Кортни Коул - Ноктэ
- Название:Ноктэ
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Кортни Коул - Ноктэ краткое содержание
Моя другая половина — мой брат-близнец Финн, и он сумасшедший.
Я люблю его. Больше жизни. Больше всех и всего. И, хотя я боюсь, что он затянет меня за собой, лишь я могу его спасти.
Я делаю всё, что в моих силах, чтобы удержаться на плаву в море безумия, но с каждым днём всё больше и больше тону. Так что я тянусь к спасательному кругу — Деэру ДюБри.
Он мой спаситель и мой антихрист. В его руках я чувствую себя в безопасности, а также мне страшно, я ощущаю себя на своём месте и, в то же время, пропадаю. Он исцелит меня, сломает меня, будет любить меня и ненавидеть.
И у него есть власть, чтобы уничтожить меня.
Может быть, это и к лучшему. Потому что я, кажется, не могу спасти Финна и любить Деэра, не причиняя всем боли.
Почему? Из-за тайны.
Из-за тайны, которую я так сильно пытаюсь разгадать, что даже не замечаю того, что надвигается.
Так же, как и вы.
Переведено специально для группы
Ноктэ - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Он приподнимает бровь:
— Хочешь его увидеть?
Его. Рисунок. Я совсем забыла.
Я киваю, с трудом сглатывая.
Деэр протягивает мне рисунок, и он прекрасен.
Я выгляжу словно модель, небрежно задрапированная на шезлонге. Деэр нарисовал развевающиеся позади меня занавески и создал вид на океан через окно. Проникающий свет подсвечивает моё тело, и я кажусь неземным созданием, чем-то потусторонним.
— Он прекрасен, — выдыхаю я.
— Ты прекрасна, — соглашается он. Деэр протягивает мне мою рубашку, и я колеблюсь.
Мне не хочется надевать её. Я хочу… я хочу… я хочу… Деэра.
Но выражение его лица серьёзное и профессиональное, и он больше не прикасается ко мне.
Сейчас не время.
Я переодеваюсь в свою одежду и прижимаю рисунок к груди.
— Можно мне его оставить?
— Конечно.
Он поворачивается, чтобы отодвинуть шезлонг на место, и я замираю.
— Я тут подумала… — начинаю я, — что мне бы хотелось съездить сегодня на Уоррентонский пляж. Не хочешь составить мне компанию?
Деэр прищуривает глаза, но в них искрится смех.
— Это ты так пытаешься получить ещё и поездку на мотоцикле в дополнение к портрету?
Я тоже прищуриваюсь.
— Это ты так предлагаешь мне прокатиться?
Деэр колеблется, и в его глазах отражается какое-то беспокойство, неуверенность, но, наконец, он пожимает плечами:
— Почему бы и нет. Не похоже, что будет дождь.
Он направляется в свою спальню.
— Я захвачу рубашку.
Если это так необходимо.
— Если посмотришь в ящике у двери, то найдёшь там запасной шлем, — кричит он.
Я открываю ящик — и точно, там лежит шлем.
— Зачем тебе ещё один шлем? — спрашиваю я, вытаскивая его и закрывая дверцу.
— Потому что ты говорила, что, возможно, захочешь прокатиться, — отвечает он, выходя из комнаты с рубашкой в руке. — Безопасность превыше всего, и всё такое.
Он натягивает рубашку через голову, и я не уверена, чем покорена больше. Его рельефным брюшным прессом или тем, что он купил мне шлем.
Специально для меня.
Этого достаточно, чтобы мой желудок сделал сальто.
— Спасибо, — бормочу я.
Он бросает взгляд в мою сторону, который можно классифицировать как обжигающий. Его почти чёрные глаза искрятся жаром, и этого достаточно, чтобы воспламенить мои нервные окончания.
Я сглатываю.
— Готова ехать прямо сейчас? — спрашивает меня Деэр. — Можешь оставить рисунок здесь.
Я пожимаю плечами, стараясь вести себя непринуждённо.
— Сейчас такое же подходящее время, как и любое другое.
Он улыбается.
— Так и есть, Калла-Лилия.
22
VIGINTI DUORUM
Мы стоим перед мотоциклом Деэра, чёрным блестящим «триумфом», он выглядит агрессивным и пугающим, и вдруг я начинаю нервничать.
Деэр поглядывает на меня.
— Нет яиц?
Я откидываю волосы назад и смеюсь.
— Думаю, мы только что выяснили, что у меня яиц нет. Верно?
Я могла бы поклясться, что он покраснел, качая головой.
— И то правда. Я только что сам в этом убедился.
Теперь уже я заливаюсь румянцем, видя своё отражение в его тёмных глазах и вспоминая, как только что лежала перед ним полуголая.
Деэр жестом показывает мне залезть на мотоцикл позади него, что я и делаю.
— Держись крепче, Калла-Лилия.
Не волнуйся.
Через несколько мгновений мы скользим вниз по горной дороге, мои руки обхватывают Деэра, и нервозность исчезает.
Потому что моё место здесь, рядом с ним.
Примостившись позади него и прижавшись к его спине своей грудью, — это и есть моё место. Искры пронизывают все мои нервные окончания. В меня проникает его тепло, его сила, и мне хочется всё это впитать в себя.
Щекой прислоняюсь к его плечу и лениво наблюдаю, как размываются пейзажи, когда мы пролетаем через город, а затем через мост Янг-Бэй. Тяжёлый мотоцикл вибрирует между ног, и я неожиданно понимаю притягательность данного вида транспортного средства и открытой дороги. Неудивительно, что у Деэра на спине есть татуировка «Живи свободно».
Ведь нет ничего более свободнее.
Мы наслаждаемся дорогой и ветром, бьющим в наши лица, однако поездка слишком быстро заканчивается.
Деэр заводит мотоцикл на парковку, и мы спешиваемся. Мне требуется пара секунд, прежде чем ноги привыкают к земле, и Деэр улыбается, поддерживая меня под локоть. Его прикосновения возбуждающие, и я жажду их. Хотя даже думать не в состоянии, поскольку нахождение перед ним в полуголом виде спутало все мои мысли.
— Ну?
Мне требуется минута, чтобы осознать, что он говорит о поездке на мотоцикле.
— Мне очень понравилось, — объявляю я. — Давай сделаем это снова.
Он подмигивает мне:
— Ну, нам же придётся как-то добираться домой. Но сначала давай взглянем на эти обломки кораблекрушения, согласна?
Я улыбаюсь и тяну его к пляжу, туда, где из тумана поднимается остов старого разбитого судна. Его обветренные останки выглядят призрачными и внушительными, но в то же время скелетообразными и причудливыми.
Проходят минуты, и меня выносит из заряженной сексуальной энергией атмосферы его домика в бодрящий морской воздух данного момента.
— «Айрдейл» сел на мель в тысяча девятьсот шестом году, — рассказываю я ему, пока мы прогуливаемся. — Слава богу, никто не погиб. Им пришлось ждать несколько недель, пока погода прояснится настолько, что можно было отбуксировать его обратно в море, но корабль настолько застрял в песке, что сделать это так и не удалось. И с тех самых пор он здесь.
И вот теперь мы стоим перед ним, его мачты и борта торчат из песка и вздымаются к небу. Деэр протягивает руку и проводит ладонью вдоль его борта той же рукой, что скользил по моему обнажённому бедру, и тем же самым движением — спокойным и благоговейным.
Я с трудом сглатываю.
— Это место очень популярно в округе, — говорю я. — Сюда частенько приезжают с друзьями прогуливать школу.
Только у меня никогда не было друзей, кроме Финна.
— Так вы с Финном часто здесь бывали? — спрашивает Деэр, словно читая мои мысли, и его вопрос не снисходительный, ему просто любопытно.
Я киваю:
— Да. Нам нравится приезжать сюда, чтобы выпить кофе и посидеть. Это хороший способ убить время.
— Так покажи мне, — тихо говорит Деэр, беря меня за руку и потянув внутрь разломанного корпуса судна. Мы садимся на мокрый песок и смотрим сквозь останки корабля в сторону океана, где вздымаются и опадают волны и кружат морские чайки.
— Наверное, здорово было здесь вырасти, — размышляет Деэр, всматриваясь в горизонт.
Я киваю:
— Да. Не могу пожаловаться. Свежий воздух, открытый океан… Думаю, единственное, что могло быть лучше, это если бы я не жила в похоронном доме.
Я смеюсь, но Деэр резко оглядывается на меня.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: