Дин Кунц - Лицо в зеркале
- Название:Лицо в зеркале
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:«Эксмо»
- Год:2005
- Город:Москва
- ISBN:5-699-09080-0
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Дин Кунц - Лицо в зеркале краткое содержание
Лицо в зеркале - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Тот ушел вниз, но лишь на чуть-чуть.
По сигналу Троттера Корки полностью выбрался из гондолы, но не прыгнул. Повис, держась руками за планшир, тогда как пилот нашел новое положение на скамье, компенсирующее дальнейшее перемещение веса Корки.
Как только дирижабль стабилизировался, Корки убрал левую руку с планшира и схватился за кронштейн бака с балластной водой. За левой рукой последовала правая. Холод металла проникал сквозь перчатки из кожи и нейлона, но Корки держался крепко.
Посмотрев вниз, увидел, что его болтающиеся в воздухе ноги и крышу еще разделяют восемнадцать или двадцать дюймов.
Он не решился прыгнуть с такой высоты. Конечно, равновесие бы не потерял, но шум от приземления привлек бы внимание охранников, которые занимали половину второго этажа дома смотрителя поместья.
Вероятно, Троттер понял, в чем дело. Открыл вентиль и выпускал гелий из баллона, пока Корки не почувствовал под ногами крышу.
Опустился над коньком, одной ногой на южном скате, второй — на северном, разжал пальцы, сжимавшие кронштейн балластного бака. Приземлился мягко, совсем как Питер Пэн.
Освободившись от его веса, дирижабль разом подпрыгнул на десять, а то и пятнадцать футов. Его кормовая часть поднималась быстрее, чем нос, что могло привести к опрокидыванию, но Троттер, управляя стабилизаторами, быстро выровнял воздушный корабль, одновременно разворачивая его, чтобы уже в одиночестве вернуться к развалинам на холме.
Захватив мальчишку, Корки намеревался покинуть
Палаццо Роспо со всеми удобствами, в одном из коллекционных автомобилей Манхейма.
А Троттер, вернувшись к взлетной площадке и надежно закрепив дирижабль, собирался убить двух своих помощников. И хотя мысль о том, что дирижабль придется бросить, болью отзывалась в сердце, он понимал, что другого выхода нет, поэтому припарковал неподалеку автомобиль, чтобы на нем добраться до дома.
В каньоне он задержался бы лишь на несколько минут, чтобы поменять автомобили, после чего умчался бы в ночь, уже не Джеком Троттером. Возможно, он бы так никогда и не узнал, что его обвели вокруг пальца, заставив поверить, будто он заключил сделку с настоящим сотрудником АНБ и все сведения о нем исчезнут из федеральных архивов, а он превратится в призрака, невидимого для государственной машины. Поскольку он и собирался жить как призрак, власти действительно могли не замечать его до самой смерти, но, кроме него самого, к этому никто не приложил бы руки.
Правоохранительные органы, расследуя похищение Эльфрика Манхейма, наверняка оказались бы в тупике, после того как обнаружили бы связь дирижабля и Трот-тера из Малибу. Они не знали ни его нового имени, ни места, куда он направился.
А если бы каким-то чудом, вопреки теории вероятностей, им удалось поймать Троттера, он мог сказать только одно: его напарником был Робин Гудфело, секретный федеральный агент.
Все еще на коньке, Корки сделал два осторожных шага вперед. Подошвы сапог не скользили бы и по припорошенному снегом льду. И уж тем более он мог не бояться поскользнуться на мокрых от дождя листах шифера.
Однако поскользнуться он не имел права, даже если бы ему и удалось избежать падения. Потому что охранники находились непосредственно под ним, дождь настолько ослабел, что уже не заглушил бы шум от его неоправданно резких движений, поэтому от него требовалась максимальная осторожность.
Вентиляционная труба находилась именно там, где и значилась по чертежам, менее чем в восемнадцати дюймах от конька по южному скату.
Чувствуя себя гремлином [89], который в очередной раз пакостит людям, Корки хотелось спеть более чем уместную в этот момент песенку гремлина или что-нибудь еще. Однако он понимал, что ему, пусть пока все и шло по плану, следует сдерживать свой восторг.
Тем временем капитан Квиг фон Гинденбург вел свой дирижабль на восток, к руинам на холме, рассекая продолжающийся сгущаться туман, который уже скрыл его, как море скрывало капитана Немо и «Наутилус».
Корки присел на конек, глядя на вентиляционную трубу. Возвышаясь над крышей на один фут, она проходила через чердак в ванную, которая примыкала к комнате охраны.
Закинув руку за плечо, Корки расстегнул «молнию» в верхней части рюкзака. Достал оттуда пластиковый мешок для мусора объемом в десять галлонов и кольцо липкой ленты.
Над трубой на четырех ножках высотой в четыре дюйма крепилась крышка, которая препятствовала попаданию в трубу капель дождя и принесенного ветром мусора, не мешая при этом выходу воздуха.
Корки надел мешок на крышку, спустил вниз где-то на полфута и одной рукой как можно плотнее накрутил открытый торец на трубу.
Если бы в ванной работал вентилятор, мешок тут же бы раздулся, и Корки пришлось бы подождать с переходом к критическому этапу операции до того момента, как вентилятор выключат. Но обмякший мешок так и остался висеть на трубе: воздух в нее не нагнетался.
Липкой лентой Корки обмотал открытый торец мешка, достаточно надежно загерметизировав место его соединения с вентиляционной трубой.
Вновь полез в рюкзак, на этот раз за баллончиком, в каких обычно продают лак для волос. Только это был не обычный баллончик для спрея, а «Боевое устройство-распылитель аэрозоля (БУРА) с ускоряющей насадкой», созданное одним из его университетских коллег по заказу китайских военных.
Это самое устройство позволяло распылить содержимое баллончика, находящееся под высоким давлением, всего лишь за шесть секунд. И молекулы активного вещества, получив значительное начальное ускорение, могли распространиться по двухэтажному дому смотрителя за пятьдесят-семьдесят секунд.
В качестве активного вещества в БУРА могло использоваться что угодно, от усыпляющего газа до нервно-паралитического токсина, убивающего при первом вдохе.
Корки не смог достать баллончик с нервно-паралитическим токсином. Пришлось довольствоваться усыпляющим газом.
С другой стороны, он не имел ничего против того, чтобы только усыпить охранников. Стремясь к разрушению общественного порядка и построению на руинах нового общества, он не относился к тем, кто убивал без разбора. Да, в последнее время ему пришлось пойти на убийства, но лишь для того, чтобы реализовать намеченную благородную цель. Он гордился тем, что может сдерживать себя, ему хватает силы воли, чтобы обуздать живущего внутри зверя.
Одним пальцем он проделал в пластиковом мешке дыру, расширил ее, вставил в нее верхнюю половину баллончика. С помощью липкой ленты загерметизировал зазор между баллончиком и мешком.
Держа торчащую половину баллончика левой рукой, правой ощупывал пластик, пока указательным и большим не схватился за кольцо, функциональное назначение которого было таким же, как на ручной гранате. Выдернул его и разжал пальцы.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: