Хейди Перкс - Теперь ты ее видишь
- Название:Теперь ты ее видишь
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент АСТ (БЕЗ ПОДПИСКИ)
- Год:2019
- Город:Москва
- ISBN:978-5-17-108312-0
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Хейди Перкс - Теперь ты ее видишь краткое содержание
Когда она вновь повернула голову, из четверых остались трое. Четвертая – дочь ее лучшей подруги – бесследно исчезла.
Теперь их городок полнится страхами и слухами. Гарриет убита горем, Шарлотта – чувством вины. Однако полиция, ведущая дело об исчезновении малышки, начинает подозревать: и Гарриет, и ее муж, и Шарлотта что-то скрывают.
Но кто из них виновен в похищении девочки?
И главное, что же все-таки с ней произошло?..
Теперь ты ее видишь - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
И наконец, моей замечательной семье. Мам, с тех пор, как мне исполнилось восемь, ты говорила мне, что я могу писать, и ты никогда не переставала меня поддерживать. Я никогда не испытывала недостатка в любви или поощрении. Какой бы выбор я ни сделала, ты всегда безоговорочно оставалась рядом со мной, и это самое главное. Я знаю, как ты гордишься, и я знаю, как гордился бы папа.
Моему мужу Джону. Я, наверное, не нашла бы времени, чтобы «посмотреть, смогу ли я написать книгу» пять лет назад, если бы не ты. Твоя вера в меня ни разу не поколебалась, и я нуждалась в этом больше, чем, вероятно, тебе говорила. Спасибо, что прочитал книгу почти столько же раз, сколько и я, и за твой редакторский вклад. Я всегда говорю тебе, что ты слишком много умничаешь, но в данном случае я ценю это! Ты заставляешь меня смеяться каждый день, и ты самый добрый человек, которого я могла бы пожелать. Спасибо за то, что ты есть.
И моим прекрасным детям Бетани и Джозефу. Я горжусь своими достижениями. Вы перевернули мой мир, и я люблю вас за это. Мои собственные слова не позволяют выразить то, насколько я обожаю вас, и поэтому я украла ваши: Бетани, я люблю тебя «до Плутона и обратно бесконечность раз», и Джозеф, я люблю тебя «больше, чем в бесконечно больше раз, чем Вселенная». Всегда следуйте своим мечтам, мои маленькие.
Сноски
1
«Офицер» подразумевает «сотрудник полиции», как во многих англоязычных странах, и к званию не имеет отношения. – Здесь и далее – прим. пер.
2
Так у автора. Похоже, нечто вроде сооружения для скейтбордистов, суровая игровая площадка с бетонными лавками.
3
Хейз, как мы помним, – инспектор, что не отменяет и того, что он детектив. Старший детектив-инспектор – полностью звучит его должность. Т. е. начальник над обычными детективами.
4
Что странно, учитывая крик Эви.
5
Как известно, внутренний паспорт в Британии заменяет какая-то местная бумага. Справка о наличии справки. Это не значит, что Гарриет совсем уж бомж. Паспорт нужен только при выезде за границу.
6
Непереводимая игра слов. Брайан использует местоимение She, означающее одушевленный предмет, то есть вся фраза получается относящейся к Алисе, а не к фотографии. Алиса исчезла из рамки.
7
Здесь, я так понимаю, автор подчеркивает, что данный номер не требует регистрации у оператора, в отличие от кредитного, аналогично нашему «левая сим-карта, купленная в переходе».
8
Сколько усилий для описания того, что называется простым русским словом «дача».
9
Полагаю, выплаты поступают раз в неделю, и это не означает, что он три недели ничего не ест. Хотя…
10
Выражение из игры Assassin’s Creed, ставшее идиомой. Действие наудачу, вслепую, с надеждой на успех.
11
Парамедики – бригада «Скорой помощи». Экстренные медики.
12
Так у автора. Вероятно, британские заморочки. Я думал, по всей Европе 112.
13
Неясно, почему в конце концов Хейза не насторожило, что Гарриет не узнала на фотороботе знакомого человека. Вероятно, он, как и Ангела, просто решил закрыть на это глаза.
Интервал:
Закладка: