондс, не обративший никакого внимания на уверения слуги, что Тизера дома нет.
— Я подожду его возвращения, — спокойно заявил полицейский и опустился в кресло.
Не прошло и четверти часа, как появился бледный и по обыкновению напуганный Тизер.
— Вас ожидают сегодня вечером в «Леди Стерс», — обратился к нему сержант. — Меня послал к вам Брадлей для того, чтобы я сообщил вам об этом.
— Я себя неважно чувствую и не собираюсь выходить из дому, — залепетал Тизер.
— В таком случае вас доставят туда в карете «Скорой помощи». Вы можете считать себя арестованным.
Испуг Тизера не имел границ.
— Но, дорогой мистер Симмондс, разве у вас имеются какие–нибудь причины быть недовольным мною? Неужели вы поверили во все, что обо мне рассказывают мои враги?
Но сержант не склонен был выслушивать его болтовню.
Он прервал его нетерпеливым жестом.
— Тизер, вам предоставляется счастливая возможность! Мы не можем обещать многое, но почему бы вам не облегчить свое положение чистосердечным признанием? Если бы вы были откровеннее, вам грозило бы в худшем случае пожизненное заключение, но не повешение.
Тизер закорчился, как червь.
— Я, право, ничего не знаю, право, ничего! Вас и мистера Брадлея ввели в заблуждение, если вы предполагаете, что я могу вам что–нибудь сообщить об участи бедного Ронни.
— Я, как мне кажется, не упоминал его имени, — холодно заметил сержант. — И запомните: сегодня вечером вы должны быть в «Леди Стерс». И не вздумайте бежать — это бесполезно. Я поручил слежку за вами нескольким агентам.
Глава 28
Развязка
Когда Анн и ее спутник вышли на Кевендиш–сквер, полил сильный дождь. Их ожидала закрытая машина.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: