Адриана Мэзер - Как повесить ведьму [litres]
- Название:Как повесить ведьму [litres]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент Клевер-Медиа-Групп
- Год:2019
- Город:М.
- ISBN:978-5-00115-993-3
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Адриана Мэзер - Как повесить ведьму [litres] краткое содержание
Появление Саманты Мэзер, одной из этого проклятого рода, снова приносит смерть в Салем. Девушку преследуют несчастья. Ее ненавидят и сторонятся в школе, на нее косо смотрят на улице. Духи хотят, чтобы Саманта Мэзер убралась из Салема навсегда. Жители города мечтают ей отомстить.
За каждым домом в городе таится мрачная легенда. Каждый камень помнит историю Салема. Неужели Салемский суд повторится сотни лет спустя?
Как повесить ведьму [litres] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Я раскрываю было рот, но ничего не говорю. Миссис Мэривезер читает заклинание поиска. Лицо ее серьезно.
– Твоя бабушка перед смертью собирала информацию о проклятии. Она постоянно о нем говорила. Я даже содействовала исследованиям.
Я знаю, что миссис Мэривезер помогала бабушке. Полагаю, это одна из причин, почему она не требует от меня лишних деталей.
– Больше всего она интересовалась местом повешения ведьм, которое, как Джексон мне сказал, вы уже смогли отыскать, – продолжает миссис Мэривезер.
Значит, вот о чем они сегодня разговаривали. В последней записи в дневнике бабушки говорится, что она нашла адрес дома в лесу и собирается его посетить. Но так как больше записей не было, я решила, что бабушка не смогла туда попасть.
– Вообще идею мы взяли из ее дневника.
– Да, что ж… Однажды вечером Шарлотта с криками явилась ко мне в дом. У нее всегда бывали странные идеи, но такой взволнованной я никогда еще ее не видела. Она бесконечно звала твоего отца, уверяла, что встретила воронью женщину и что вся ваша семья в опасности. Шарлотта была в таком отчаянии, что я не могла ничего понять. Я решила, что она сошла с ума, и безнадежно пыталась ее успокоить.
– Она побывала в доме в лесу, да? – По телу бегут мурашки.
– Она умерла той же ночью, Саманта. – Миссис Мэривезер делает паузу. – Я испугалась, когда ты начала расспрашивать о проклятии. Ты говорила почти как Шарлотта. Я и не подозревала, что вы с Джексоном нашли записи ее исследований и отправились в тот дом. Даже я не смогла их найти. Я хотела… – Она не может продолжить, слишком охваченная эмоциями.
Неудивительно, что миссис Мэривезер не смогла найти дневники. Они были в тайном кабинете. Что случилось с бабушкой, когда она побывала в том доме?
– Я помню эту ночь. Папа оставил меня с Вивиан, а сам уехал решать дела здесь. Он не рассказывал, что произошло. – Я помню лицо отца, когда он вернулся, печальное и отчужденное.
– Я виню во всем себя, – говорит миссис Мэривезер, качая головой. – Я помогала Шарлотте, но не всегда ей верила. Тогда я подумала: раз твоей бабушке так часто снится воронья женщина, сон и реальность просто смешались в ее голове. А сегодня, увидев перо, я могла думать только о том, как ужасно ошибалась все эти годы. Если б можно было все вернуть, я бы…
– Ты не виновата, – прерывает Джексон. – Ты не могла знать, что случилось.
– Да, думаю, прошлое изменить нельзя. – Она вытирает глаза. – Но я могу помочь тебе, Саманта. И во второй раз я не усомнюсь в этой истории. Если есть способ найти эту женщину, мы должны его испробовать.
Теперь слова миссис Мэривезер о вере в людей становятся понятней.
– Джексон прав. Хорошо, что вы не пошли с ней в тот дом, – говорю я.
– Какие ингредиенты тебе понадобятся? – Она перестает вытирать глаза.
На кухне появляется Элайджа с полной корзиной трав и ставит ее на стол. Джексон подскакивает, заметив ее появление. Лицо миссис Мэривезер озаряется удивлением.
– Итак, вот заклинание поиска, для которого Элайджа уже собрал все ингредиенты. – Я краснею, не зная, как объяснить его помощь. – Но, думаю, нам необходимо еще одно заклинание.
Джексон не может скрыть раздражения.
– Привидение, о котором я рассказывал тебе, мам.
– Как любопытно! – восклицает миссис Мэривезер, хлопая в ладоши и рассматривая полную корзину. – Он сейчас здесь?
– Ага, – подтверждаю я, встречаясь с Элайджей взглядом. Он всегда рядом, когда нужен мне.
– О каком еще заклинании ты говоришь? – спрашивает миссис Мэривезер, осматривая кухню в поисках Элайджи. Меня радует ее интерес к духу.
– Что ж… – Если бы я была Коттоном, то разоблачила бы воронью женщину, доказав, что она лжет. – Я мало знаю о ее планах. Может быть, нужно заклинание, связанное с правдой или ясностью?
Элайджа кивает и подходит ко мне. Я листаю страницы, а дух, Джексон и миссис Мэривезер наклоняются ближе, чтобы видеть записи. Переворачиваю записи с заклинаниями удачи и красоты, даже не читая заголовки.
– Может, нужно заклинание, чтобы сражаться с ней? – спрашивает Джексон, пока я листаю раздел с целебными чарами.
Элайджа бросает на него ледяной взгляд:
– Я выбрал для Саманты именно эту книгу, потому что не хотел, чтобы она использовала заклинания, призванные причинять боль.
Он выбрал книгу для меня ?
– Она на три сотни лет дольше занимается магией, чем я, – говорю Джексону. – Если я попробую с ней сражаться, то точно проиграю.
Джексон передергивается при словах «три сотни лет», но воздерживается от комментариев. Я продолжаю листать.
– Заклинание справедливости? – предлагает миссис Мэривезер.
– Хм-м-м… – Я с энтузиазмом переворачиваю еще несколько страниц. – «Истина наизнанку» – здесь сказано, что это заклинание помогает показать истинную сущность человека. Как сыворотка правды?
– Кажется, это хороший вариант, – говорит миссис Мэривезер.
– Ее главное оружие – манипуляция людьми, – соглашается Элайджа. – Раскроем эти замыслы и сможем ненадолго сбить ее с толку.
Джексон и миссис Мэривезер читают описание заклинания.
– Замечательно будет просто вытянуть из нее знания и планы, – поясняю я.
– Оставьте мне немного зелья, чтобы можно было использовать его на себе, когда все закончится, – шутит Джексон.
Элайджа хмурится.
– Саманта, как думаешь, может, тебе понадобится что-нибудь для защиты? – Миссис Мэривезер сама принимается листать страницы.
– Несомненно, – вклинивается Элайджа.
– Я думала об этом. Но не знаю, сколько у нас осталось времени. – Не говорю им, что в любой момент воронья женщина может явиться за мной сюда. Тьфу ты, стоило подумать об этом, и я ощущаю себя виноватой, что не предупредила Джексона и его мать. – Дело в том… буду честна. Я боюсь, что воронья женщина уже ищет меня. Теперь, после того как мы раскрыли ее заклинание.
Я кидаю взгляд на Элайджу. Кажется, он подозревает о моих намерениях. На удивление, вместо него отвечает Джексон:
– Разве ты не сама сказала, что она пытается тебя подставить?
– Да. И?..
– И зачем тогда ей врываться к нам в дом, чтобы достать тебя? Разве это не разрушит все ее планы?
Святые пирожки! А ведь Джексон мыслит логично. Миссис Мэривезер кивает:
– Ты нам как семья. Мы ни за что не позволим тебе разбираться с этим в одиночку.
– Но не прямо-таки семья, – замечает Джексон, чем зарабатывает очередной хмурый взгляд от Элайджи.
Миссис Мэривезер указывает на найденные защитные чары. Они называются «Защитить и сохранить». А рядом с названием смутно знакомый рисунок серебряного узла. Я уже видела его. Но где? Точно! Подвеска Вивиан, она была выполнена в форме такого же узла. Вивиан одолжила мне ее на вечеринку. Что за?..
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: